AEG Haustechnik EWH Comfort Series Operating And Installation Instructions

AEG Haustechnik EWH Comfort Series Operating And Installation Instructions

Closed wallmounted storage heaters 30 litres to 150 litres
Table of Contents
  • Tartalom Magyar Содержание

  • Használati És Szerelési Utasítás

  • Szerelés

    • Falra Szerelés
    • Vízcsatlakozás
    • Elektromos Csatlakozás
    • Üzembe Helyezés
    • Kezel Gomb
    • Karbantartás
    • M Szaki Adatok
    • Méretek
    • Szerelési Vázlat
  • Návod K MontážI a Použití

  • Montáž

    • Montá Na St Nu
    • P Ípojka Vody
    • Elektrické P Ipojení
    • Uvedení Do Provozu
    • Ovládací Pole
    • Údr Ba
    • Technické Údaje
    • Rozm Ry
    • Schéma Instalace
  • Instrukcja Obsługi I Montażu

  • Montaż

    • Monta Cienny
    • Przy Cze Wody
    • Przy Cze Elektryczne
    • Uruchomienie
    • Pole Obs Ugi
    • Konserwacja
    • Dane Techniczne
    • Wymiary
    • Schemat Instalacji
  • Содержание Русский

    • Instrucţiuni de Instalare ŞI Utilizare

    • Instalare

      • Montare Pe Perete
      • Conectare la Sursa de Alimentare Cu Ap
      • Conectare la Sursa de Alimentare Cu Energie
      • Panoul de Control
      • Punerea În Func Iune
      • Speci Ca II Tehnice
      • Între Inere
      • Dimensiuni
      • Tip Instala Ie
  • Kasutus- Ja Paigaldusjuhend

  • Paigaldamine

    • Paigaldamine Seinale
    • Ühendamine Veetorustikuga
    • Elektriühendus
    • Juhtpaneel
    • Kasutuselevõtt
    • Hooldus
    • Tehnilised Andmed
    • Mõõtmed
    • Paigaldusskeem
    • Dens Piesl Gums
  • Lietošanas un 1. Montāžas Instrukcija

    • Mont a Pie Sienas
  • Montāža

    • Ekspluat Cijas Uzs K Ana
    • Elektropiesl Gums
    • Vad Bas Josla
    • Tehnisk Apkope
    • Tehniskie Dati
    • Instal Cijas Sh Ma
    • Izm Ri
  • Naudojimo Ir Montavimo Instrukcija

    • Vandentiekio Prijungimas
    • Atidavimas Eksploatuoti
    • Elektrinis Prijungimas
    • Valdymo Skydelis
    • Technin Prie I Ra
    • Techniniai Duomenys
    • Matmenys
    • Rengimo Schema
  • Montavimas

    • Montavimas Ant Sienos
    • Uputa Za Uporabu I Montažu

    • Montaža

      • Priklju Ak Vode
        • Strujni Priklju Ak
        • Stavljanje U Pogon
        • Zaslon Poslu Itelja
        • Odr Avanje
        • Tehni Ki Podaci
        • Dimenzije
      • Zidna Monta a
      • Shema Za Instaliranje
      • Monta a Na Steno
  • Navodilo Za Uporabo in Montažo

    • Vodni Priklju Ek
    • Elektri ni Priklju Ek
    • Upravljalna Letev
    • Zagon
    • Tehni ni Podatki
    • Vzdr Evanje
    • Dimenzije
    • In Talacijska Shema
  • Montaža

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
EWH  30,   5 0,   8 0,   1 00,   1 20,   1 50  Comfort
EWH  30,   5 0,   8 0,   1 00,   1 20,   1 50  Comfort  N
Geschlossene Wandspeicher
30 Liter bis 150 Liter
Gebrauchs- und Montageanweisung
Closed wallmounted storage heaters
30 litres to 150 litres
Operating and installation instructions
30
150
Zárt fali melegvíz-tároló
30 litert l 150 literig
Használati és szerelési utasítás
Nástěnné tlakové zásobníky
30 a 150 litr
Návod k montá i a pou ití
Zamknięte zbiorniki ścienne
30 litrów do 150 litrów
Instrukcja obs ugi i monta u
Boilere electrice cu acumulare pe perete
Capacitate cuprins între 30 de litri i 150 de litri
Instruc iuni de instalare i utilizare
30
150
Seinale paigaldatav surveboiler
30–150 l
Kasutus- ja paigaldusjuhend
Slēgta sienas ūdens tvertne
30 l l dz 150l
Lieto anas un mont as instrukcija
Uždari tūriniai vandens šildytuvai
nuo 30 iki 150 litr talpos
Naudojimo ir montavimo instrukcija
Zatvoreni zidni spremnik
30 do 150 litara
Uputa za uporabu i monta u
Zaprti stenski bojlerji
30 litrov do 150 litrov
Navodilo za uporabo in monta o
30
150
Deutsch
English
A 46
Magyar
esky
Polski
România
Eesti
Latviski
Lietuvi kai
Hrvatska
Sloven ina

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EWH Comfort Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for AEG Haustechnik EWH Comfort Series

  • Page 1 EWH  30,   5 0,   8 0,   1 00,   1 20,   1 50  Comfort EWH  30,   5 0,   8 0,   1 00,   1 20,   1 50  Comfort  N Geschlossene Wandspeicher Deutsch 30 Liter bis 150 Liter Gebrauchs- und Montageanweisung Closed wallmounted storage heaters...
  • Page 2 = EWH ... Comfort N = 30 - 50 l = 80 - 150 l 282,5...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhalt Obsah Deutsch esky Sisukord Kazalo Gebrauchs- und Návod k montáži Kasutus- ja Navodilo za uporabo Montageanweisung ___ 4 a použití ____________ 18 paigaldusjuhend _____ 34 in montažo __________ 50 Montage _____________ 4 Montáž _____________ 18 Paigaldamine ________ 34 Montaža ____________ 50 Wandmontage _______________ 4 Montá...
  • Page 4: Gebrauchs- Und Montageanweisung

    Bedienung - für den Benutzer und den Fachhandwerker Gebrauchs- und Montageanweisung Diese Anweisung sorgfältig aufbewahren, bei Besitzerwechsel dem Nachfolger aushändigen. Bei Wartungs- und etwaigen Instandsetzungsarbeiten dem Installateur zur Einsichtnahme überlassen. Montage Wandmontage Die Wandspeicher EWH Comfort /Comfort N in einem frostfreien Raum in der Nähe der Zapfstelle montieren.
  • Page 5: Elektrischer Anschluss

    Für den Fachhandwerker Elektrischer Anschluss 1 Klemmleiste Schalter für volle oder halbe Heizleistung 2 Sicherheitstemperaturbegrenzer Anode 3 Temperaturregler Behälter 4 Glimmlampe Flansch 5 Heizkörper R Widerstand 560 Ohm Der elektrische Anschluss muss unter Beachtung der jeweils gültigen Montageanleitung sowie den jeweils gültigen Normen und Vorschriften durchgeführt werden.
  • Page 6: Technische Daten

    Für den Fachhandwerker Das Gerät ist vor übermäßiger Erhitzung durch einen Sicherheitstemperaturbegrenzer geschützt, der alle Phasen unterbricht. Wenn der Sicherheitstemperaturbegrenzer ausgelöst wurde, ist ein autorisierter Fachmann zur Durchführung der Reparatur hinzuzuziehen. Der Sicherheitstemperaturbegrenzer kann nach Auslösung durch Drücken des unter der Schaltraumabdeckung be ndlichen Tasters (Kennzeichnung mit Safety) zurückgesetzt werden.
  • Page 7: Operating And Installation Instructions

    For the user and tter Operating and installation instructions Keep these instructions in a safe place. Hand them over to the new owner if the appliance changes hands. Make them available to the tter when any maintenance work or repairs are carried out. Installation Wall mounting Fit the...
  • Page 8: Electrical Connection

    For the tter Electrical connection 1 Terminal strip 6 Switch for full/half power 2 High limit safety cut-out 7 Anode 3 Thermostat 8 DHW cylinder 4 Glow lamp 9 Flange 5 Heating element R Resistor (560 Ohm) The appliance must be connected to the power supply taking the applicable installation instructions and the relevant standards and regulations into consideration.
  • Page 9: Technical Speci Cations

    For the tter Technical speci cations Type Comfort Comfort Comfort Comfort Comfort Comfort 30 / 30 N 50 / 50 N 80 / 80 N 100 / 100 N 120 / 120 N 150 / 150 N Rated voltage 1/N/PE ~ 230V Power consumption 2 x 900 2 x 900...
  • Page 10 EWH 30...150 Comfort / Comfort N . 3. 95 °C ( . 0,6 EWH Comfort EWH Comfort N...
  • Page 11 „ / 50% “ ~ 220 . 1,00 „e“ - 60 °C. „ / 50% “ ( . 40 °C) ( . 60 °C) ( . 80 °C)
  • Page 12 Safety). Comfort Comfort Comfort Comfort Comfort Comfort 30 / 30 N 50 / 50 N 80 / 80 N 100 / 100 N 120 / 120 N 150 / 150 N 1/N/PE ~ 220 2 x 900 2 x 900 2 x 900 2 x 900 2 x 900...
  • Page 13 „ “) . “Y” 3.   ÃГàаðрàаíнòтèиÿя ÓУñсëлîоâвèиÿя  èи  ïпîоðрÿяäдîоêк  ãгàаðрàаíнòтèиéйíнîоãгîо  îоáбñсëлóуæжèиâвàаíнèиÿя  îоïпðрåеäдåеëлÿяþюòтñсÿя  îоòтäдåеëлüьíнîо  äдëлÿя  êкàаæжäдîоéй   ñсòтðрàаíнûы.  ÇЗàа  èиíнôфîоðрìмàаöцèиåеéй  îо  ãгàаðрàаíнòтèиèи  èи  ãгàаðрàаíнòтèиéйíнîоìм  îоáбñсëлóуæжèиâвàаíнèиèи  îоáбðрàаòтèиòтåеñсüь   ïпîоæжàаëлóуéйñсòтàа  âв  ïпðрåеäдñсòтàаâвèиòтåеëлüьñсòтâвîо  AEG  âв  ÂВàаøшåеéй  ñсòтðрàаíнåе. 3.1   ÓУòтèиëлèиçзàаöцèиÿя Гарантия ÏПîо  èиñсòтåе÷чåеíнèиèи  ñсðрîоêкàа  ñсëлóуæжáбûы  âвîоäдîоíнàаãгðрåеâвàаòтåеëлüь  äдîоëлæжåеíн  ïпîоäдâвåеðрãгàаòтüьÿя Условия...
  • Page 14: Használati És Szerelési Utasítás

    A felhasználó és a szerel számára Használati és szerelési utasítás Gondosan rizze meg a jelen utasítást, és tulajdonosváltás esetén adja át az utódnak. Karbantartási és esetleges javítási munkák esetén az utasítást adja át a szerel nek betekintés céljából. Szerelés Falra szerelés Az EWH 30 ...
  • Page 15: Elektromos Csatlakozás

    A szerel számára Elektromos csatlakozás 1 Sorozatkapocs 2 Biztonsági h mérséklethatároló 3 H fokszabályozó 4 Glimmlámpa 5 F t test 6 Fokozatkapcsoló 7 Anód 8 Tartály 9 Karima R 560 ohmos elektromos ellenállás Az elektromos csatlakozást a mindenkor érvényes szerelési utasítás, valamint a mindenkor érvényes szabványok és el írások gyelembevételével kell létrehozni.
  • Page 16: Karbantartás

    A szerel számára Karbantartás A melegvíz-tároló küls burkolata nem igényel különösebb karbantartást. Tisztítás céljából egy puha törl kend vel vagy nedves szivaccsal kell letörölni. Ne használjon súrolószert vagy agresszív mosogtószert. Figyelem! Minden munkálat előtt a készüléket válassza le a hálózatról! A készülék hosszú...
  • Page 17: Méretek

    A szerel számára Méretek A melegvíz-tároló méretei (lásd a „M szaki adatok“ cím táblázatot). 1 F t karima 2 Magnéziumanód 3 Kifolyócs 4 H mérsékletszabályozó gomb 5 Felfüggeszt kengyel 6 vízcsatlakozó csonk 7 Melegvíz kimeneti csatlakozó Szerelési vázlat 1 Biztonsági szelep 2 Visszaáramlás-gátló...
  • Page 18: Návod K Montáži A Použití

    Pro u ivatele a instalatéry Návod k montáži a použití Tento návod dob e uschovejte a p i zm n majitele jej p edejte nástupci. P i údr b a dal ích innostech spojen ch s opravami jej p edejte k nahlédnutí instalatérovi. Montáž...
  • Page 19: Elektrické P Ipojení

    Pro instalatéry Elektrické připojení 1 Svorkovnice 2 Bezpe nostní omezova teploty 3 Regulátor teploty 4 Kontrolka 5 Topn lánek 6 p epína pro pln / polovi ní v kon 7 Anoda 8 Nádr 9 P íruba R El. odpor 560 Ohm Elektrické...
  • Page 20: Údr Ba

    Pro instalatéry Údržba Vn j í povrch zásobníku nevy aduje ádnou zvlá tní údr bu. P i i t ní sta í jen ot ení m kk m had íkem nebo vlhkou houbou. Nepou ívejte ádné abrazivní nebo agresivní mycí prost edky. Pozor! Při všech pracích odpojte všechny póly od elektrické...
  • Page 21: Rozm Ry

    Pro instalatéry Rozměry Rozm ry zásobníku (viz tabulka „Technické údaje“). 1 Topné teleso 2 Magneziová anoda 3 V toková trubka 4 Ovlada nastavení teploty 5 Záv sná konzole 6 Studená voda 7 Teplá voda Schéma instalace 1 Pojistn ventil 2 Zp tná klapka nebo ventil 3 Hrdlo pro m ení...
  • Page 22: Instrukcja Obsługi I Montażu

    Dla u ytkownika i instalatora Instrukcja obsługi i montażu T instrukcj nale y starannie przechowywa i przekaza nast pcy przy zmianie w a ciciela. Przy pracach konserwacyjnych i ewentualnych pracach remontowych przekaza instalatorowi do zapoznania si . Montaż Montaż ścienny Zbiorniki cienne EWH 30 ...
  • Page 23: Przy Cze Elektryczne

    Dla Instalatora Przyłącze elektryczne 1 Listwa zaciskowa 2 Ogranicznik temperatury bezpiecze stwa 3 Regulator temperatury 4 Lampa sygnalizacyjna 5 Grza ka 6 Przycisk prze czaj cy pe na moc / po owa mocy 7 Anoda 8 Zbiornik 9 Ko nierz R Opornik 560 Om Przy cze elektryczne nale y wykona przy uwzgl dnieniu obowi zuj cej instrukcji monta u oraz obowi zuj cych norm i przepisów.
  • Page 24: Konserwacja

    Dla Instalatora Konserwacja Strona zewn trzna zbiornika nie wymaga szczególnej konserwacji. W celu oczyszczenia wyciera mi kk cierk lub wilgotn g bk . Nie stosowa rodków szoruj cych lub agresywnych rodków do p ukania. Uwaga! Przy wszelkich pracach urządzenie należy wszystkimi biegunami odłączyć od sieci! W celu zapewnienia d ugiego czasu ycia zaleca si roczn inspekcj anody przeciwkorozyjnej (anody magnezowej) zainstalowanej w urz dzeniu przez fachowca.
  • Page 25: Wymiary

    Dla Instalatora Wymiary Wymiary ogrzewaczy (patrz tabela „Dane techniczne“). 1 Grza ka 2 Magnezowa anoda ochronna 3 Rurka wyp ywu wody 4 Pokr t o doboru temperatury 5 Listwa mocuj cas 6 Króciec zimnej wody 7 Króciec wyp ywu ciep ej wody Schemat instalacji 1 Zawór bezpiecze stwa 2 Zawór zwrotny...
  • Page 26: Instrucţiuni De Instalare Şi Utilizare

    Pentru utilizator i instalator Instrucţiuni de instalare şi utilizare P stra i acest manual cu instruc iuni într-un loc sigur. Preda i-le noului proprietar în cazul în care aparatul va apar ine altei persoane. Le pute i pune la dispozi ia persoanei care realizeaz opera iunile de între inere sau de reparare.
  • Page 27: Conectare La Sursa De Alimentare Cu Ap

    Pentru instalator Conectare la sursa de alimentare cu energie 1 Bar de prindere 2 Limitator temperatur siguran 3 Regulator temperatur 4 Lamp cu incandescen 5 Element de înc lzire-rezistente 6 Comutator putere 100 % (1/1 ) sau 50 % ( 1 : 1 / 2 ) 7 Anod magneziu 8 Cilindru rezervor DHW(ACM –apa calda menajera) 9 Flan...
  • Page 28: Între Inere

    Pentru instalator Întreţinere Carcasa aparatului nu necesit o între inere special . Pentru a o cur a, terge i cu ajutorul unui material textil moale sau un burete umezit. Nu utiliza i substan e abrazive sau agen i agresivi. Atenţie! Deconectaţi întotdeauna aparatul de la sursa de alimentare cu energie electrică înainte de a realiza operaţiuni de întreţinere.
  • Page 29: Dimensiuni

    Pentru instalator Dimensiuni Dimensiunile aparatului (vezi tabelul „Speci ca ii tehnice”) 1 Element de înc lzire-rezistente 2 Anod magneziu 3 Conduct de alimentare apa 4 Buton selector pt temperatura 5 Suporti xare pe perete 6 Teava intrare apa -rece 7 Teava ie ire apa –calda menajera Tip instalare 1 Supap de siguran 2 Supap anti retur...
  • Page 30 EWH Comfort / Comfort N “ ”). . 3. . ‘ ’ ’ 95°C ( ’ . 4. EWH Comfort EWH Comfort N ’ ’...
  • Page 31 ’ ’ “ 1000 ” ’ 230 . ’ 1 ). ‘ EWH Comfort / Comfort N ’ . 1). 60°C. ’ ’ (40°C) (60°C) (80°C)
  • Page 32 ’ ’ – Comfort Comfort Comfort Comfort Comfort Comfort 30 / 30 N 50 / 50 N 80 / 80 N 100 / 100 N 120 / 120 N 150 / 150 N 1/N/PE ~ 230B 2 x 900 2 x 900 2 x 900 2 x 900 2 x 900...
  • Page 33 “ ”)          ...
  • Page 34: Kasutus- Ja Paigaldusjuhend

    1.     Kasutus-­  ja  paigaldusjuhend 2.     Paigaldamine 2.1   Paigaldamine  seinale Boilerid sobivad üksnes vertikaalselt seinale paigaldamiseks. Veeühendusotsakud peavad olema suunatud allapoole. 2.2     Ühendamine  veetorustikuga Kui  veesurve  on  suurem  kui  5  bar,  tuleb  külmaveesisendile  paigaldada   rõhualandusventiil.
  • Page 35: Elektriühendus

    2.3   Elektriühendus   Elektriühenduse  tohib  teostada  üksnes  volitatud  spetsialist. 2.4   Kasutuselevõtt Külmumisoht!  Seade  on  külmumise  eest  kaitstud  ainult  siis,  kui  see  on  toitepingega   ühendatud.  Kui  seade  on  toitevõrgust  lahti  ühendatud,  siis  tuleks  külmumisohu  korral   paak  tühjendada.  Ohutusseadiste  rühm  ja  veejuhe  ei  ole  kaitstud. 2.5  ...
  • Page 36: Hooldus

    2.6   Hooldus NB!  Kõigi  hooldustööde  korral  tuleb  seade  vooluvõrgust  lahti  ühendada! 2.7   Tehnilised  andmed...
  • Page 37: Mõõtmed

    2.8   Mõõtmed   2.9   Paigaldusskeem   3.   Garantii Garantiitingimused  leiate  oma  riigi  jaoks  sätestatud  tarnetingimustest  ja  sätetest.  Toote  paigal-­ -­ alist.  Ettevõte  ei  vastuta  toote  mistahes  rikete  eest,  mis  on  tekkinud  tootja  juhiseid  eirates. 3.1   Keskkond  ja  jäätmekäitlus Kasutusest  kõrvaldatud  seadmete  ümbertöötlus Selle  märgistusega  seadmeid  ei  tohi  kõrvaldada  sarnaselt  tavaliste  jäätmetega.
  • Page 39: Elektropiesl Gums

    1   2         E     e      ...
  • Page 40: Tehnisk Apkope

    2.7   Tehniskie  dati...
  • Page 41: Izm Ri

    3.   Garantija 3.1   Vide  un          ...
  • Page 42: Naudojimo Ir Montavimo Instrukcija

    2.     Montavimas 2.1   Montavimas  ant  sienos Pakabinimo kron teinas yra sudedamoji renginio dalis. Sienin ildytuv galima montuoti tik prie sienos, vertikaliai. Vandens jungtys turi b ti nukreiptos emyn. 2.2     Vandentiekio  prijungimas...
  • Page 43: Elektrinis Prijungimas

    2.3   Elektrinis  prijungimas   2.4   Atidavimas  eksploatuoti Užšalimo pavojus: prietaisas apsaugotas nuo užšalimo tik tokiu atveju, jei jis yra maitinamas. Jei prietaisas išjungiamas iš tinklo, kilus pavojui užšalti, talpyklą reikėtų ištuštinti. Apsauginė grupė ir vandentiekis nėra apsaugoti. 1   2  ...
  • Page 44: Technin Prie I Ra

    nuo  elektros  tinklo!
  • Page 45: Matmenys

    3.   Garantija 3.1   Aplinka  ir  atliekos...
  • Page 46: Uputa Za Uporabu I Montažu

    tlaka. kapa  iz  sigurnosnog  ventila.  Ako  i  nakon  završetka  zagrijavanja  voda  kapa  i  dalje,   Spremnik  je  potrebno  obavezno  instalirati  s  membranskim  sigurnosnim  ventilom   li  je  stvarno  do  kraja  napunjen  vodom.
  • Page 47: Strujni Priklju Ak

    2.4   Stavljanje  u  pogon 1   2         E     e          ...
  • Page 49: Dimenzije

    2.8   Dimenzije   2.9   Shema  za  instaliranje     3.   Garancija aše   zemlje. 3.1   Okoliš  i   Odstranjivanje  nepotrebnih    ...
  • Page 50: Navodilo Za Uporabo In Montažo

    strokovnjaka. Bojler  se  mora  brezpogojno  instalirati  z  membranskim  varnostnim  ventilom,  ki  je  preverjen  ...
  • Page 51: Elektri Ni Priklju Ek

    2.4   Zagon 2.5   Upravljalna  letev   1   2         E     e          ...
  • Page 52: Vzdr Evanje

    Dovod hladne vode 15 °C in temperatura v zbiralniku 65 °C...
  • Page 53: Dimenzije

    2.8   Dimenzije   3   Jamstvo ,  ki  niso  bili  inštalirani  in     3.1   Varstvo  okolja  in    starih  izdelkov.  ...
  • Page 55 1   2         E     e          ...
  • Page 57            ...
  • Page 58 Erreichbarkeit Sollte  einmal  eine  Störung  an  einem  unserer  Produkte  auftreten,  stehen  wir  Ihnen  natürlich  mit  Rat  und  Tat  zur  Seite.   AEG  Haustechnik  |  Kundendienst  |  Fürstenberger  Straße  77  |  37603  Holzminden Tel.:  01803  70   2 0   2 0  (0,09  €€/min  *)  |  Fax:  01803  70   2 0   2 5  (0,09  €€/min  *)  |  E-Mail:  info@eht-haustechnik.de *(bei  Verbindungen  aus  dem  dt.
  • Page 59 Umwelt  und  Recycling Damit  Ihr  Gerät  unbeschädigt  bei  Ihnen  ankommt,  haben  wir  es  sorgfältig  verpackt.  Bitte  helfen  Sie,  die  Umwelt  zu  schützen,  und   entsorgen  Sie  das  Verpackungsmaterial  des  Gerätes  sachgerecht. Entsorgung  von  Transport-­  und  Verkaufsverpackungsmaterial Wir  beteiligen  uns  gemeinsam  mit  dem  Großhandel  und  dem  Fachhandwerk/   Fachhandel  in  Deutschland  an  einem  wirksamen  Rück- nahme-  und  Entsorgungskonzept  für  die  ...
  • Page 62 International Austria EHT Haustechnik GmbH Hungary Stiebel Eltron Ges. m.b.H. Markenvertrieb AEG Stiebel Eltron KFT Eferdinger Str. 73 Gutenstetter Straße 10 Pacsirtamező u. 41 4600 Wels 90449 Nürnberg 1036 Budapest Tel. 0 72 42 - 4 73 67 - 0 info@eht-haustechnik.de Tel.

Table of Contents