Regalo 1168WS Owner's Manual
Regalo 1168WS Owner's Manual

Regalo 1168WS Owner's Manual

Wall safe extra tall
Hide thumbs Also See for 1168WS:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

• READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY AND USE OF GATE.
• KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
www.regalo-baby.com
Regalo International, LLC.
3200 Corporate Center Drive, Suite 100 / Burnsville, MN 55306, USA
866.272.5274 (U.S. only) or 952.435.1080
Made in China
Wall Safe Extra Tall
OWNER'S MANUAL MODELS:
Safety Gate
1168WS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Regalo 1168WS

  • Page 1 OWNER’S MANUAL MODELS: • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY AND USE OF GATE. • KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. www.regalo-baby.com Regalo International, LLC. 3200 Corporate Center Drive, Suite 100 / Burnsville, MN 55306, USA 866.272.5274 (U.S. only) or 952.435.1080 Made in China...
  • Page 3: Before Using Product

    Before Using Product Read and follow all instructions carefully to ensure that your gate and extensions are properly installed. Improper installation could result in the gate becoming unstable or dislodged from the doorway. Always make sure the extension is securely attached to the gate before using.
  • Page 4 WARNING • To prevent serious injury or death, securely install gate or enclosure and use according to manufacturer’s instructions. • Children have died or been seriously injured when gates are not securely installed. ALWAYS install and use gate as directed using all required parts. •...
  • Page 5: Before Assembly

    Before Assembly PLEASE CHECK TO MAKE SURE YOU HAVE THE FOLLOWING PARTS: Gate Frame (1) Wall Cups (4) 25mm Screws (4) (requires a Phillips/cross-head screwdriver) Threaded Spindle Rods (4) Wall Shields™ (2) 15mm Screws (2) English...
  • Page 6 6" 8" 12" MODEL NO. MAX SIZE 1168WS 29 – 44 inches WARNING: The gap between the gate and wall should not exceed more than 2.5 inches. NOTE: When installing any gate at its maximum width, use wall cups to ensure stability and safety.
  • Page 7 Assembling and Installing Your Gate NOTE: You will notice a slight gap between the gate door latch and the frame. This is not a defect. Your gate is a pressure mounted gate and this gap will disappear once you tighten your gate in its opening. STEP 1 Locate the (4) threaded spindle rods.
  • Page 8 NOTE: Wall shields™ are to be used at the top of the gate only. NOTE: If you do not want to install your gate with the included wall shields™ skip to STEP 5. STEP 3 Mount the wall cup into the center of the wall shield™...
  • Page 9 STEP 5 Position the gate so that it is level and centered within your doorway or opening. Rotate the adjustment wheels on the threaded spindle rods in the opposite direction as in STEP 1, expanding the gap between the rubber foot and the adjustment wheel.
  • Page 10 STEP 6 When you are satisfied with the general placement of your gate, fully tighten the threaded spindle rods attached to the lower corners of the gate by further rotating the adjustment wheels. Continue by tightening the upper threaded spindle rods. As you tighten the threaded spindle rods, you will notice the gap between the door frame and the easy slide latch begin to narrow.
  • Page 11 To Permanently Fix Gate to Wall NOTE: You cannot use the wall shields™ to hardware mount your gate to the wall. Your gate is a pressure mounted gate. Therefore, it is not necessary to use the screw attached wall cups in your door opening if you choose not to. However, if you are using the gate at the top of the stairs you must attach the wall cups to the wall.
  • Page 12 STEP 3 With the gate fully removed, you can now use the circles you marked during STEP 1 as guides for screwing in your (4) wall cups. Center each of the wall cups within the guide circles and use the provided self-tapping 25mm screws to fasten them in place via the hole through the center of each wall cup.
  • Page 13 Operating the Door Latch STEP 1 Push one or both of the circular buttons on the easy slide latch while simultaneously pulling back. These two actions combined will disengage the lock and allow the gate to open freely. CIRCULAR BUTTON STEP 2 At the bottom of the gate door, rotate the base lock to the horizontal position.
  • Page 14 Adding a Gate Extension STEP 1 Choose the side of the gate to be extended and remove the top and bottom threaded spindle rods. STEP 2 Assemble the gate and extension as illustrated. Reposition the gate and fit in accordance with the gate fitting instructions. NOTE: It is preferable to install any extensions on the hinge side of the gate.
  • Page 15: Care And Maintenance

    Regalo International, LLC, will replace or repair it at Regalo’s option. PROOF OF PURCHASE REQUIRED.
  • Page 16: Replacement Parts

    Replacement Parts D E F Threaded Spindle Rods Wall Cups w/Adjustment Wheel Gray = #14015 Gray = #14016 Black = #11015 Black = #11016 Wall Shields™ Top Plug Insert (includes 15mm screws) Gray = #14020 #0090 Black = #11020 Bottom Plug Insert Easy Open Latch Gray = #14019 Gray = #14037...
  • Page 17 • LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT LE MONTAGE ET L’UTILISATION DE LA BARRIÈRE. • CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE. www.regalo-baby.com Regalo International, LLC. 3200 Corporate Center Drive, Suite 100 / Burnsville, MN 55306-9803, États-Unis 866.272.5274 (États-Unis seulement) ou 952.435.1080 Fabriqué en Chine...
  • Page 18 Avant d’utiliser le produit Lisez et suivez attentivement toutes les instructions pour vous assurer que la barrière et les rallonges sont correctement installées. Une mauvaise installation pourrait rendre la barrière instable ou la déloger de l’encadrement de la porte. Assurez-vous toujours que la rallonge est solidement fixée à la barrière avant de l’utiliser.
  • Page 19 AVERTISSEMENT • Pour éviter des blessures graves ou la mort, installez solidement la barrière et utilisez-la conformément aux instructions du fabricant. • Des enfants sont morts ou ont été grièvement blessés lorsque des barrières n’étaient pas solidement installées. Installez et utilisez TOUJOURS la barrière comme indiqué...
  • Page 20: Avant L'assemblage

    Avant l’assemblage VEUILLEZ VÉRIFIER QUE VOUS DISPOSEZ DES ARTICLES SUIVANTS : Cadre de barrière (1) Coupelles murales (4) Vis de 25mm (4) (tournevis cruciforme/Phillips requis) Tiges filetées (4) Cales de protecteurs muraux™ (2) *non inclus avec 1165NH Vis de 15mm (2) French...
  • Page 21 15 cm 20 cm 30 cm N° DE MODÈLE DIMENSIONS MAXIMUM 1168WS 74 cm à 112 cm AVERTISSEMENT : L’espace entre la barrière et le mur ne doit pas être supérieur à 6,4 cm (2,5 po). REMARQUE : Si l’on déploie la barrière à sa largeur maximale, utiliser les coupelles murales pour assurer la stabilité...
  • Page 22 Assemblage et installation de la barrière REMARQUE: Vous remarquerez un léger espace entre le loquet de porte et le cadre de la barrière. Cela n’est pas un défaut. Le montage de votre barrière s’effectue en effet par pression : le serrage de la barrière dans l’ouverture comblera cet espace.
  • Page 23 REMARQUE : Les cales de protecteurs muraux™ ne peuvent être utilisées qu’en haut de la barrière. REMARQUE : Si vous ne souhaitez pas installer la barrière avec les cales de protecteurs muraux™, passez à l’ÉTAPE 5. ÉTAPE 3 Montez la coupelle murale au centre de la cale de protecteur mural™...
  • Page 24 ÉTAPE 5 Placez la barrière de niveau et centrée dans l’embrasure de la porte ou dans l’ouverture. Tournez les molettes des tiges filetées dans la direction opposée de L’ÉTAPE 1, en augmentant la distance entre le pied caoutchouté et la molette.
  • Page 25 ÉTAPE 6 Une fois satisfait de la position globale de votre barrière, serrez fermement les tiges filetées fixées aux coins inférieurs de la barrière en continuant de tourner les molettes. Serrez ensuite fermement les tiges filetées supérieures. À mesure que vous serrez les tiges filetées supérieures, vous constaterez que l’espace se reserre entre le cadre de la porte et le loquet à...
  • Page 26 Pour fixer la barrière en permanence au mur REMARQUE : Vous ne devez pas utiliser les cales de protecteurs muraux™ pour fixer la barrière au mur à l’aide de la quincaillerie. Le montage de votre barrière s’effectue par pression. Par conséquent, le vissage des coupelles murales dans l’ouverture de porte est facultatif.
  • Page 27 ÉTAPE 3 Une fois la barrière retirée, vous pouvez maintenant visser les (4) quatre coupelles murales dans les cercles guides tracés à L’ÉTAPE 1. Centrez chaque coupelle murale dans les cercles guides, puis utilisez les vis taraudeuses fournies pour les serrer en place par leur trou central. ÉTAPE 4 Remontez votre barrière dans l’embrasure de la porte ou dans l’ouverture en suivant les instructions;...
  • Page 28 Mode d’emploi du loquet ÉTAPE 1 Comprimez un ou les deux boutons circulaires sur le loquet à ouverture facile tout en tirant simultanément vers l;arrière sur les deux glissières de verrouillage. Ces deux actions combinées désengageront le loquet et permettront à la barrière d’ouvrir librement. BOUTON CIRCULAIRE ÉTAPE 2 Poussez ou tirez pour ouvrir la porte de la barrière.
  • Page 29 Ajout d’une rallonge de barrière ÉTAPE 1 Choisissez le côté de la barrière à rallonger et enlevez les tiges filetées supérieure et inférieure. ÉTAPE 2 Joignez la rallonge à la barrière, tel qu’illustré. Replacez la barrière et ajustez-la conformément aux instructions d’encastrement. REMARQUE : Il est préférable de poser les rallonges sur le côté...
  • Page 30: Soin Et Entretien

    à l’acheteur original, s’avère défectueux en ce qui a trait à la qualité des matériaux ou aux travaux de finition et d’assemblage, Regalo International LLC le replacera ou le réparera à son choix. PREUVE D’ACHAT REQUISE.
  • Page 31: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange D E F Tiges filetées Coupelles murales avec molette Grises = n° 14015 Gris = n° 14016 Noires = n° 11015 Noires = n° 11016 Cales de protecteurs muraux™ Capuchon supérieur (comprend des vis de 15 mm) Gris = n°...
  • Page 32 • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE MONTAR Y USAR LA SILLA. • GUÁRDELAS PARA UTILIZARLAS COMO REFERENCIA. www.regalo-baby.com Regalo International, LLC. 3200 Corporate Center Drive, Suite 100 / Burnsville, MN 55306, EE. UU. 866.272.5274 (solo en EE. UU.) o 952.435.1080 Hecha en China...
  • Page 33: Antes De Usar El Producto

    Antes de usar el producto Lea y siga todas las instrucciones cuidadosamente para garantizar que la reja y las extensiones estén correctamente instaladas. La instalación incorrecta puede hacer que la reja quede inestable o se desenganche del hueco de la puerta. Siempre cerciórese de que la extensión esté...
  • Page 34 ADVERTENCIA • Para evitar lesiones graves o letales, instale firmemente la reja o puerta y ús ela de acuerdo con las instrucciones del fabricante. • Los niños murieron o resultaron gravemente heridos cuando las puertas no se instalaron de forma segura. SIEMPRE instale y use según las instrucciones usando todas las partes requeridas.
  • Page 35: Antes Del Montaje

    Antes del montaje CERCIÓRESE DE QUE ESTÉN LAS PIEZAS A CONTINUACIÓN: Marco de la reja (1) Almohadillas de pared (4) Tornillos de 25 mm (4) (se requiere un destornillador Phillips/de estrella) Varillas roscadas (4) Protector de pared™ (2) *no incluido con 1165NH Tornillos de 15 mm (2) Spanish...
  • Page 36 15 cm 20 cm 30cm MODELO NÚM. TAMAÑO MAX. 1168WS 74 – 112 cm ADVERTENCIA: La brecha entre la compuerta y la pared no debe exceder más de 6.4 cm (2.5 pulgadas). NOTA: Cuando instale cualquier reja en su ancho máximo, utilice almohadillas de pared para garantizar la estabilidad y la seguridad.
  • Page 37 Montaje e instalación de la reja NOTA: Notará que hay un pequeño espacio entre el pestillo de la puerta de la reja y el marco. Esto no es un defecto. La reja es una unidad montada a presión y este espacio desaparecerá una vez que apriete la reja en el hueco. PASO 1 Ubique las cuatro (4) varillas roscadas.
  • Page 38 NOTA: Los protector de pared™ deben usarse solamente en la parte superior de la compuerta. NOTA: Si no desea instalar la compuerta con los protector de pared™ que se incluyen, vaya al PASO 5. PASO 3 Monte la ventosa mural en el centro del protector de pared™...
  • Page 39 PASO 5 Coloque la reja de forma que quede bien nivelada y centrada en la entrada o hueco de la puerta. Gire las ruedas de ajuste en las varillas roscadas en la dirección contraria a la que se indica en el PASO 1, para ampliar el espacio entre la pata de goma la rueda de ajuste.
  • Page 40 PASO 6 Una vez que esté satisfecho con la colocación en general de su reja, apriete por completo las varillas roscadas que están acopiadas a las esquinas inferiores de la reja girando más las ruedas de ajuste. Continúe apretando las varillas roscadas superiores. A medida que apriete las varillas roscadas, notará...
  • Page 41 Para fijar la compuerta permanentemente a la pared NOTA: No puede usar los protector de pared™ para montar la compuerta con herrajes a la pared. La reja es una unidad montada a presión. Por lo tanto, no es necesario usar las almohadillas de pared atornilladas en el hueco de la puerta si no lo desea.
  • Page 42 PASO 3 Con la reja completamente retirada, ahora puede utilizar los círculos que marcó durante el PASO 1 como guías para atornillar las cuatro (4) almohadillas de pared. Centre cada una de las almohadillas de pared en los círculos guía y utilice los tornillos autorroscantes proporcionados para fijarlas en su lugar a través del orificio al centro de cada almohadilla de pared.
  • Page 43 Cómo operar el pestillo de la puerta PASO 1 Apriete uno o ambos los botones circulares del pestillo de fácil deslizamiento, tirando al mismo tiempo de una o ambas trabas deslizantes. Estas dos acciones combinadas desengancharán la traba y permitirán abrir la reja. BLOQUEO DESLIZANTE BOTON CIRCULAR PASO 2...
  • Page 44 Cómo agregar una extensión de la reja PASO 1 Elija el lado de la reja que desea extender y retire las varillas roscadas superior e inferior. PASO 2 Monte la reja y la extensión como se muestra. Vuelva a colocar la reja y ajústela de acuerdo con las instrucciones de montaje.
  • Page 45: Cuidado Y Mantenimiento

    Regalo International, LLC, lo reemplazará o reparará a discreción de Regalo. SE REQUIERE EL RECIBO DE COMPRA.
  • Page 46: Piezas De Repuesto

    Piezas de repuesto D E F Varillas roscadas Almohadillas de pared con rueda de ajuste Gris = #14015 Gris = #14016 Negro = #11015 Negro = #11016 Protector de pared™ Inserto de tapón (incluye tornillos de 15 mm) superior #0090 Gris = #14020 *no incluido con 1165NH Negro = #11020...
  • Page 47 Regalo International, LLC. 3200 Corporate Center Drive, Suite 100 Burnsville, MN 55306, USA 866.272.5274 (U.S. only) or 952.435.1080 20180618ET...

Table of Contents