Table of Contents
  • Vue Generale
  • Installation
  • Application Type
  • Installazione
  • Instalación

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

PS2
1. OVERVIEW
1.1 Introduction
The PS2 is XPR's unique power supply unit, which is fully compatible with XPR products. It has sufficient capacity to power readers,
EM locks or strikes, in addition to the Controller EWS. It provides stable DC output even with varying input voltages. It comes in a
strong and elegant steel housing. It has a built-in charger circuit and an option to house a battery for backup, in case of power failure.
The PS2 has built-in automatic protection against battery over-charging. It also has built-in over voltage and surge protection.
This ensures highly stabilized power output even at fluctuating input voltages.
1.2 Features
- Switched Mode Power Supply.
- Steel housing.
- In-built battery charger.
- Provision for battery for backup power.
- Fuse protection for mains input.
- Fuse protection against battery polarity reversal.
- Short-circuit and output overload protection.
- Tamper protection.
- Protection against battery over-charging.
1. 4 General information
PS2 is specifically designed (intended) for use as a
reliable power supply for access control systems.
2. INSTALLATION
2.1 Mounting instructions
1. Identify a suitable location to mount the PS2.
2. Separate the top cover of the PS2 carefully from the base plate.
3. Stick the drilling template provided onto the wall and drill 5 holes as indicated in the template. Four holes are for fixing the base
plate to the wall and the 5th hole is to fix a bush for the tamper.
4. Insert the 6 mm wall plugs (5 nos provided) into the drilled holes.
5. Place the round blackened bush (provided) on the hole drilled in the central part of the template, and fix it to the wall with the
screw provided.
6. Ensure that PS2 unit is grounded properly (Refer Section 2.2).
7. Route the cables through the holes in the base plate and fix the base plate to the wall using the screws provided.
8. Wire the PS2 referring Section "2.3 Overall PCB view" as a guide.
9. Place the battery (not provided) in place & ensure proper connection.
Note: For Battery connection, the wires on one end are already connected to PS2 and the other end of the wires have clips
for battery connection.
Caution: Please observe correct polarity, as otherwise the fuse may blow.
10. Place the top-cover against the wall over the base plate, and slide it down to lock it in place.
11. Fix the top cover to the base plate with 2 screws (M3x6mm security screw) at the bottom, using the security screwdriver provided.
2.2 Earthing
Several layers of protection are provided against transient voltages from static discharge, lightning and power supply spikes. For
protection to be fully effective, earthing of the housing should be done properly (XPR recommends common earthing for PS2, O2LA
and EWS) Use 16 AWG or heavier cable and keep the cable length as short as possible.
EN
FR IT
ES DE NL
Super Stabilized Power
1.3 Specifications
Main input power
Output Voltage
Output Current
Output Ripple
Electrical protection
Monitoring
Battery specification
Fuse protection
Dimensions (mm)
Housing
IP Factor
www.xprgroup.com
: 220V AC+/-15%, 50Hz
: 12.8 V to 13.8VDC, Nominal 13.5 VDC
: Average 1.5 A, Maximum 2A
: < 6mV at nominal input voltage.
: Against high voltages and surges
: Green LED indicates output
: 12V, 7.2 Ah sealed lead acid type battery.
: 2A for mains.
2A fuse for battery polarity reversal.
Note: On polarity reversal the fuse protects
both the battery and the circuit.
: 210(L) x 179 (W) x 73 (H)
: 1.2 mm white powder coated CRCA steel
: IP30
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for XPR Access PS2

  • Page 1 8. Wire the PS2 referring Section “2.3 Overall PCB view” as a guide. 9. Place the battery (not provided) in place & ensure proper connection. Note: For Battery connection, the wires on one end are already connected to PS2 and the other end of the wires have clips for battery connection.
  • Page 2 3.0 APPLICATION Caution: The capacity of the PS2 (rating/ 2 Amp) is used for both charging the battery and to power devices connected to it. Care should be taken to ensure that the battery does not get completely discharged as charging of exhausted batteries will draw excessive current and other connected devices may not receive sufficient power to function.
  • Page 3: Vue Generale

    1.1 Vue Generale L’alimentation PS2 a été conçue pour répondre aux besoins des produits XPR. Elle possède la capacité suffisante pour alimenter les lecteurs, ventouses ou gâches qui sont reliés à une EWS. Elle délivre un courant continu constant quelque soient les variations de l’alimentation secteur.
  • Page 4: Application Type

    3.0 APPLICATION TYPE Attention: L’alimentation 2A de la PS2 est prévue pour charger la batterie et alimenter les équipements qui lui sont raccordés. Il faut éviter des décharges prolongées de la batterie qui peuvent l’endommager, réduire sa durée de vie et qui nécessitent de l’alimentation une charge plus importante qui pourrait entraver la bonne marche des équipements annexes.
  • Page 5: Installazione

    8. Cablare l’unità PS2 usando lo schema circuitale e il diagramma applicativo come guida. 9. Posizionare la batteria (non fornita) e assicurarsi della correttezza della connessione. Nota: I cavi sono già connessi da un lato all’unità PS2, mentre dall’altra estremità sono provvisti di clip per la connessione alla batteria.
  • Page 6 3.0 APPLICAZIONI Attenzione: La capacità del PS2 (2 A) è utilizzata sia per caricare la batteria sia per alimentare i dispositivi connessi all’uscita dell’alimentatore. Bisogna prestare attenzione che la batteria non si scarichi completamente perché la ricarica di tale batteria richiede eccessiva corrente tale da farne mancare agli altri dispositivi connessi.
  • Page 7: Instalación

    8. Cablear PS2 usando los diagramas siguientes “Vista general del circuito” y “Aplicación” 9. Colocar la batería (no suministrada) y asegurar su correcta conexión. Nota: Los cables deben conectarse por un extremo en la unidad PS2 y en el otro extremo disponen de clips para la conexión a la batería.
  • Page 8 Tamper 3.0 APLICACIÓN Atención: La capacidad de PS2 (2A) se usa o para cargar la batería o para alimentar los dispositivos. Es preciso garantizar que la batería no está totalmente descargada para evitar que un consumo excesivo de corriente impida recibir suficiente potencia para funcionar los dispositivos conectados.
  • Page 9 Damit der Schutz vollständig gewährleistet werden kann, muss das Gehäuse vorschriftsmäßig geerdet werden (XPR empfiehlt eine gemeinsame Masse für PS2, O2LA und EWS). Verwenden Sie mindestens ein 16 AWG Kabel und halten Sie das Kabel so kurz wie möglich.
  • Page 10 Tamper 3.0 ANWENDUNG Wichtig: Die Kapazität (2A) des PS2 wird sowohl für das Laden der Batterie als auch für die Stromversorgung der angeschlossenen Geräte aufgewendet. Daher sollte eine komplette Entladung der Batterie vermieden werden, da das Wiederaufladen entladener Batterien sehr viel Energie benötigt, was dazu führen kann, dass die angeschlossenen Geräte nicht ausreichend mit Strom versorgt werden, und eventuell nicht korrekt arbeiten können.
  • Page 11 2. Verwijder het deksel van de PS2 voorzichtig van het bodemdeel. 3. Plaats de boormal op de locatie waar u de PS2 wilt plaatsen en boor de 5 gaten zoals aangegeven op de mal. Vier gaten voor montage van de PS2 en het vijfde gat voor het plaatsen van een onderdeel van de sabotageschakelaar.
  • Page 12 3.0 APPLICATION Waarschuwing: De capaciteit van de PS2 ( max 2 Amp) wordt gebruikt voor het laden van de accu alsmede het vermogen te leveren voor de aangesloten randapparatuur. U dient ervoor te zorgen dat de Accu niet volledig ontladen wordt daar het laden van een nagenoeg lege Accu een extreem hoge laadstroom vraagt.

Table of Contents