SOMMARIO PREMESSA ED INFORMAZIONI GENERALI IL MANUALE D’USO ED ISTRUZIONE SCOPO DEL MANUALE CURA DEL MANUALE CE ULTERIORI INFORMAZIONI E RESPONSABILITÀ CONVENZIONI INDICAZIONI UTILIZZATE DATI DI IDENTIFICAZIONE DEL FABBRICANTE DATI DI IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA NORME E CONDIZIONI DI UTILIZZO NORMATIVE DI LEGGE NORME ARMONIZZATE GARANZIA CLAUSOLE DI GARANZIA...
Il fabbricante non si assume alcuna responsabilità per danni diretti o indiretti a persone, cose o animali domestici conseguenti all’uso di questo manuale o della macchina in condizioni diverse da quelle previste. Tosingraf si riserva il diritto di apportare modifiche o miglio- ramenti senza preavviso a questa guida e alle macchine, eventualmente anche alle macchine commercializzate dello stesso modello di quella a cui si riferisce questo manuale, ma con numero di matricola differente.
DATI DI IDENTIFICAZIONE DEL FABBRICANTE Tosingraf s.r.l. Via Istria, 23 36027 Rosà (VI) – Italy Tel.: 0424/898312 - Fax: 0424/539134 e-mail: info@tosingraf.com - www.tosingraf.com DATI DI IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA La macchina viene identificata dalle seguenti specifiche: • modello MEGASTAR • matricola __________ • tensione, frequenza e potenza massima assorbita...
Se le Clausole di Garanzia saranno rispettate, l’apparato verrà riparato o sostituito senza spese. Per qualsiasi richiesta, al fine di integrare le indicazioni contenute nel Manuale Operativo del prodotto da Lei acquistato, Tosingraf mette a disposizione un servizio di assistenza tecnica.
• La garanzia s’intende franco sede Tosingraf s.r.l. e/o centro di assistenza autorizzato. • La garanzia ha validità solamente nel caso in cui il prodotto sia accompagnato dalla prova d’acquisto valida, (scontrino fiscale o fattura).
Personale qualificato Personale qualificato Manutenzione ordinaria Personale qualificato Manutenzione straordinaria Tecnici incaricati da Tosingraf s.r.l. Demolizione Personale qualificato RUMORE Dati sul rumore aereo prodotto da una machina identica a quella indicata in questo manuale, misurati secondo le indicazioni della “Direttiva Macchine” (98/37/CEE), Allegato I Punto 1.7.4. lettera F Il livello di pressione acustica continuo ponderato misurato con fonometro integratore di Classe 1 nel posto operatore di fronte alla mac- china funzionante a regime massimo è...
C a P I tO LO 4: C a R at t E R I s t I C h E CARATTERISTICHE DELLA MACCHINA SPECIFICHE TECNICHE MODELLO Megastar LUCE DI PERFORAZIONE TENSIONE DI ALIMENTAZIONE FREQUENZA POTENZA ASSORBITA DIMENSIONI 560x660x1340h PESO DENOMINAZIONE DELLE PARTI PRINCIPALI a) Interruttore b) Comando e spia del pedale...
C a P I tO LO 5: I N s ta L L a z I O N E INSTALLAZIONE TRASPORTO 5.1.1 C ondizione di trasPorto La macchina viene spedita, coperta da materiale protettivo per imballaggio. 5.1.2 v erifiCa dei danni arreCati durante il trasPorto Verificare visivamente lo stato della macchina, dopo averla rimossa dall’...
Page 13
C a P I tO LO 5: I N s ta L L a z I O N E lluminazione Per svolgere in sicurezza le lavorazioni e la manutenzione della macchina è necessaria una buona illuminazione di tipo industriale per lavorazioni di media accuratezza (indicativamente 300 –...
Page 14
C a P I tO LO 5: I N s ta L L a z I O N E ontaggio Installare le due guide 15 sul supporto per mezzo dei perni di posi- Ritirare i cartoni di bloccaggio delle bielle 11. zionamento 11.
Page 15
C a P I tO LO 5: I N s ta L L a z I O N E nstallazione del Carter Posizionare il carter 18 e serrare le due manopole nere 18 situate a destra e a sinistra. Installare i perni di disimpegno. 5.3.5 r ilegatriCi La cassa contiene una rilegatrice 2, una leva E ed una guida 4.
C a P I tO LO 6: u s O QUALIFICA DELL’OPERATORE L’utilizzo della macchina deve essere effettuato da personale qualificato. La macchina è prevista per essere utilizzata da un solo operatore per volta, che deve aver ricevuto adeguata informazione ed addestramento. POSTO DI LAVORO ED ELEMENTI MACCHINA In fase di avviamento l’operatore occupa la parte frontale rispetto alla macchina.
Page 17
C a P I tO LO 6: u s O est di Centraggio della Carta La tabella ne indica la posizione de in funzione del formato della carta da perforare e del blocco di perforazione utilizzato. Regolazione margine 14,28 8,47 12,7 9/16 NON OK...
Page 18
C a P I tO LO 6: u s O 6.3.2 r ilegatura in PlastiCa Scegliere le rilegatura in plastica in funzione del numero di fogli che serrare il pulsante B di apertura della rilegatura in plastica al fine compongono il fascicolo da rilegare, utilizzando a tal fine la tabella di bloccare la spalletta di regolazione.
Page 19
C a P I tO LO 6: u s O 6.3.4 u si non Previsti Sono usi non previsti tutti gli usi non esplicitamente indicati in Usi previsti, ed in particolare si fa notare: • Qualsiasi impiego diverso da quello per il quale la macchina è stata costruita rappresenta una condizione anomala e può recare danno alla struttura della macchina.
La Tosingraf offre dai corredi di pulizia ai contratti di manutenzione. Per maggiori informazioni, contattare il centro di assistenza Tosingraf locale o il Vostro rappresentante/distributore.
Page 21
C h a P t E R 0: ta b L E O f C O N t E N t s TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION AND GENERAL INFO USER MANUAL PURPOSE OF THIS MANUAL CARE OF THIS MANUAL ADDITIONAL INFORMATIONS AND RESPONSIBILITIES CONVENTIONS USED INDICATIONS MANIFACTURER’S DATA...
USE AND MAINTENANCE OF THE PRODUCT. Descriptions and illustrations of this manual are not binding; “Tosingraf” reserves the right to modify this document without a commitment to updating it. Read the instruction manual carefully for the correct use and before doing any adjustment or maintenance services. Keep this manual in a safe place so that it will be available for further reference.
WARNING! Other warnings found on the machine, or adhesives, are reproduced in the corresponding section. Abrasions or removal causes the mismatch in this manual and are the responsibility of the user. MANIFACTURER’S DATA Tosingraf s.r.l. Via Istria, 23 36027 Rosà (VI) – Italy Tel.: +39 0424/898312 - Fax: +39 0424/539134...
C h a P t E R 2: R u L E s a N d C O N d I t I O N s O f u s E RULES AND CONDITIONS OF USE LEGAL REGULATIONS Since this is the machine where the components of command and control take on considerable importance for the quality and precision machining and also with regard to the safety of the machine operators has been made in conformity with the Directives 2006/95/EC “Low Voltage”...
C h a P t E R 3: s a f E t y I N s t R u C t I O N s SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY CRITERIAS In the design and construction of this machine were adopted criteria and suitable measures to meet the essential safety requirements of the Machinery Directive and the Low Voltage and EMC Directives.
C h a P t E R 4: M aC h I N E f E at u R E s MACHINE FEATURES TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL Megastar WORKING WIDTH POWER SUPPLY FREQUENCY POWER CONSUMPTION DIMENSIONS 560x660x1340h WEIGHT a) switch on/off b) foot pedal switch on/off - lid c) reverse switch lid d) manual switch lid...
C h a P t E R 5: I N s ta L L at I O N INSTALLATION TRANSPORT 5.1.1 t ransPort Condition The machine is delivered covered by protective material for packaging. 5.1.2 v erifiCation of damages oCCured during transPort Visually check the machine status after removing it from shipping container.
Page 28
C h a P t E R 5: I N s ta L L at I O N nvironmental features Allowable Temperature: from 15 °C to 40 °C. Humidity: 10% to 90% (non-condensing). 5.3.2 e leCtriCal ConneCtion Must be in place near the machine. • Turn off the power to the outlet or junction box where you would like to connect the machine.
Page 29
C h a P t E R 5: I N s ta L L at I O N et uP Install the two guides 15 on the support by means of positioning pins 11. Withdraw the cartoons locking the connecting rod 6. Place the machine on the support respecting the positioning pins 11.
Page 30
C h a P t E R 5: I N s ta L L at I O N et uP of the Casing Position the casing 17 in place and tighten the two black knobs 18 on the right and on the left side. Put the two release pins in place.
C h a P t E R 6: u s E OPERATOR QUALIFICATION The use of the machine must be performed by qualified personnel. The machine is intended for use by a single user at a time, which must have received adequate information and training. WORKPLACE AND MACHINE ELEMENTS In the starting phase the operator occupies the front part with respect to the machine.
Page 32
C h a P t E R 6: u s E entering PaPer test The following table indicates the position of depending on the size of the paper punch and block drilling used. Margin adjustment 14,28 8,47 12,7 NON OK 9/16 10,6 Letter...
Page 33
C h a P t E R 6: u s E 6.3.2 P lastiC binding Choose the binding plastic in function of the number of sheets punched sheets. For a repetitive work, tighten the B button opening that make up the booklet to be bound, using for this purpose the of the binding in plastic in order to block the parapet adjustment.
C h a P t E R 6: u s E 6.3.4 u ses not exPeCted Unintended uses are all uses not expressly mentioned, and in particular stands out: • Any use other than that for which the machine has been built is an abnormal condition and can cause damage to the machine structure • The use without the safety devices provided • Failure to follow the procedures in this manual...
NON ORDINARY MAINTENANCE 7.2.1 a ssistanCe request For any maintenance is not included in the “Routine Maintenance” contact Tosingraf customer service. Tosingraf S.r.l. Via Istria, 23 - 36027 - Rosà (VI) Tel. +39 0424 898312 - Fax. +39 0424 539134 info@mamosrl.com - www.mamosrl.com...
Need help?
Do you have a question about the Mamo Megastar and is the answer not in the manual?
Questions and answers