Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
Vielen Dank, dass Sie sich für The
Monkey entschieden haben!
Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um diese Anleitung für eine schnelle und einfache Erklärung
der Eigenschaften und der Bedienung Ihres neuen The Monkey durchzulesen.
Entdecken Sie das ganze Produktsortiment von Palomar auf unserer Website www.palomarweb.com.
TECHNISCHE DATEN
> Interner magnetischer Lautsprecher 13 Core 3W
> Klangqualität SNR ≥ 65 db
> Bluetooth 4.0 (Reichweite 10 Meter)
> Wasserdicht
> IP-Schutzart IP56
> Li-Ionen Akku 3.7 V 600 mAh
> Akkulaufzeit: bis zu 5 Stunden
> Akkuladezeit: circa 3 Stunden
> Dreifarbige Status-LED (Weiß, Rot, Blau)
> Zubehör: Ladekabel USB auf Micro-USB
ERSTE SCHRITTE
Packen Sie das Gerät vorsichtig aus. Nehmen Sie alle Zubehörteile aus dem Karton.
Stellen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes sicher, dass folgende Bestandteile vorhanden sind:
> The Monkey x 1
> Ladekabel USB auf Micro-USB x 1 UKW-Radio
+
Gebrauchsanweisung
 = Benachrichtigungston
drehknopf B
drehknopf A
antenne
LED
aufladen
EINSCHALTEN
Wenn The Monkey ausgeschaltet ist, Drehknopf A drücken und gedrückt halten ().
Das rote/blaue LED-Licht leuchtet.
AUSSCHALTEN
Wenn The Monkey eingeschaltet ist, Drehknopf A drücken und gedrückt halten ().
KOPPELN
Das Koppeln ist der Vorgang, mit dem eine verschlüsselte Verbindung zwischen The Monkey und
Bluetooth-Geräten aufgebaut wird.
Schritt 1
Schalten Sie The Monkey ein: Vergewissern Sie sich, dass das blaue/rote LED-Licht leuchtet. Das
blaue/rote LED-Licht zeigt an, dass sich The Monkey im Lautsprechermodus befindet.
Schritt 2
Befolgen Sie die Gebrauchsanweisung für Ihr Bluetooth-Gerät, um den Verbindungsvorgang zu
starten. In der Regel erfolgt dies über ein Verbindungsmenü oder ein „Setup"-Menü: Es wird die
Option ausgewählt, nach „The Monkey" zu suchen, das sich im Verbindungsmodus befindet.
Schritt 3
Wählen Sie „The Monkey" aus den verfügbaren Bluetooth-Geräten aus (Kopplungscode „0000" falls verlangt).
Wenn die Verbindung erfolgreich war, müsste Ihr Lautsprecher einsatzbereit sein ().
Wenn die Verbindung fehlgeschlagen ist, schalten Sie bitte den Lautsprecher aus und danach wieder
ein. Führen Sie den Verbindungsvorgang beginnend bei Schritt 1 erneut durch.
EINEN ANRUF TÄTIGEN
Schritt 1
Verwenden Sie die Tastatur des Mobiltelefons, um die Telefonnummer zu wählen.
Schritt 2
Drücken Sie die „Anruftaste" oder „OK" auf dem Mobiltelefon.
Das Mobiltelefon startet den Anruf und überträgt ihn auf den Lautsprecher.
drehknopf A
> Einschalten/Ausschalten
> UKW-Radio/Lautsprecher
> Lautstärke
drehknopf B
> Abspielen / Pause
> Automatisches Scannen nach
> Radiosendern
> Anruf annehmen / beenden
EINEN ANRUF ANNEHMEN
Schritt 1
Geht ein Anruf ein, während Sie per Streaming Musik hören, wird der Klingelton des Telefons durch
den Lautsprecher wiedergegeben.
Schritt 2
Drücken Sie Drehknopf B, um den Anruf anzunehmen.
EINEN ANRUF BEENDEN
Verwenden Sie eine der folgenden Methoden, um einen Anruf zu beenden:
Methode 1
Drücken Sie Drehknopf B, um einen Anruf vom Lautsprecher aus zu beenden.
Methode 2
Beenden Sie den Anruf über die Tastatur des Mobiltelefons.
Nach Beendigung des Anrufs müsste der Lautsprecher automatisch wieder die Musikwiedergabe per
Streaming fortsetzen.
ABSPIELEN/PAUSE
Drücken Sie im Lautsprechermodus einmal Drehknopf B, um Musik abzuspielen oder die
Musikauswahl zu pausieren.
MUSIKAUSWAHL VORHERIGER TITEL/NÄCHSTER TITEL
Drehen Sie Drehknopf B im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn, um zum vorherigen oder
nächsten ausgewählten Titel zu springen.
UKW-RADIO
Um das UKW-Radio zu benutzen, drücken Sie Drehknopf A, um vom Lautsprechermodus in
den UKW-Modus umzuschalten () (drücken Sie kurz, um wieder vom UKW-Modus in den
Lautsprechermodus umzuschalten).
Das weiße/rote LED-Licht zeigt an, dass sich The Monkey im UKW-Modus befindet.
Drücken Sie Drehknopf B und halten Sie es 2 Sekunden lang gedrückt (), um das automatische
Scannen nach Radiosendern zu starten.
Sie hören jeweils 3 Sekunden von jeder verfügbaren Station. Um das Scannen zu stoppen, drücken
Sie Drehknopf B erneut 2 Sekunden lang ().
> Drehen Sie Drehknopf B im Uhrzeigersinn, bis es blockiert ist (45°), um nach der nächsten Station
zu suchen. Sobald der Drehknopf losgelassen wird, kehrt es wieder in die Mittelstellung zurück.
> Drehen Sie Drehknopf B gegen den Uhrzeigersinn, um die vorherige Station zu suchen.
Drücken Sie Drehknopf B kurz zum Abspielen oder Pausieren.
LAUTSTÄRKE EINSTELLEN
Im Anrufmodus oder Musikabspielmodus können Sie die Lautstärke durch Drehen des Rades A
einstellen. Bei Erreichen der maximalen Lautstärke hören Sie einen Ton ().
AKKU AUFLADEN
Das vollständige Aufladen erfordert circa 3 Stunden. Das Gerät kann über den Computer unter
Verwendung des Kabels USB auf Micro-USB (im Lieferumfang enthalten) oder über einen AC-
Adapter mit USB-Buchse (nicht im Lieferumfang enthalten) aufgeladen werden.
Das Aufladen des Akkus dauert bis zu 5 Stunden.
Wenn die Akkuladung weniger als 5% beträgt, schaltet sich das weiße oder blaue Licht aus und ein
rotes Licht beginnt zu blinken.
Während des Ladevorgangs von The Monkey ist das rote Licht immer eingeschaltet.
Wird The Monkey während des Aufladens des Akkus verwendet, blinkt das blaue Licht (falls im
Lautsprechermodus) bzw. das weiße Licht (falls im UKW-Radio-Modus).
Es ist immer möglich, den Ladezustand des Akkus zu überprüfen, während The Monkey mit einem
Gerät verbunden ist. Auf dem Gerät erscheint eine spezifische Anzeige.
BEFESTIGUNGSSYSTEM
Die Antenne von The Monkey ermöglicht die Befestigung an vielen verschiedenen Stützen, so dass
Sie The Monkey nach Lust und Laune kreativ verwenden können.
Für einen optimalen Halt empfehlen wir Ihnen, The Monkey an Stützen zu befestigen, deren
Durchmesser größer als 4,5 cm ist.
DE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the The Monkey and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Palomar The Monkey

  • Page 1 Wählen Sie „The Monkey“ aus den verfügbaren Bluetooth-Geräten aus (Kopplungscode „0000“ falls verlangt). Wenn die Verbindung erfolgreich war, müsste Ihr Lautsprecher einsatzbereit sein (). Wird The Monkey während des Aufladens des Akkus verwendet, blinkt das blaue Licht (falls im Lautsprechermodus) bzw. das weiße Licht (falls im UKW-Radio-Modus).
  • Page 2 Jegliche Änderung oder Modifikation am Gerät, die nicht ausdrücklich von der für die Konformität werden. Um die Garantie für Ihr Palomar-Produkt in Anspruch zu nehmen, kontaktieren Sie bitte einen verantwortlichen Partei genehmigt wurden, kann das Erlöschen der Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Gerätes zur Folge haben.
  • Page 3: Istruzioni Per L'uso

    Punto 3 Selezionare “The Monkey” dai dispositivi Bluetooth disponibili (codice di connessione “0000” Se The Monkey è in uso durante il caricamento della batteria la luce blu (se in modalità speaker) o la se richiesto). luce bianca (se in modalità radio FM) sono lampeggianti.
  • Page 4: Garanzia Limitata Di Un Anno

    Questo dispositivo è conforme ai limiti di esposizione alle radiazioni FCC stabiliti per un ambiente La Palomar garantisce che questo prodotto è esente difetti di materiali e di lavorazione, in condizioni non controllato. L’utente finale deve attenersi alle istruzioni operative specifiche per soddisfare la con- di normale utilizzo, per un periodo di un (1) anno dalla data d’acquisto.
  • Page 5: Instructions Pour L'utilisation

    Sélectionnez « The Monkey » parmi les appareils Bluetooth disponibles (code de connexion «0000», si demandé). Si The Monkey est utilisé pendant la charge de la batterie, le témoin bleu (en mode « haut-parleur ») ou blanc (en mode « radio FM ») clignote.
  • Page 6: Informations Sur La Sécurité

    à l’exposition au rayonnement RF. L’antenne utilisée par cet émetteur ne doit pas être Palomar garantit que ce produit est exempt de vices de matériaux et de fabrication, lorsqu’il est utilisé utilisée en même temps qu’une autre antenne ou émetteur, sauf en conformité avec les procédures normalement, pendant une période d’un (1) an à...
  • Page 7 Select “The Monkey” from the available Bluetooth devices (connection code “0000” if required). If the connection is successful, your speaker should be ready to use (). If The Monkey is used while charging the blue light (if in speaker mode) or the white light (if in FM radio mode) will blink.
  • Page 8: Certification And Safety Approvals

    • Do not place the product on high surfaces such as shelves. During music playback, the product The Monkey’s antenna lets you fasten it to many different supports, allowing for free and creative use. may move which could cause the product to shift and fall off of the edge.
  • Page 9 关机 The Monkey 处于开机状态时,按下并按住旋钮 A (). 配对 配对是在 The Monkey 和蓝牙设备之间建立一个加密链接的程序。 步骤 1 打开 The Monkey: 确保 LED 灯亮起。蓝色 LED 灯指示 The Monkey 处于扬声器模式下。 步骤 2 电池充电 按照蓝牙设备的使用说明进行操作以便开始配对程序。通常是通过一个“连接”或“设置”菜单进 行,在菜单中选择搜索选项搜索处于配对模式下的 “The Monkey”。 完全充满电需要约 3 小时。本设备可以通过使用 USB - Micro USB 电线(包括在内)连接电脑或 者通过一个带 USB 插口的交流适配器(不包括在内)来充电。...
  • Page 10 The Monkey 充电期间,红灯长亮。 如果在充电时使用 The Monkey ,蓝灯 (处于扬声器模式时)或白灯(处于 FM 电台模式时)闪烁。 产品的存放和使用 当 The Monkey 连接到一个设备时,可能要检查电池电量。设备上将出现一个专门的等级指示器。 • 远离可能损坏产品机械部件的灰尘。 • 不要在高温下存放本产品,否则可能会减少电子设备的使用寿命、 损坏电池和/或熔化产品的塑 方案 1 方案 2 料部件。 • 不要在低温下存放本产品。突然的温度变化会导致电子线路的冷凝和损坏。 • 为了避免损坏产品,请勿用清洗溶剂、有毒化学剂或强力洗涤剂清洗。 • 不要给本产品上漆。油漆可能会阻碍运动部件或干扰产品的正常运行。 • 不要摔落或撞击本产品。否则可能损坏产品或其内部电路。 • 不要拆卸、修理或修改本产品,否则可能会损坏它并且使保修失效。 • 不要在潮湿的环境中存放产品, 特别是长期存放。 产品用途 • 不要对产品造成冲击或者用锋利的工具去接触它,否则可能会损坏它。...

Table of Contents