Download Print this page
SPX FLOW Johnson Pump AquaH Instruction Manual

SPX FLOW Johnson Pump AquaH Instruction Manual

Marine water heaters
Hide thumbs Also See for Johnson Pump AquaH:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

I N S T R U CT I O N M A N UA L
AquaH
M A R I N E WAT E R H E AT E R S
O R I G I N A L I N S T R U CT I O N S / T R A N S L AT I O N O F O R I G I N A L I N S T R U CT I O N S
I B - 9 12 R O 7 ( 2 10 - 0 3 2 9 ) ( 01 / 2 018 )
R E A D A N D U N D E R S TA N D T H I S M A N UA L P R I O R TO O P E R AT I N G O R S E R V I C I N G T H I S P R O D U CT
210-0329.07 ed. 2017-12

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Johnson Pump AquaH and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SPX FLOW Johnson Pump AquaH

  • Page 1 I N S T R U CT I O N M A N UA L AquaH M A R I N E WAT E R H E AT E R S O R I G I N A L I N S T R U CT I O N S / T R A N S L AT I O N O F O R I G I N A L I N S T R U CT I O N S I B - 9 12 R O 7 ( 2 10 - 0 3 2 9 ) ( 01 / 2 018 ) R E A D A N D U N D E R S TA N D T H I S M A N UA L P R I O R TO O P E R AT I N G O R S E R V I C I N G T H I S P R O D U CT 210-0329.07 ed.
  • Page 2 210-0329_ Libretto_BB_SPX_figure.docx...
  • Page 3 2017-12 • To get the best performance from the water heater and for warranty purposes, comply strictly with the instructions given here below. 2. TECHNICAL FEATURES CODE ELECTRICAL STORAGE SUPPLY CAPACITY 56-47455-03 500 W - 230 V~ 22 lt 56-47456-03 500 W - 230 V~ 30 lt 56-47457-03...
  • Page 4 2017-12 caused by water while heating. The water is discharged the heat exchanger and/or the electrical heater element from a suitable drain, which the valve is equipped with. are placed at the bottom) and in any space, with no Technical data restrictions to its conditions.
  • Page 5: Warranty

    2017-12 T Temperature setting WARNING: connect the water drain of 1 ..min the valve to a rubber hose having an 5 ..max internal Ø of 9,5 mm. This drain hose has to be installed with 2. safety, cutting off the electrical supply to the heater a continuous downwards gradient and element when, in case of bad operation of the located in a place protected from ice.
  • Page 6 AQUAH SUPPLY CABLE For more information about our worldwide locations, approvals, certifications, and local representatives, please visit www.spxflow.com. SPX FLOW, Inc. reserves the right to incorporate our latest design and material changes without notice or obligation. Design features, materials of construction and dimensional data, as described in this bulletin, are provided for your information only and should not be relied upon unless confirmed in writing.
  • Page 7 2017-12 installerad i ett icke uppvärmt utrymme, bör behållaren tömmas helt. Tillverkaren är inte ansvarig för någon skada eller sönderbrytning orsakat av frostfrysning eller annat vattenläckage från intilliggande utrustning. • För bästa prestanda, och för att garantin ska vara gällande, nedanstående instruktioner följas...
  • Page 8 2017-12 som skyddar tanken mot övertryck som kan uppstå vid Ta även hänsyn till vad som beskrivs i stycke uppvärmning av vattnet. Vattnet i tanken kan tappas ut 1,”ALLMÄNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER” KORREKT PLACERING AV VARMVATTENBEREDARE evakueringsventil är inkluderad säkerhetsventilen. (fig. 8-2 e fig. 8-3) Tekniska data FÖR ANDRA...
  • Page 9 2017-12 VARNING: anslut ventilens dränering till 5 ..max en gummislang med en innerdiameter på 9,5 mm. Denna dräneringsslang 2. Säkerhet; stänger av eltillförseln till värmeelementet måste installeras fallande och placeras om vattentemperaturen, pga felaktig hantering av så att den inte riskerar att frysa sönder. produkten, uppnår en temperatur av 90°.
  • Page 10 Besök www.spxflow.com för mer information om vår världsomspännande organisation, våra godkännanden, certifieringar och lokala representanter. SPX FLOW, Inc. förbehåller sig rätten att ändra design och material utan föregående avisering. Designelement, konstruktionsmaterial och dimensioner som beskrivs i denna bulletin gäller endast som information och skall alltid bekräftas skriftligt för att vara gällande.
  • Page 11 2017-12 • Pour éviter tout risque de dommages causés par le gel, si on prévoit de ne pas utiliser l’appareil pour longtemps et si le chauffe-eau est placé dans un endroit non chauffé, il faut vidanger la cuve complètement. Le Fabricant décline toute responsabilité...
  • Page 12 2017-12 • Résistance électrique (fig. 4-3): pour que l’eau puisse • Au préalable toute opération d’installation, être chauffée aussi lorsque le bateau est en port, d’entretien réparation couper l’alimentation l’appareil est pourvu d’une résistance électrique à électrique. 1200W-230V~ 500W-230V~. Matériel : alliage INCOLOY résistant à...
  • Page 13: Entretien

    2017-12 4. entrée eau refroidissement du moteur (1/2”) 11. RENSEIGNEMENTS POUR L’USAGER La résistance électrique est équipée d’un thermostat qui Isoler les conduites d’eau chaude pour éviter fait fonction de: gaspillages inutiles d’énergie. 1. Thermostat de réglage – il coupe l’alimentation électrique lorsque la température demandée est Montage soupape de retenue et sécurité: la soupape atteinte (on peut demander une température entre 0°C...
  • Page 14 Pour plus d’information sur nos succursales internationales, nos approbations, nos certifications et nos représentants locaux, veuillez consulter notre site Internet au www.spxflow.com. SPX FLOW, Inc. se réserve le droit d’incorporer nos plus récents concepts ainsi que tout autre modification importante sans préavis ou obligation.
  • Page 15: Precauciones Generales

    2017-12 responsabilidad de daños o roturas a causa del hielo y de las perdidas de agua de la instalación. • Para optener mejores resultados y el reconocimiento de la garantia le recomendamos seguir atentamente las siguientes instrucciones. 2. CARACTERISTICAS TECNICAS MODELOS ALIMENTACION CAPACIDAD...
  • Page 16 2017-12 5. COMPONENTES DE CONTROL Y SEGURIDAD 8. POSICIONAMIENTO Y INSTALACION • Válvula de retención y seguridad (fig. 5-1): Esta válvula Cuatro agujeros de fijación están presentes en la caja de desempeña la doble función de retención, es decir impide plástico (fig.
  • Page 17 2017-12 Montaje de la valvula de seguridad: la valvula (a instalar 11. INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO (fig. 10-1) en la entrada de agua fría) es provista con el calentador. El termostato está montado directamente sobre la Conectarla en la entrada del agua fria. Para la instalación resistencia eléctrica y cumple la doble función de: hay que extraer la tapa de plastica que proteje la 1.
  • Page 18 Para más información sobre nuestras oficinas a nivel mundial, aprobaciones, certificaciones y representantes locales, por favor visite www.spxflow.com. SPX FLOW, Inc. se reserva el derecho de incorporar nuestro diseño más reciente y cambios materiales sin necesidad de notificación previa u obligación de ningún tipo. Características de diseño, materiales de construcción y dimensiones, tal y como están descritas en este boletín, son proporcionadas sólo con...
  • Page 19 2017-12 • Wenn die Anlage verkauft oder gegangen über einen neuen Besitzer worden sein, muss man achten, dass diese Gebrauchanweisung zusammen mit der Anlage bleibt, so dass der neue Besitzer und Installateur sie nachlesen können. • Um Beschädigungsrisiken wegen des Frosts zu vermeiden, wenn die Anlage länger in nicht beheizten Räumen steht, ist es besser die Anlage völlig auszuleeren.
  • Page 20 2017-12 immer wärme Wasser, auch in starke Wetterlagen Änderungen Verbindungen wenn diese (verringerte Warmesprünge). Gebrauchanweisung nicht geachtet wird, wird die Garantie sofort verfallen. • Elektrische Widerstand (fig. 4-3): das Wasser wird, • Bevor jeder Installation und Unterhaltungsarbeiten oder auch wenn der Motor nicht läuft, erhitzt Z.B wenn das Aussebesserungen, soll man die elektrische Strömung Boot im Hafen bleibt.
  • Page 21 2017-12 9. HYDRAULISCHE VERBINDUNGEN (fig. 9-1) WICHTIG: Bevor Minimaler Wassereingangsdruck: 0,7 bar. Thermostat arbeiten, versichern Sie sich Verbinden wie in der Schemen gezeigt wird: bitte davon, dass Elektrizität 1. kalte Wasser ein (1/2”) komplett abgeschaltet worden ist! 2. warme Wasser aus (1/2”) 3.
  • Page 22 56-A.900-0135 Netzkabel Für weitere Informationen über unsere weltweiten Standorte, Zulassungen, Zertifizierungen und unsere Vertreter vor Ort, besuchen Sie bitte unsere Webseite: www.spxflow.com. Die SPX FLOW, Inc. behält sich das Recht vor, die neuesten Konstruktions- und Werkstoffänderungen ohne vorherige Ankündigung und ohne Verpflichtung hierzu einfließen zu lassen.
  • Page 23 2017-12 • per evitare rischi di danneggiamento a causa del gelo, caso preveda lasciare l’apparecchio inutilizzato per un lungo periodo in un ambiente non riscaldato, è consigliabile svuotarlo completamente. Il costruttore declina ogni responsabilità da guasti o rotture di parti a causa del gelo e da fuoriuscite d’acqua dall’impianto.
  • Page 24 2017-12 produzione di acqua calda anche in condizioni limite • durante l’installazione o nel caso di interventi di (salti termici molto ridotti). manutenzione, osservare attentamente le istruzioni • Resistenza elettrica (fig. 4-3): per consentire la contenute nel presente manuale. Le modifiche dei possibilità...
  • Page 25: Manutenzione

    2017-12 1. entrata acqua fredda (1/2”) 2. uscita acqua calda (1/2”) 11. ISTRUZIONI PER L’USO (fig. 10-1) 3. ritorno acqua circuito raffreddamento motore (1/2”) Sulla resistenza è montato un bi-termostato che svolge la 4. entrata acqua circuito raffreddamento motore (1/2”) duplice funzione di : 1.
  • Page 26 Per ottenere maggiori informazioni sulle nostre sedi nel mondo, autorizzazioni, certificazioni, e rappresentanti locali, potete visitare il sito www.spxflow.com. La SPX FLOW, Inc. si riserva il diritto di apportare cambiamenti ai propri design e materiali senza preavviso o vincolo. Le caratteristiche del design, i materiali di costruzione e i dati dimensionali, così...
  • Page 27 210-0329_ Libretto_BB_SPX_figure.docx...
  • Page 28 SPX FLOW, Inc. reserves the right to incorporate our latest design and material changes without notice or obligation. Design features, materials of construction and dimensional data, as described in this bulletin, are provided for your information only and should not be relied upon unless confirmed in writing.