Medel Myo-Fit 4 Instruction Manual

Medel Myo-Fit 4 Instruction Manual

Four channel electronic muscle stimulator
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Medel Myo-Fit
  • Norme
  • Controindicazioni
  • Introduzione
  • Elettrostimolazione Muscolare (Ems)
  • Elettrostimolazione Nervosa Transucatena (Tens)
  • Medel Myo-Fit 4 Accessori Ed Equipaggiamento
  • Descrizione Dello Strumento: Medel Myo-Fit
  • I Simboli Sul Display del Medel Myo-Fit 4
  • Regole Pratiche Per L'uso Generale
  • Prima Dell'utilizzo del Medel Myo-Fit 4
  • Collegamento del Caricatore
  • Posizionamento Degli Elettrodi
  • Cura Degli Elettrodi
  • Manutenzione Degli Elettrodi Autoadesivi
  • Manutenzione Dell'isolamento del Cavo Per Elettrodi
  • Programmazione Delle Sessioni DI Stimolazione
  • Impostazioni Preliminari: Impostazione Della Lingua
  • Utilizzo Dello Stimolatore Medel Myo-Fit 4
  • Progressione Dei Livelli
  • Programmi
  • Consumi Elettrici E Ricarica
  • Suggerimenti Per la Manutenzione Della Batteria
  • Istruzioni Per la Manutenzione
  • Malfunzionamento
  • Ricerca Dei Guasti
  • Dati Tecnici
  • La Stimolazione Elettrica
  • Suggerimenti Per una Vita Sana
  • Simbologia Adottata Sull'apparecchio
  • Garanzia

Advertisement

Available languages

Available languages

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Myo-Fit 4 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Medel Myo-Fit 4

  • Page 1: Table Of Contents

    ELETTROSTIMOLAZIONE MUSCOLARE (EMS) ELETTROSTIMOLAZIONE NERVOSA TRANSUCATENA (TENS) MEDEL MYO-FIT 4 ACCESSORI ED EQUIPAGGIAMENTO DESCRIZIONE DELLO STRUMENTO: MEDEL MYO-FIT 4 I SIMBOLI SUL DISPLAY DEL MEDEL MYO-FIT 4 REGOLE PRATICHE PER L’USO GENERALE PRIMA DELL’UTILIZZO DEL MEDEL MYO-FIT 4 COLLEGAMENTO DEL CARICATORE...
  • Page 2: Medel Myo-Fit

    • Non sottoporre a elettrostimolazione la parte anteriore e quelle laterali del collo, poichè può verificarsi un calo della pressione arteriosa. • Non utilizzare MEDEL MYO-FIT 4 in caso di connessione a un apparecchio di chirurgia ad alta frequenza, poichè è possibile che si formino lesioni da scottatura sulla porzione di cute posta al di sotto degli elettrodi e che insor- gano problemi con l’elettrostimolatore.
  • Page 3: Introduzione

    INTRODUZIONE Grazie per aver scelto MEDEL MYO-FIT 4. Questo elettrostimolatore è stato pro- gettato con l’applicazione di una tecnologia di ultima generazione nel settore dell’elettrostimolazione muscolare. L’impiego regolare di MEDEL MYOFIT 4 consente d’intensificare il proprio alle- namento, indipendentemente dal livello di chi lo utilizza: atleta agonista o chi desidera mantenersi in forma.
  • Page 4: Elettrostimolazione Muscolare (Ems)

    ELETTROSTIMOLAZIONE MUSCOLARE (EMS) L’elettrostimolazione muscolare (EMS-Electrical Muscle Stimulation) è impiegata con successo nella riabilitazione medica e a tutti i livelli delle discipline sportive come sostegno nella preparazione atletica. L’obiettivo principale dell’EMS con- siste nel produrre contrazioni o vibrazioni muscolari. Di solito, l’attività musco- lare è...
  • Page 5: Medel Myo-Fit 4 Accessori Ed Equipaggiamento

    I programmi possono essere utilizzati ogni qualvolta si intenda alleviare il do- lore o rilassare i muscoli. Tutti i programmi possono essere utilizzati a piacere. Ogni sessione deve durare almeno 30 minuti con un massimo di qualche ora. MEDEL MYO-FIT 4 ACCESSORI ED EQUIPAGGIAMENTO Questo apparecchio contiene: Elettrostimolatore MEDEL MYO-FIT 4...
  • Page 6: Descrizione Dello Strumento: Medel Myo-Fit

    DESCRIZIONE DELLO STRUMENTO: MEDEL MYO-FIT 4 L’unità è dotata di tasti multifunzionali che, oltre a svolgere la loro funzione primaria, possono essere utilizzati per numerose altre funzioni. Per accendere o spegnere l’apparecchio. ON/OFF. Scelta Lingua e accende e spegne l’apparecchio.
  • Page 7: I Simboli Sul Display Del Medel Myo-Fit 4

    Il MEDEL MYO-FIT 4 ha quattro canali e otto elettrodi, il che significa che è possibile stimolare quattro gruppi muscolari contemporaneamente con nume- rosi programmi predefiniti. La caratteristica piùinnovativa è il dispositivo di stimolazione muscolare con l’opzione di funzionamento di un programma sui canali A e B e di un altro sui programmi C e D.
  • Page 8: Regole Pratiche Per L'uso Generale

    Fissare gli elettrodi al proprio corpo. Per il corretto posizionamento degli elettrodi fare riferimento alla tabella nelle pagine seguenti. Collegare i cavi al MEDEL MYO-FIT 4. I cavi per elettrodi sono collegati allo stimolatore per mezzo di prese poste nella parte alta del dispositivo.
  • Page 9: Collegamento Del Caricatore

    Nota Bene: Per ricaricare le batterie del MYO-FIT 4 è necessario che l’ap- parecchio sia spento e che il tasto O/I posto al lato destro dello strumento sia posizionato su « I », altrimenti la ricarica non avviene.
  • Page 10 Per i programmi che scatenano contrazioni significative, si raccomanda un la- voro isometrico, cioè le estremità degli arti vanno tenute ferme in modo che non vi sia un movimento significativo. Tale procedura ha un duplice obiettivo: da una parte garantisce maggiore sicurezza e dall’altra si limita l’accorciamento del muscolo durante la contrazione che comporta il rischio di avere forti crampi durante la stimolazione.
  • Page 11 100116_medel_Myo-fit 4_user manual_REV.00_14.09.2016.indd 11 22/09/2016 09:15:31...
  • Page 12: Cura Degli Elettrodi

    Le attuali norme internazionali richiedono che sia data un’avvertenza per quanto riguarda l’applicazione sul torace: aumento del rischio di fibrillazione cardiaca. CURA DEGLI ELETTRODI Conservare gli elettrodi sul lato ON della carta cerata nel sacchetto chiuso. Conservare gli elettrodi alla normale temperatura ambiente. Quando la capa- cità...
  • Page 13: Manutenzione Degli Elettrodi Autoadesivi

    La vita utile dell’apparecchio è garantita dal produttore solo se tali intervalli manutentivi sono stati rispettati scrupolosamente. NOTA: Si raccomanda di far eseguire tali operazioni di controllo esclusiva- mente da personale specializzato autorizzato da Medel International. 100116_medel_Myo-fit 4_user manual_REV.00_14.09.2016.indd 13 22/09/2016 09:15:31...
  • Page 14: Programmazione Delle Sessioni Di Stimolazione

    PROGRAMMAZIONE DELLE SESSIONI DI STIMOLAZIONE Il problema della programmazione delle sessioni di stimolazione durante la set- timana sorge solamente quando nel corso della stessa settimana è necessario svolgere più di due sedute di allenamento. Ad esempio, se un paziente effettua tre sessioni a settimana, queste vanno effettuate al ritmo di una sessione ogni due giorni (un giorno di riposo due volte alla settimana e due giorni di riposo una volta alla settimana).
  • Page 15: Impostazioni Preliminari: Impostazione Della Lingua

    DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS UTILIZZO DELLO STIMOLATORE MEDEL MYO-FIT 4 Prima di utilizzare l’unità per la prima volta, si consiglia caldamente di prende- re nota delle controindicazioni e misure di sicurezza dettagliate all’inizio del presente manuale. La scelta di un programma e, se necessario, dei vari parametri di stimolazione, sono decisivi per assicurare l’efficacia dell’allenamento o trattamento deside-...
  • Page 16 MEDEL MYO-FIT 4 si accende tramite il tasto a lato dello strumento, suc- cessivamente tramite il tasto. NOTA BENE Se l’apparecchio rimane inattivo per più di due minuti lo stesso si spegnerà au- tomaticamente. Lo stimolatore seleziona automaticamente l’ultimo programma utilizzato.
  • Page 17: Progressione Dei Livelli

    Nella fase START, per i programmi Sport da 2 a 11 è possibile scegliere il livello da 1- 5 tramite i tasti PROGRESSIONE DEI LIVELLI In generale non è consigliabile passare rapidamente da un livello all’altro con l’intento di raggiungere il più velocemente possibile il livello 5. I vari livelli corrispondono a un progresso nell’allenamento e bisogna lasciare ai muscoli il tempo di adattarsi e di effettuare la sovracompensazione.
  • Page 18: Programmi

    Premere per avviare il programma. Il timer del trattamento inizierà il START conto alla rovescia e l’intensità d’uscita partirà da 0 (nessuna potenza). Premere i tasti per scegliere l’intensità dei 4 canali A\B\C\D. La gamma d’intensità varia da 0 a 120 mA. NOTA BENE: Premere il pulsante per scegliere l’intensità...
  • Page 19 SPORT N°programma Programmi Utilizzi Posizionamento degli elletrodi Per gli atleti che desidera- A seconda dell’area interessata no migliorare le proprie seguire le indicazioni di posi- P39-2 Resistenza performance negli eventi zionamento degli elettrodi. Vedi sportivi di lunga durata. figure 1-23, 31, 34, 43, 44. Per gli atleti professionisti A seconda dell’area interessata Resistenza...
  • Page 20 SPORT N°programma Programmi Utilizzi Posizionamento degli elletrodi Per atleti che, a causa di un infortunio, devono interrom- pere o limitare le sessioni di allenamento pliometrico volontario. Per atleti che desi- seconda dell’area interessata derano aumentare la quantità seguire indicazioni posi- di stimolazioni muscolari plio- P39-9 Pliomeria...
  • Page 21 FITNESS Posizionamento degli N°programma Programmi Utilizzi elletrodi Miglioramento delle qua- Riscaldamento lita` contrattili dei muscoli A seconda del muscolo da trattare e prepara- non utilizzati a suffi cienza. seguire le indicazioni di posi- P39-14 Ripristino o miglioramento zionamento degli elettrodi. Vedi zione degli scambi cellulari a li- figure 1-23, 31,34, 43, 44.
  • Page 22 VASCOLARE N°programma Programmi Utilizzi Posizionamento degli elletrodi Questi programmi sono utilizzati per aumentare il flusso sanguigno ai musco- li e, se utilizzati regolar- mente, per aumentare la capacita` capillare e seconda muscolo promuovere il riassorbi- trattare seguire le indicazioni di P39-20 Capillarizzazione mento dei liquidi in ecces-...
  • Page 23 MASSAGGIO Posizionamento degli N°programma Programmi Utilizzi elletrodi Fa riferimento all’applica- Cercare di coprire con gli zione di impulsi a bassa elettrodi maggior parte P39-27 TENS sofisticata intensita` e breve durata dell’area interessata dal dolore. per dare sollievo dal dolore. Vedere per esempio figura 26 Cercare di coprire con gli Blocca il dolore grazie al Attenuazione...
  • Page 24: Consumi Elettrici E Ricarica

    RIABILITAZIONE N°programma Programmi Utilizzi Posizionamento degli elletrodi Leggera con una bassa seconda muscolo frequenza di contrazio- trattare seguire le indicazioni di ne, da utilizzare per sti- P39-37 Atrofia involutiva posizionamento degli elettrodi. molare i muscoli danneg- Vedi figure 1-23, 31, 34, 43, 44. giati durante le fasi ini- ziali della riabilitazione seconda...
  • Page 25: Suggerimenti Per La Manutenzione Della Batteria

    Collegare l’alimentatore al dispositivo. Una volta ricaricata la batteria, il display mostra l’immagine di cui sopra. Lasciare l’apparecchio sotto carica fino a quando il display si spegne.Una volta caricata, la batteria garantisce circa 10 ore di funzionamento. SUGGERIMENTI PER LA MANUTENZIONE DELLA BATTERIA La vita di una batteria ricaricabile dipende dal numero di cicli di ricarica/ scarica cui é...
  • Page 26: Ricerca Dei Guasti

    Se si riscontra qualunque altro problema, si prega di restituire l’apparecchio al proprio rivenditore. Non tentare di riparare un apparecchio difettoso. DATI TECNICI MEDEL MYO-FIT 4 é un elettrostimolatore a 4 canali per allenamento musco- lare e attenuazione del dolore. NUMERO DI CANALI: DURATA FASE: 100-400 μs...
  • Page 27: La Stimolazione Elettrica

    SUGGERIMENTI PER UNA VITA SANA MEDEL MYO-FIT 4 é ancora più efficace se abbinato ad una sana ed attenta alimentazione ed allo svolgimento regolare di attivitá fisica. Una semplice passeggiata di un paio di chilometri al giorno può aiutare giá...
  • Page 28: Simbologia Adottata Sull'apparecchio

    SIMBOLOGIA ADOTTATA SULL’APPARECCHIO Fabbricante Umiditá Relativa dell’aria Pressione atmosferica ATTENZIONE! Proteggere dall’ umidità Consultare le istruzioni d’Uso Rappresentante Autorizzato nella Comunità Europea Codice Prodotto Limiti di temperatura per Trasporto e Stoccaggio Numero Seriale Conforme alla direttiva 93/42/CEE sui Dispositivi Medici Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici) (Applicabile nei paesi dell’Unione Europea e nei paesi con sistemi di raccolta diffe- renziata) Il simbolo riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica...
  • Page 29: Garanzia

    CERTIFICATO DI GARANZIA Condizioni di garanzia • L’apparecchio è garantito 2 ANNI dalla data di acquisto contro qualsiasi difetto originario di materiali o di costruzione. • La garanzia consiste nella sostituzione e/o riparazione gratuita dei compo- nenti difettosi all’origine. • La garanzia non copre gli accessori forniti a corredo e le parti soggette a normale usura.
  • Page 30  TAGLIANDO DA RESTITUIRE IN CASO DI RIPARAZIONE LA GARANZIA È VALIDA SOLO ALLEGANDO LO SCONTRINO FISCALE APPARECCHIO TIPO Modello: N.Serie: Data d’acquisto: DATI DELL’ ACQUIRENTE Cognome e Nome: Indirizzo: Telefono: Descrizione difetto: Firma per accettazione delle condizioni di garanzia Autorizzo l’uso delle informazioni sopra riportate ai sensi della legge 196/03 sulla Privacy.
  • Page 31 ELECTRICAL MUSCLE STIMULATION (EMS) TRANSCUTANEOUS ELECTRICAL NERVE STIMULATION (TENS) MEDEL MYO-FIT 4 EQUIPMENT AND ACCESSORIES DESCRIPTION OF DEVICE MEDEL MYO-FIT 4 SYMBOLS ON THE MEDEL MYO-FIT 4 DISPLAY PRACTICAL RULES FOR GENERAL USE BEFORE USING MEDEL MYO-FIT 4 CONNECTING THE CHARGER...
  • Page 32 • Do not use the MEDEL MYO-FIT 4 if you are connected to high- fre- quency surgical equipment, since this may cause burn injries on the skin under the electrodes, as well as problems with the stimulator.
  • Page 33 • Only Cefar accessories should be used with the MEDEL MYO-FIT 4. • Use the MEDEL MYO-FIT 4 only as stated in the operating instructions. • Inspect the equipment prior to use. • Never use more than one stimulator at the time.
  • Page 34 ELECTRICAL MUSCLE STIMULATION (EMS) Electrical Muscle Stimulation (EMS) is successfully used in medical reha- bilitation, and to support training in sports at all levels. The main objective with EMS is to create contractions or vibrations in the muscles. Normally muscular activity is controlled by the central and peripheral nervous sys- tems with electrical signals being sent to the muscles.
  • Page 35 Relief or Muscle Relaxation is needed. All the programs can be used as often as required. Every session should last at least a minimum of 30 minutes up to several hours. MEDEL MYO-FIT 4 EQUIPMENT AND ACCESSORIES This device includes: A. MEDEL MYO-FIT 4 electro stimulator B. 4 cables for electrodes C.
  • Page 36 DESCRIPTION OF DEVICE MEDEL MYO-FIT 4 This unit is equipped with multifunction keys. It means that in addition to their primary function, these keys can be used for a whole range of other functions. 1. O/I Turn the device on and off ON/OFF.
  • Page 37 This saves you time and gives more flexibility. Not only MEDEL MYO-FIT 4 can stimulate the motor muscle of the healthy persons to improve their muscle performance, the device could also stimu-...
  • Page 38 Apply electrodes to the body. For the correct positioning of elec- trodes see the table on pages 46 and 50. Connect cables to the MEDEL MYO-FIT 4. The electrode cables them- selves are connected to the stimulator through sockets on the top of the device.
  • Page 39 CONNECTING THE CHARGER The device has considerable operating autonomy. Thanks to the battery pack. However, you do need to recharge it from time to time. To do this, insert the plug of the feeder unit positioned at the rear of the device into the respective socket in the device and then plug the feeder into a power mains socket.
  • Page 40 For programs that trigger significant contractions, isometric work is recom- mended, i.e., the extremities of the limbs should be fi xed so that there is no signifi cant movement.Working in this way has a dual purpose: on the one hand, to ensure greater safety and, on the other, to limit shortening of the muscle during the contraction, with the risk of sharp cramps under stimulation.
  • Page 41 100116_medel_Myo-fit 4_user manual_REV.00_14.09.2016.indd 41 22/09/2016 09:15:34...
  • Page 42 Current international standards require that a warning be given concerning the application of to the thorax: increased risk of cardiac fibrillation. CARE OF ELECTRODES Store electrodes on the film side into the sealed bag. Store electrodes at normal ambient temperature. In case of loss of adhesion capacity wet the adhesive side with some drops of water and let water be absorbed before positioning electrodes on the film.
  • Page 43 MAINTENANCE OF THE SELF-ADHESIVE ELECTRODES Proceed as follows to ensure ideal conservation of the electrode layer of gel: After each use, apply a slight quantity of water on the adhesive gel and the let it dry in open air for a few seconds before replacing it on the film.
  • Page 44 SCHEDULING OF THE STIMULATION SESSIONS The question of the scheduling of the stimulation sessions during the week only arises in situations where at least two training sessions are to be done in the same week. For example, anyone who does three sessions a week should do them at the rate of one session every two days (one rest day twice and two rest days once every week).
  • Page 45 DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS USE OF THE MEDEL MYO-FIT 4 STIMULATOR Before using the unit for the first time, you are strongly advised to take careful note of the counter-indications and safety measures detailed at the beginning of this manual.
  • Page 46 1. MEDEL MYO-FIT 4 is switched On through the button on the device side after through the button. NOTE: In case of device inactivity for more than 2 minutes the device will switch off automatically. The stimulator selects automatically the last used pro- gram.
  • Page 47 ABDOMEN BUTTOCK THIGH Whilst in the START phase, for the Sport programmes (2 - 11) it is pos- sible to select the level (1-5) using the buttons. PROGRESSION IN THE LEVELS In general, it is not advisable to go through the different levels quickly with the intention of reaching level 5 as fast as possible.
  • Page 48 showed on the display. Press buttonto increase,1 each step Press buttonto increase,1 each step 7 Press button to pause the treatment. Press button again the system returns to the program category mode. ATTENTION: Whenever your feel anything wrong, press ON/OFF button to turn it off.
  • Page 49 SPORT N° Programs Uses Placement of electrodes program Explosive strength For athletes practicing a discipline Depending on the muscle being P39-5 in which explosive strength is an stimulated, follow the recommended important factor in performance. placement. See picture 1-23, 31, 34, 43, 44.
  • Page 50 SPORT N° Programs Uses Placement of electrodes program Active recovery To improve and accelerate the electrodes P39-12 muscle recovery after an intensive Depending on the muscle being exercise To be used during the fi rst 3 stimulated, follow the recommended hours after each session of intensive placement.
  • Page 51 AESTHETIC N° Programs Uses Placement of electrodes program Shaping T o defi ne and sculpt the body when Depending on which muscle is to be P39-19 muscles are already fi rm. stimulated, follow the recommended placement, see pictures 1-23, 31, 34, 43, 44.
  • Page 52 REHABILITATION N° Programs Uses Placement of electrodes program Disuse-atrophy It is light with low contraction frequen- Depending on which muscle is to be P39-37 cy, to be used to stimulate injured stimulated, follow the recommended muscles during the early rehabilitation placement.
  • Page 53: Maintenance Instructions

    Connect the feeder to the device. After the battery has been rechar- ged, the display shows the image illustrated up. Leave the device under charge until the display switches off. When fully charged the battery provides about 10 hours of operation. SUGGESTIONS FOR BATTERY MAINTENANCE The life of a rechargeable battery depends on the number of recharging/ run-down cycles it undergoes and how these cycles are performed.
  • Page 54: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING F AULT ORIGIN SOLUTION Batteries are inserted, This is not a fault. Please remove the batteries and but nothing appears on replace them after approx. 3 the LCD display. seconds. The display is working Please check whether the plugs The plugs must be comp letely normally, but the user on the unit and on the electrode...
  • Page 55 TECHNICAL DATA MEDEL MYO-FIT 4 is an electrical stimulator, with 4 channels, intended for muscular training and pain relief. NUMBER OF CHANNELS: 4 PHASE DURATION: 100 - 400 μs MAXIMUM FREQUENCY: 1 - 120 Hz POWER SOURCE: battery pack 6V 1600 mAh...
  • Page 56 A simple daily walk for a couple of miles can help to achieve better results. Hiking, cycling or swimming are useful aerobic exercises that combined with MEDEL MYO-FIT 4 can help to reach faster results. Forcing yourself to eat only fruit and salad for a healthy and balanced diet is not necessary, and neither starving to lose weight is recommeded.
  • Page 57 DEVICE SYMBOLS Manufacturer Relative Humidity Atmospheric Pressure WARNING! Keep dry Refer to Instructions Manual Authorized representative in Device number Temperature limitation for transport and storage Serial number Conforme alla direttiva 93/42/CEE sui Dispositivi Medici Correct disposal of the product (electric and electronic waste)of the European Union and in the countries using collection of waste) its manuals indicates that the product complies (waste electrical and elec- tronic equipment) and must domestic waste.
  • Page 58 WARRANTY CERTIFICATE Warranty conditions – The device is covered by a 2 YEARS warranty from date of purchase for any defects in the design or in the materials used – The warranty consists in the replacement and/or repair free of charge of originally defective components.
  • Page 59 THE TICKET/INVOICETHE WARRANTY IS VALID ONLY IF ACCOMPANIED BY COUPON TO BE RETURNED IN CASE OF REPAIRS Product type: Model: Serial No.: Date of purchase: BUYER DATA: Name: Address: Phone number: Defect description: Signature for acceptance of the above mentioned warranty conditions I authorize the use of the above information in accordance with Law 196/03 in Privacy of Personal Data 100116_medel_Myo-fit 4_user manual_REV.00_14.09.2016.indd 59...

Table of Contents

Save PDF