Download Print this page

Einstellen Der Uhr - Sony Dream Machine ICF-C113 Operating Instructions

Sony operating instructions fm/am pll synthesized clock radio fm/mw/lw pll synthesized clock radio
Hide thumbs Also See for Dream Machine ICF-C113:

Advertisement

Deutsch
D.S.T.
TUNE/TIME SET
BAND
SUMMER T.
CLOCK
VORSICHT
ALARM
Um Feuergefahr und die Gefahr eines
A
RADIO
B
BUZZER
ALARM MODE
elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie
1
2
3
4
5
das Gerät weder Regen noch sonstiger
Feuchtigkeit aus.
WAKE UP
STATION
SELECT/
PRESET
STATION
RADIO
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden,
BACKLIGHT
OFF
ON
öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem
Fachpersonal.
GREEN/AMBER
ALARM RESET
SLEEP
Vor dem Betrieb
SNOOZE
/ DATE / SLEEP OFF
Wir beglückwünschen Sie zu Ihrer neuen Sony
Dream Machine und sind überzeugt, daß Sie
lange Freude an diesem zuverlässigen Gerät
haben werden.
Netzkabel
Bevor Sie die Dream Machine in Betrieb nehmen,
lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, und
Netsnoer
bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut
auf.
Diese Anleitung behandelt die Modelle ICF-C113
ARADIO•ALARM•BUZZERB
und ICF-C113L, die sich wie folgt unterscheiden:
Modell
ICF-C113
Wellenbereich
UKW/MW
UKW-Antennendraht
FM draadantenne
Merkmale
• Datumstaste ermöglicht ein Anzeigen von Jahr,
Monat und Tag.
• Einfache Umschaltung auf Sommerzeit
VOLUME
BRIGHTNESS
(Vorstellung um eine Stunde).
• Uhrenradio mit zwei Alarmspeichern und
L
H
PLL-Synthesizerabstimmung (Phase Locked
Loop) für die Wellenbereiche UKW/MW (ICF-
C113) bzw. UKW/MW/LW (ICF-C113L).
• Fünf Senderspeicherplätze.
• Wahl zwischen Radio- oder Summer-Weckton,
Schlummerfunktion.
• Hintergrundbeleuchtetes
SLEEP
Flüssigkeitskristalldisplay, Beleuchtung
FM
verstellbar.
PRESET
MW
• Farbe der Hintergrundbeleuchtung
AM
umschaltbar (Grün oder Bernsteinfarben).
LW
• Stromausfallüberbrückung: Uhrzeit und
MHz
PM
Alarmeinstellung bleiben bei einer
kHz
Unterbrechung der Stromversorgung eine
halbe Stunde lang erhalten.

Einstellen der Uhr

1
Schließen Sie das Uhrenradio an.
Im Display blinkt AM 12:00 oder 0:00.
2
Drücken Sie CLOCK einige Sekunden
lang.
Ein Piepton ist zu hören, und die
Jahreziffern beginnen zu blinken.
3
Drücken TUNE/TIME SET + oder –, um
das Jahr einzustellen.
4
Drücken Sie CLOCK ein Mal.
5
Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4,
um Monat, Tag, Stunden und Minuten
einzustellen.
• Durch einmaliges Drücken der Taste SNOOZE/
DATE/SLEEP OFF wird das Datum angezeigt.
Wenn Sie dann innerhalb von 2 Sekunden die
Taste nochmals drücken erscheint das Jahr. Die
Datum- bzw. Jahrziffern erscheinen einige
Sekunden; danach zeigt das Display wieder die
Uhrzeit an.
Beachten Sie, daß während der
Schlummerfunktion (SNOOZE) das Datum
und das Jahr nicht durch Drücken von
SNOOZE/DATE/SLEEP OFF angezeigt werden
kann.
• Zum schnelleren Ändern der Ziffern, drücken
Sie + oder –.
• Das Uhrzeit-Anzeigesystem ist von Modell zu
Modell verschieden.
Beim 12-Stunden-Modell: AM 12:00 =
Mitternacht
Beim 24-Stunden-Modell: 0:00 = Mitternacht
• Zum sekundengenauen Einstellen der Uhrzeit
lassen Sie im Schritt 5 die CLOCK-Taste bei
Ertönen eines Zeitzeichens los.
Zum Umschalten auf Sommerzeit
Drücken Sie D.S.T./SUMMER T.
Im Display erscheint
Sommerzeit umgestellt.
Durch erneutes Drücken der Taste kann wieder
auf die ursprüngliche Zeit zurückgeschaltet
werden.
Abrufen eines gespeicherten
Betrieb des Radios
Senders
1
Drücken Sie RADIO ON, um das Radio
Manuelle Abstimmung
einzuschalten.
2
1
Drücken Sie RADIO ON, um das Radio
Drücken Sie die STATION•SELECT/
PRESET-Taste, unter der der
einzuschalten.
gewünschte Sender gespeichert ist.
Wellenbereich und Frequenz erscheinen
3
einige Sekunden lang im Display.
Stellen Sie mit VOLUME die Lautstärke
Anschließend erscheint im Display wieder
ein.
die momentane Uhrzeit.
Nach einigen Sekunden erscheint wieder die
2
Wählen Sie durch wiederholtes
Uhrzeit; die Stationsnummer bleibt jedoch
Drücken von BAND den
weiterhin angezeigt.
Wellenbereich.
3
Stimmen Sie mit TUNE/TIME SET +
Einstellen des
oder – auf den Sender ab.
Beim Nord- und Süd-Amerika-Modell
Alarms
beträgt das UKW-Abstimmraster 0,1 MHz
und das MW-Abstimmraster 10 kHz. Beim
Sie können sich durch das Gerät von einem
Modell für andere Länder beträgt das UKW-
Radioprogramm oder durch den Summerton
Abstimmraster 0,05 MHz und das MW-
(Buzzer) wecken lassen. Vergewissern Sie sich
Abstimmraster 9 kHz. (Beachten Sie jedoch,
vor dem Einstellen der Alarmzeit, daß die
daß die UKW-Frequenzanzeige lediglich in
Uhrzeit richtig eingestellt ist (siehe „Einstellen
0,1 MHz-Schritten weiterschaltet.)
der Uhr") und auf Stationstaste 1 ein Sender
Das LW-Abstimmraster beträgt 9 kHz.
gespeichert ist (siehe „Sendervorwahl").
Am oberen oder unteren Ende des
Wellenbereichs ertönen Piepsignale.
ICF-C113L
1
Schalten Sie das Radio aus.
4
Stellen Sie mit VOLUME die Lautstärke
UKW/MW/LW
2
Halten Sie A RADIO oder B BUZZER
ein.
gedrückt, bis ein kurzer Piepton zu
hören ist.
• Zum Ausschalten des Radios drücken Sie
RADIO OFF.
Die Anzeige A RADIO oder B BUZZER und
• Für optimalen Empfang:
die Stunden blinken im Display.
3
UKW: Breiten Sie das Netzkabel auf volle
Sie die Stunden durch Drücken von
Länge aus, um optimalen Empfang zu
TUNE/TIME SET + oder – ein.
erhalten.
4
Drücken Sie A RADIO oder B BUZZER,
AM (MW)/LW: Drehen Sie das ganze Gerät so,
um in den Minuten-Einstellbetrieb zu
daß der Empfang optimal ist. In diesem
Wellenbereich arbeitet die eingebaute
schalten.
Ferritstabantenne.
Die Minuten blinken im Display.
• Um zu überprüfen, welcher Sender momentan
5
Stellen Sie die Minuten durch Drücken
empfangen wird, tippen Sie die + oder – Taste
von TUNE/TIME SET + oder – ein.
leicht an. Wellenbereich und Frequenz
6
Drücken Sie A RADIO oder B BUZZER.
erscheinen dann einige Sekunden lang im
Display; danach wird wieder auf Anzeige der
Mit zwei kurzen Pieptönen meldet das Gerät,
daß die Einstellung beendet ist.
Uhrzeit zurückgeschaltet.
7
• Wenn bei Erreichen der Alarmzeit von A
Wählen Sie durch wiederholtes
RADIO bereits ein Radioprogramm empfangen
Drücken von ALARM MODE den
wird, schaltet das Gerät auf die im Speicher 1
gewünschten Alarmmodus.
abgespeicherte Frequenz um.
Bei jedem Drücken der Taste ändert sich der
Alarmmodus in der folgenden Reihenfolge:
Einstellung der Display-Helligkeit
Stellen Sie BRIGHTNESS auf H oder L, je
Keine
nachdem, in welcher Position die Anzeigen am
Alarmanzeige
besten zu sehen sind.
und
Ändern der Beleuchtungsfarbe
Durch Drücken von BACKLIGHT•GREEN/
Zur Alarmzeit ist das Radio bzw. der
AMBER kann zwischen Grün und
Summerton 60 Minuten lang zu hören, danach
Bernsteinfarben umgeschaltet werden.
verstummt der Ton automatisch wieder.
Sendervorwahl
Zum Stoppen des Alarmtons
Auf den Speicherplätzen 1 bis 5 können fünf
Drücken Sie ALARM RESET, während der
Sender fest abgespeichert werden. Diese Sender
Alarmton zu hören ist.
stehen dann jederzeit auf Tastendruck zur
Der Alarm ertönt am nächsten Tag zur gleichen
Verfügung.
Zeit erneut.
Abspeichern eines Senders
Beispiel: Der Sender AM 1260 kHz wird
Zum Abschalten der
auf Speicherplatz 2
Alarmfunktion
abgespeichert.
1
Drücken Sie RADIO ON, um das Radio
Drücken Sie ALARM MODE wiederholt,
einzuschalten.
bis weder A RADIO noch B BUZZER im
2
Stimmen Sie auf den Sender ab (siehe
Display angezeigt wird.
unter „Manuelle Abstimmung").
3
Hinweise
Halten Sie gewünschte
• Der Alarm arbeitet nur, wenn die Uhrzeit
STATION•SELECT/PRESET-Taste (im
richtig eingestellt und die Alarmzeit für A
Falle des Beispiels die Taste 2)
RADIO bzw. B BUZZER programmiert wurde.
gedrückt, bis zwei kurze Pieptöne zu
• Der Radioalarm besitzt Vorrang vor dem
Summeralarm: Wenn sowohl für das Radio als
hören sind.
auch für den Summer eine Alarmzeit
gespeichert ist, ertönt nur das Radio.
• Zum Überprüfen der Alarmzeit drücken Sie
PRESET
A RADIO oder B BUZZER.
AM
kHz
Um noch einige
Minuten weiterzu-
Das Display zeigt einige Sekunden lang die
Frequenz an; danach erscheint wieder die
schlummern
Uhrzeit.
1
Drücken Sie SNOOZE/DATE/SLEEP
• Wenn der Radioalarm verwendet werden soll,
OFF.
speichern Sie die Frequenz des Senders, von
, und die Uhr wird auf
Das Radio oder der Summer verstummt dann
dem Sie geweckt werden wollen auf
für etwa 8 Minuten und ertönt danach
Speicherplatz 1 ab.
erneut. Diese Funktion kann beliebig oft
wiederholt werden.
Zum Ändern der Senderspeicherung
Stimmen Sie auf den gewünschten anderen
• Bei aktivierter Schlummerfunktion blinkt die
Sender ab, und drücken Sie dann die
Alarmanzeige.
Speicherplatztaste. Dabei wird der alte Sender
durch den neuen überschrieben.
Nederlands
WAARSCHUWING
Einstellen des
Technische Daten
Einschlaftimers
Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht,
Zeitanzeigesystem
om gevaar van brand of een elektrische schok te
Großbritannien, Australien und
voorkomen.
Sie können mit Musik in der Gewißheit
einschlafen, daß sich das Radio automatisch nach
Nord- und Süd-Amerika
12 Stunden
Open niet de behuizing, om gevaar van
der von Ihnen eingestellten Zeit ausschaltet.
Andere Länder
24 Stunden
elektrische schokken te vermijden. Laat
1
Empfangsbereich
reparaties uitsluitend aan de erkende vakhandel
Drücken Sie SLEEP.
Modell für Nord- und Süd-Amerika
over.
Das Radio wird eingeschaltet. Nach Ablauf
der eingestellten Zeitspanne schaltet es sich
Wellenbereich ICF-C113
Abstimmraster
automatisch wieder aus. Zwischen den
UKW
87,5 - 108 MHz
0,1 MHz
Voor
Zeitspannen 90, 60, 30 und 15 Minuten kann
MW
530 - 1.710 kHz
10 kHz
gewählt werden. Bei jedem Drücken ändert
ingebruikneming
sich die Anzeige im Display wie folgt:
Modell für andere Länder
OFF
Wellenbereich ICF-C113
ICF-C113L
Abstimmraster
Hartelijk dank voor uw aankoop van deze Sony
(Momentane Uhrzeit)
On (Ein)
90
UKW
87,5 - 108 MHz 87,5-108MHz
0,05 MHz*
Dream Machine radiowekker! Deze Dream
15
30
60
MW
531 - 1.602 kHz 531 - 1.602 kHz 9 kHz
Machine is een uiterst betrouwbaar apparaat dat
u vele uren luisterplezier zal verschaffen.
LW
153 - 279 kHz
9 kHz
Lees, alvorens de Dream Machine in gebruik te
Nach Ablauf der eingestellten Zeitspanne
* Die Frequenzanzeige ändert sich in Schritten
schaltet sich das Radio aus.
nemen, de gebruiksaanwijzing aandachtig door
von 0,1 MHz.
en bewaar deze voor eventuele naslag.
(Beispiel: Wenn die Frequenz 88,05 MHz
• Zum vorzeitigen Ausschalten des Radios
eingestellt ist, zeigt das Display 88.0 MHz an.)
drücken Sie SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
Deze gebruiksaanwijzing beschrijft de modellen
Lautsprecher
ICF-C113 en ICF-C113L.
ca. 6,6 cm Durchmesser
Het verschil tussen de modellen is als volgt:
Gleichzeitige Verwendung
Ausgangsleistung
von Einschlaf- und
130 mW (bei 10% Klirrgrad)
Modelnummer
Stromversorgung
Alarmtimer
Afstembanden
Nord- und Süd-Amerika-Modell:
120 V Wechselspannung, 60 Hz
Sie können mit Musik in der Gewißheit
Andere Modelle: 220-230 V
einschlafen, daß sich das Radio ausschaltet und
Kenmerken
Wechselspannung, 50 Hz
Sie dann wieder durch ein Radioprogramm oder
Abmessungen
den Summer geweckt werden.
1
ca. 119 x 118 x 129.5 mm (B/H/T), einschl.
• Datumtoets voor het aangeven van het jaar, de
Stellen Sie die Alarmzeit ein (siehe
vorspringender Teile und
maand en de dag.
„Einstellen des Alarms").
Bedienungselemente
• Zomertijdtoets (D.S.T.) om automatisch een
2
Stellen Sie den Einschlaftimer ein (siehe
Gewicht
uur over te slaan.
„Einstellen des Einschlaftimers").
ca. 630 g
• FM/AM (ICF-C113) of FM/MG/LG (ICF-
ICF-C113L (Modell für Großbritannien):
C113L) PLL (fasekoppelingslus) synthesizer
ca. 670 g
radiowekker met twee wekfuncties.
Störungsüberprü-
• Voorinstelmogelijkheid voor 5 radiozenders
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
naar keuze.
dienen, bleiben vorbehalten.
fungen
• Radiowekker en zoemer met SNOOZE
repeteerfunctie.
• LCD uitleesvenster met achtergrondverlichting
Bei Problemen mit dem Gerät gehen Sie die
en helderheidsschakelaar.
folgende Liste durch, um zu entscheiden, ob eine
• LED indicatorlampjes voor de dubbele
Reparatur erforderlich ist oder nicht.
wekfunctie.
Wenn das Problem nicht behoben werden kann,
• Kleurkeuzetoets om de verlichting van het
wenden Sie sich an den nächsten Sony Händler.
uitleesvenster over te schakelen tussen groen
en oranje.
Die angezeigte Uhrzeit stimmt nicht.
• Reservevoedingssysteem: In het geval van een
• Ist ein Stromausfall von mehr als eine halbe
stroomonderbreking zullen de vastgelegde tijd
Stunde aufgetreten?
en het geheugen circa een half uur lang in
stand worden gehouden, ook als er geen
Radio oder Summer ertönen nicht zur
batterijen in het apparaat aanwezig zijn.
eingestellten Alarmzeit.
• Wurde durch Drücken der ALARM/MODE-
Taste auf den Alarmmodus Radio und/oder
Gelijkzetten van de
Summer geschaltet? (A RADIO und/oder B
BUZZER muß im Display angezeigt werden.)
klok
Zur besonderen
1
Steek de stekker in het stopcontact.
In het uitleesvenster gaat nu de
Beachtung
tijdsaanduiding "AM 12:00" of "0:00"
knipperen.
2
Houd de CLOCK toets enkele seconden
• Betreiben Sie das Gerät nur mit den unter
„Technische Daten" angegebenen
lang ingedrukt.
Stromquellen.
Dan klinkt er een pieptoon en het jaartal gaat
• Das Typenschild mit Angabe der
in het uitleesvenster knipperen.
Betriebsspannung usw. befindet sich außen am
3
Druk op de TUNE/TIME SET + of –
an der Unterseite des Geräts.
toets totdat het juiste jaartal in het
• Fassen Sie zum Abtrennen des Netzkabels stets
am Stecker und niemals am Kabel selbst an.
uitleesvenster verschijnt.
4
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe einer
Druk eenmaal op de CLOCK toets.
Wärmequelle wie Heizung oder
5
Herhaal de stappen 3 en 4 om
Warmluftauslaß und auch nicht an Plätze, die
achtereenvolgens de maand, het
direktem Sonnenlicht, starker
Staubentwicklung, mechanischen Vibrationen
dagnummer, het juiste uur en de
oder Stößen ausgesetzt sind.
minuten in te stellen.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf eine Decke,
Na het kiezen van de juiste minuut drukt u
einen Teppich usw. und auch nicht in die Nähe
de CLOCK toets in en laat u deze los op het
eines Vorhangs, eines Wandbehangs usw., da
moment dat de seconden moeten gaan lopen.
hierdurch die Ventilationsöffnungen blockiert
werden können.
• Om de datum en het jaartal in het
• Sollte Flüssigkeit oder ein fester Gegenstand in
uitleesvenster te zien, drukt u eenmaal op de
das Gerät gelangen, trennen Sie das Gerät ab,
SNOOZE/DATE/SLEEP OFF toets voor de
und lassen Sie es von einem Fachmann
datum en binnen 2 seconden nogmaals voor
überprüfen, bevor Sie es weiterverwenden.
het jaartal. De datum of het jaartal blijft enkele
• Wenn das Gehäuse verschmutzt ist, reinigen
seconden lang zichtbaar en dan verschijnt weer
Sie es mit einem weichen, leicht mit mildem
de juiste tijd.
Haushaltsreiniger angefeuchteten Tuch.
Als u op de SNOOZE/DATE/SLEEP OFF toets
Scharfe Reiniger und chemische Lösungsmittel
drukt terwijl de SNOOZE repeteerwekker is
dürfen nicht verwendet werden, da sie das
ingeschakeld, zal de datum of het jaartal niet
Gehäuse angreifen.
worden aangegeven.
• Das Gerät ist auch im ausgeschalteten Zustand
• Om snel de juiste tijd te bereiken, kunt u de +
nicht vollständig vom Stromnetz getrennt,
of – toets langer ingedrukt houden.
solange das Netzkabel noch an der Steckdose
• Of de tijd in een 12-uurs of 24-uurs cyclus
angeschlossen ist.
wordt aangegeven, hangt af van uw model
radiowekker.
Bei weiterführenden Fragen wenden Sie sich
12-uurs systeem: "AM 12:00" = middernacht
bitte an den nächsten Sony Händler.
24-uurs systeem: "0:00" = middernacht
• Om de ingebouwde klok precies op de seconde
gelijk te zetten, laat u in stap 5 de CLOCK toets
los op het moment dat het tijdsignaal van de
radio, TV of telefoon klinkt.
Omschakelen naar de zomertijd
Druk op de D.S.T./SUMMER T. toets.
De aanduiding "
tijdsaanduiding verspringt een uur, naar de
zomertijd.
Om van de zomertijd terug te schakelen naar de
normale tijdsaanduiding, drukt u weer op de
D.S.T./SUMMER T. toets.
Afstemmen op een vooringestelde
Bediening van de
zender
1
Druk op de RADIO ON toets om de
radio
radio in te schakelen.
2
Druk op de STATION SELECT/PRESET
Handmatige radio-
toets waaronder de gewenste zender is
afstemming
vastgelegd.
3
1
Stel de geluidssterkte naar wens in met
Druk op de RADIO ON toets om de
de VOLUME regelaar.
radio in te schakelen.
Na enkele seconden verschijnt in het
In het uitleesvenster verschijnen nu eerst
uitleesvenster weer de juiste tijd, maar het
enkele seconden lang de afstemband en de
gekozen zendernummer blijft wel zichtbaar.
zenderfrequentie. Hierna verschijnt de
huidige tijd weer.
2
Druk meermalen op de BAND toets om
Instellen van de
in te stellen op de gewenste
afstemband.
wekker
3
Gebruik de TUNE/TIME SET + of –
toets om af te stemmen op de gewenste
U kunt gewekt worden op een vooraf ingesteld
tijdstip, door het geluid van de radio en/of de
radiozender.
zoemer. Alvorens u de wekker zet, moet wel
Bij het model voor Noord- en Zuid-Amerika
eerst de ingebouwde klok op de juiste tijd zijn
is het FM afsteminterval op 0,1 MHz en het
ingesteld (zie "Gelijkzetten van de klok") en
AM afsteminterval op 10 kHz ingesteld. Bij
moet de gewenste radiozender zijn vastgelegd
het model voor andere landen is het FM
onder voorinstel-nummertoets 1 (zie
afsteminterval op 0,05 MHz en het AM
"Geheugenafstemming").
(middengolf) afsteminterval op 9 kHz
ingesteld. (De frequentie-aanduiding
1
Schakel de radio uit.
ICF-C113
ICF-C113L
verandert bij de FM in stapjes van 0,1 MHz.)
2
Het LG afsteminterval staat ingesteld op 9
Houd de A RADIO of B BUZZER toets,
FM/AM
FM/MG/LG
kHz. Bij het bereiken van het begin en einde
voor de radiowekker resp. de zoemer,
van de afstemband klinkt een pieptoon.
ingedrukt tot er een korte pieptoon
4
Stel de geluidssterkte naar wens in met
klinkt.
de VOLUME regelaar.
Dan licht het indicatorlampje voor "A
RADIO" of "B BUZZER" op en gaat de uren-
• Om de radio uit te schakelen, drukt u op de
aanduiding knipperen.
RADIO OFF toets.
3
Stel het juiste uur voor de gewenste
• Verbeteren van de radio-ontvangst
wektijd in met de TUNE/TIME SET +
FM: Voor de beste FM ontvangst strekt u de
en – toetsen.
FM draadantenne zo ver mogelijk uit.
4
AM(MG)/LG: Voor de AM ontvangst is een
Druk op de A RADIO of B BUZZER
ferrietstaafantenne vast ingebouwd. Draai
toets om door te gaan naar de minuten.
het gehele apparaat om de stand te
In het uitleesvenster gaat de minuten-
vinden voor de beste ontvangst.
aanduiding knipperen.
• Om de frequentie van de ontvangen zender te
5
controleren, drukt u licht op de + of – toets. De
Druk op de TUNE/TIME SET + of –
afstemband en frequentie zullen dan enkele
toets tot de gewenste minuut voor de
seconden lang in het uitleesvenster worden
wektijd wordt aangegeven.
aangegeven, om daarna weer plaats te maken
6
Druk tenslotte weer op de A RADIO of
voor de tijdsaanduiding.
• Als u al naar de radio aan het luisteren was
B BUZZER toets.
wanneer de radiowekker A RADIO afgaat,
Er klinken twee korte pieptonen wanneer de
wordt overgeschakeld op de radiozender die
gekozen wektijd naar behoren is vastgelegd.
onder voorinstelnummer 1 was vastgelegd.
7
Druk op de ALARM MODE toets tot
het gewenste wekgeluid wordt
Instellen van de helderheid van het
aangegeven.
uitleesvenster
Telkens wanneer u op de ALARM MODE
Zet de BRIGHTNESS helderheidsschakelaar op H
toets drukt, verandert de aanduiding voor
of L om het uitleesvenster duidelijk leesbaar te
het wekgeluid als volgt.
maken.
Geen wekker-
Omschakelen van de kleur van het
aanduiding
uitleesvenster
en
Druk op de BACKLIGHT•GREEN/AMBER toets
om de kleur van het uitleesvenster om te
schakelen tussen groen en oranje.
Op de ingestelde wektijd zal de radiowekker of
de zoemer klinken, om na 60 minuten weer
automatisch uitgeschakeld te worden, tenzij u de
Geheugenafstemming
wekker zelf eerder uitschakelt.
U kunt in totaal vijf radiozenders naar keuze in
het afstemgeheugen vastleggen, waarop u dan
Uitschakelen van het
met een enkele druk op een nummertoets van 1
t/m 5 kunt afstemmen.
wekgeluid
Druk op de ALARM RESET toets terwijl
Vastleggen van zenders
de radio(wekker) of de zoemer klinkt.
Voorbeeld: Vastleggen van AM (MG) 1260
De wekker zal de volgende dag weer op dezelfde
kHz onder voorinstel-
tijd afgaan.
nummertoets 2.
1
Druk op de RADIO ON toets om de
Geheel uitschakelen van de
radio aan te zetten.
2
wekker
Stem af op de frekwentie van de zender
die u wilt vastleggen. (Zie onder
Druk op de ALARM MODE toets tot noch
"Handmatige radio-afstemming")
de "A RADIO", noch de "B BUZZER"
3
Houd de gewenste STATION SELECT/
indicator oplicht.
PRESET toets (in dit voorbeeld
nummer 2) ingedrukt tot er twee korte
Opmerkingen
pieptonen klinken.
• De wekker zal alleen naar behoren werken, als
u de klok op de juiste tijd hebt ingesteld en
bovendien wektijden voor de A RADIO en de
PRESET
B BUZZER wekkers hebt ingesteld.
• Als u voor de radio en de zoemer dezelfde
AM
wektijd instelt, zal alleen de radio klinken.
kHz
• U kunt de wektijd-instellingen controleren
De gekozen zenderfrequentie wordt enkele
door de A RADIO toets of de B BUZZER toets in
te drukken.
seconden lang in het uitleesvenster
aangegeven en dan verschijnt weer de juiste
tijd.
Nog een paar minuten
doorslapen
• De radiozender waarmee u gewekt wilt
worden, dient u vast te leggen onder toets
1
Druk op de SNOOZE/DATE/SLEEP
nummer 1, als vaste wekzender.
OFF toets.
Veranderen van een vooringestelde
Het wekgeluid wordt dan voorlopig
zender
uitgeschakeld, maar het zal na ongeveer 8
minuten weer opnieuw klinken. Deze
Stem handmatig af op een nieuwe radiozender
repeteer-wekfunctie kunt u zo lang en zo
en druk op de reeds in gebruik zijnde
" verschijnt en de
voorinstelnummertoets. De vorige zender wordt
vaak gebruiken als u wilt.
dan gewist en vervangen door de nieuwe zender.
• Zolang de repeteerwekker is ingeschakeld,
blijft het indicatorlampje voor de gekozen
wekfunctie knipperen.
Inslapen met de
Technische gegevens
sluimerfunctie
Tijdsaanduiding
Britse, Australische, Noord- en
Met de ingebouwde sluimerfunctie kunt u gerust
in slaap vallen bij het geluid van de radio,
Zuid-Amerikaanse modellen
12-uurs cyclus
wetende dat deze automatisch wordt
Model voor overige landen
24-uurs cyclus
uitgeschakeld wanneer de ingestelde
sluimerduur is verstreken.
Afstembereik
Model voor Noord- en Zuid-Amerika
1 Druk op de SLEEP toets.
Afstemband
ICF-C113
Afsteminterval
De radio wordt dan ingeschakeld. Na het
FM
87,5-108 MHz
0,1 MHz
verstrijken van de ingestelde sluimerduur
AM
530-1.710 kHz
10 kHz
wordt de radio weer automatisch
uitgeschakeld. Telkens wanneer u op de
Model voor overige landen
SLEEP toets drukt, verandert de aanduiding
Afstemband ICF-C113
ICF-C113L
Afsteminterval
van de sluimerduur als volgt:
FM
87,5-108 MHz 87,5-108 MHz 0,05 MHz*
AM (MG)
531-1.602 kHz 531-1.602 kHz 9 kHz
OFF (huidige tijd)
On (Aan)
90
LG
__
153-279 kHz
9 kHz
15
30
60
* De FM frequentie-aanduiding verspringt in
stappen van 0,1 MHz.
De radio zal automatisch worden
(Bijvoorbeeld: De frequentie 88,05 MHz wordt
uitgeschakeld wanneer de ingestelde
aangegeven als "88.0 MHz".)
sluimerduur is verstreken.
Luidspreker
• Om de sluimerfunctie te annuleren en de radio
Ca. 6,6 cm diameter
uit te schakelen, drukt u op de SNOOZE/DATE/
Uitgangsvermogen
SLEEP OFF toets.
130 mW (bij 10% harmonische vervorming)
Stroomvoorziening
Model voor Noord- en Zuid-Amerika: 120 V
Gebruik van zowel de
wisselstroom, 60 Hz
Overige modellen: 220 - 230 V wisselstroom,
sluimerfunctie als de
50 Hz
wekker
Afmetingen
Ca. 119 x 118 x 129,5 mm (b/h/d), incl.
U kunt de radiowekker tegelijk gebruiken om in
uitstekende delen en knoppen
te slapen met de radio aan, en om de volgende
Gewicht
ochtend op het ingestelde tijdstip gewekt
Ca. 630 gram
worden door de radio en/of de zoemer.
ICF-C113L (Brits model): Ca. 670 gram
1
Stel de wekker in.
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
(Zie "Instellen van de wekker".)
voorbehouden, zonder kennisgeving.
2
Stel de sluimerduur in.
(Zie "Inslapen met de sluimerfunktie".)
Verhelpen van
storingen
Mochten er problemen met het apparaat zijn,
loop dan eerst de onderstaande controlepunten
na om te bepalen of reparatie noodzakelijk is.
Als u aan de hand van de onderstaande
aanwijzingen het probleem niet kunt verhelpen,
neemt u dan a.u.b. contact op met uw
dichtstbijzijnde Sony handelaar.
De klok geeft niet de juiste tijd aan.
• Wellicht is de stroomvoorziening langer dan
een half uur onderbroken geweest.
De wekker (radio of zoemer) gaat niet af op
de ingestelde wektijd.
• Is het gewenste wekgeluid, de radio en/of de
zoemer wel ingeschakeld met de ALARM
MODE toets? (M.a.w. licht de "A RADIO" en/
of de "B BUZZER" indicator op?)
Voorzorgsmaatregelen
• Gebruik het apparaat op uitsluitend op de
voedingsbronnen die staan vermeld onder
"Technische gegevens".
• Het naamplaatje met daarop de
bedrijfsspanning, etc. bevindt zich aan de
onderkant van de radiowekker.
• Om de aansluiting van het netsnoer te
verbreken, mag u alleen aan de stekker
trekken; trek nooit aan het snoer zelf.
• Zet het apparaat niet in de buurt van een
warmtebron, zoals een kachel of
verwarmingsradiator. Zorg er tevens voor dat
het niet blootgesteld wordt aan direkt zonlicht,
veel stof en mechanische trillingen of
schokken.
• Zet het apparaat niet op een zachte ondergrond
(zoals op een deken, een kleedje of tapijt), en
plaats het niet vlak tegen gordijnen of een
wandtapijt, daar dit de ventilatie-openingen
zou kunnen blokkeren.
• Mocht er vloeistof of een voorwerp in het
apparaat terechtkomen, trek dan de stekker uit
het stopcontact en laat het apparaat daarna
eerst door een bevoegd vaktechnicus nakijken,
alvorens het weer in gebruik te nemen.
• Als de behuizing van het apparaat vuil is, kunt
u het schoonmaken met een zachte doek,
bevochtigd met een mild schoonmaakmiddel.
Gebruik voor het reinigen nooit
schuurmiddelen of chemische oplosmiddelen,
aangezien hierdoor de afwerking aangetast kan
worden.
• Er blijft spanning op het apparaat staan zolang
de stekker van het netsnoer in het stopcontact
steekt, zelfs al is de radiowekker zelf
uitgeschakeld.
Mocht u verder nog vragen hebben, aarzel
dan niet contact op te nemen met uw
dichtstbijzijnde Sony handelaar.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Dream machine icf-c113l