Eurotec G4SF9 Installation, Use And Maintenance Instructions

Free standing gas rangers
Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • Avvertenze Generali
    • Dati Tecnici
    • Tabella I: Cucine a Gas Monoblocco Categoria II (Gas Metano E G
    • Caratteristiche Tecniche
    • Piano DI Cottura
    • Forno
    • Riscaldamento a Gas
    • Componenti E la Loro Funzione
    • Istruzioni Per L'installazione
    • Informazioni Riguardanti Le Cucine a Gas
    • Leggi, Norme E Direttive Tecniche
    • Luogo D'installazione
    • Posizionamento
    • Tabella II: Dati Tecnici Gas, Pressione, Ugelli Bruciatore Piccolo 3,5 Kw, Pilota Evite del Minimo
    • Tabella II: Dati Tecnici Gas, Pressione, Ugelli Bruciatore Medio 6 Kw, Pilota Evite del Minimo
    • Scarico Dei Prodotti DI Combustione Sotto una Cappa DI Aspirazione. Apparecchio del Tipo: a
    • Tabella II: Dati Tecnici Gas, Pressione, Ugelli Bruciatore Grande 8 Kw, Pilota Evite del Minimo
    • Tabella II: Dati Tecnici Gas, Pressione, Ugelli Bruciatore FORNO GN2/1 Pilota del Minimo
    • Minimo
    • Collegamento All'impianto del Gas
    • Come Ottenere la Portata Termica Nominale
    • Controllo Della Pressione
    • Controllo Della Portata Termica "Generale
    • Regolazione Della Portata Termica Minima
    • Controllo Per Il Funzionamento a Gas Liquido
    • Controllo del Funzionamento
    • Introduzione Dell'utente
    • Sostituzione Ugello Bruciatore Pilota
    • Regolazione del Minimo Bruciatore Forno
    • A Collegamento Elettrico Grill. 5Kw
    • Trasformazione Per Funzionamento Ad Altro Tipo DI Gas
    • Piano DI Cottura
    • Sostituzione Ugello Bruciatore DI Placca
    • Sostituzione Ugello Bruciatore Pilota DI Placca
    • Sostituzione Vite del Minimo "By Pass
    • Forno
    • Sostituzione Ugello Bruciatore Forno
    • Massa a Terra
    • Equipotenziale
    • Cavo DI Alimentazione
      • A.1.2 Equipotenziale
    • Istruzioni Per L'utente
    • Accensione Bruciatore DI Placca (Piano DI Cottura)
    • Accensione Bruciatore Forno
    • Sostituzione Dei Componenti Più Importanti
    • Manutenzione E Pulizia
  • Français

    • Regles Generales
    • Caracteristiques Techniques
    • Donnees Techniques
    • Tableau I : Fourneau À Gaz Monobloc Série Domina Catégorie II (Gaz Methane Et G
    • Fonction des Composants
    • Fonctionnement Au Gaz
    • Four
    • Instructions Pour L'installation
    • Legislation Arespecter
    • Plaquette D'identification des Fourneau À Gaz Monobloc
    • Lieu D'installation
    • Mise en Place
    • Tableau II : Données Techniques Gaz, Pression, Gicleurs Brûleur PETIT 3,5 Kw, Pilote Et Vis du Minimum
    • Tableau II : Données Techniques Gaz, Pression, Gicleurs Brûleur GRAND 8 Kw, Pilote Et Vis du Minimum
    • Tableau II : Données Techniques Gaz, Pression, Gicleurs Brûleur MOYEN 6 Kw, Pilote Et Vis du Minimum
    • Tableau II: Donnees Techniques Gaz, Pression, Gicleurs, Bruleur FOUR MAXI 9,5 KW, Veilleuse Et Vis du Minimum
    • Tableau II: Donnees Techniques Gaz, Pression, Gicleurs, Bruleur FOUR, Veilleuse Et Vis du Minimum
    • Comment Calculer Le Debit Thermique Nominal
    • Controle de la Pression
    • Controle du Debit Thermique "General
    • Evacuation des Produits de Combustion Sous Une Hotte D'aspiration
    • Raccordement Au Reseau de Distribution du Gaz
    • Adaptation Pour Fonctionner a un Autre Type de Gaz
    • Changement de la Vis du Minimum "By Pass
    • Changement du Gicleur Brûleur Pilote de la Plaque
    • Changement du Gicleur du Brûleur de la Plaque
    • Controle du Fonctionnement
    • Controle Pour Le Fonctionnement Au Gaz Liquide
    • Informations Destinees a L'utilisateur
    • Reglage du Debit Thermique Minimum
    • Abranchement Electrique (Grill)
    • Branchement Electrique
    • Changement du Gicleur de la Veilleuse
    • Changement du Gicleur du Bruleur du Four
    • Câble D'alimentation
    • Four
    • Mise À la Terre
    • Reglage du Bruleur du Four
    • Système Équipotentiel
  • Deutsch

    • Allgemeine Hinweise
    • Kochfeld
    • Tabelle I: Gas Block-Herd Domina Kategorieii (Methan und Flüssiggas)
    • Technische Daten
    • Technische Eigenschaften
    • Backofen
    • Die Bestandteile und Deren Funktionen
    • Gasheizung
    • Informationen über die Gas Block-Herd der Serie Domina
    • Installations Anleitungen
    • Aufstellung
    • Gesetze , Normen und Technische Richtlinien
    • Installationsort
    • Tabelle II: Technische Daten Über: Gas, Druck, Düsen des KLEINEN 3,5 Kw Brenners, Leitflamme und Kleinststufen-Einstellschraube
    • Leitflamme und Kleinststufen-Einstellschraube
    • Tabelle II: Technische Daten Über: Gas, Druck, BACKOFEN MAXI 9.5KW Brennerdüsen,Leitflamme und Kleinststufen-Einstellschraube
    • Tabelle II: Technische Daten Über: Gas, Druck, BACKOFEN-Brennerdüsen, Leitflamme und Kleinststufen-Einstellschraube
    • Abgasung in eine Rauchhaube
    • Anschluss an die Gasanlage
    • Erreichen der Nennwärmeleistung
    • Kontrolle des Druck
    • Austauschen der Düse des Kochfeld-Leitflammenbrenners
    • Austauschen der Kochfeld-Brennerdüse
    • Betriebskontrolle
    • Einstellung der Mindestwärmeleistung
    • Kochfeld
    • Kontrolle der "Allgemeinen" Wärmeleistung
    • Kontrolle für den Betrieb mit Flüssiggas
    • Umrüstung für den Betrieb mit anderen Gasarten
    • Vorbereitung des Verwenders
    • AELEKTRISCHER Anschluß (GRILL)
    • Austauschen der Backofen-Brennerdüse
    • Austauschen der Kleinststufen-Einstellschraube "By Pass
    • Austauschen der Leitflammenbrennerdüse
    • Backofen
    • Einstellen des Backofenbrenners
    • Elektrischer Anschluß
    • Erdung
    • Anschlußkabel
    • Equipotentialausgleich
    • Anweisungen an den Verwender
    • Anzünden des Backofenbrenners
    • Anzünden des Kochfeldbrenners
    • Austauschen der Wichtigsten Bestandeteile
    • Wartung und Reinigung
  • Español

    • Advertencias Generales
    • Características Técnicas
    • Datos Técnicos
    • Enimera
    • Tabla I: Cocinas Gas Monobloque Categoría II (Gas Metano y G
    • Calentamiento a Gas
    • Componentes y Su Función
    • Horno GN 2/1
    • Información sobre las Cocinas Gas Monobloque
    • Instrucciones para la Instalación
    • Colocación
    • Leyes, Normas y Directivas Técnicas
    • Lugar de Instalación
    • Tabla II: Datos Técnicos Gas, Presión, Inyectores Quemador Mediano 6 Kw, Pilotoy Tornillo del Mínimo
    • Tablaii: Datos Técnicos Gas, Presión, Inyectores Quemador PEQUEÑO 3,5 Kw, Piloto y Tornillo del Mínimo
    • Tabla II: Datos Técnicos Gas, Presión, Inyectores Quemador Grande 8 Kw, Piloto Ytornillo del Mínimo
    • Tabla II: Datos Técnicos Gas, Presión, Inyectores Quemador HORNO MAXI 9.5KW, Piloto y Tornillo del Mínimo
    • Tabla II: Datos Técnicos Gas, Presión, Inyectores Quemador HORNO, Piloto y Tornillo del Mínimo
    • Conexíon a la Instalación del Gas
    • Control de la Capacidad Térmica "General
    • Control de la Presión
    • Cómo Obtener la Capacidad Térmica Nominal
    • Drenaje de Productos de Combustión Bajo una Campana de Aspiración
    • Ajuste de la Capacidad Térmica Mínima
    • Control del Funcionamiento
    • Control del Funcionamiento con Gas Líquido
    • Encimera
    • Introducción del Usuario
    • Sustitución Boquilla Quemador de Placa
    • Sustitución Boquilla Quemador Piloto de Placa
    • Transformación para Funcionar con Otro Tipo de Gas
    • Aconexión Eléctrica (Grill)
    • Conexión Eléctrica
    • Horno
    • Protección de Tierra
    • Regulación del Quemador del Horno
    • Sustitución del Inyector del Quemador del Horno
    • Sustitución del Inyector del Quemador Piloto
    • Sustitución Tornillo del Mínimo "By Pass
    • Cable de Alimentación
      • Schema D'installazione
      • Installation Diagram
      • Installationspläne
      • Shema Elettrico
      • Wiring Diagram
      • Schaltplan
    • Equipotencial

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, L'USO E LA MANUTENZIONE
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION, L'EMPLOI ET L'ENTRETIEN
INSTALLATIONS-, BETRIEBS-UND WARTUNGSANLEITUNGEN
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, EL USO Y EL MANTENIMIENTO
SECONDO NORMA: EN 437 e EN 203 parte 1 e 2 Categoria II per Gas Metano e G.P.L.
ACCORDING TO: EN 437 and EN 203 part 1 and 2 Cat. II for Natural gas and L.P.G.
CONFORME AUX NORMES: EN 437 et EN 203 1ère et 2ème partie pour Gaz Méthane et G.P.L.
NACH: EN 437 und EN 203 Teil 1 und 2 Kategorie II für Erdgas und Flüssiggas
SEGÚN: EN 437 y EN 203 parte 1 y 2. Categoría II: Metano y G.P.L.
G4SF9
G6SF29
0 6 9 4
CUCINE A GAS MONOBLOCCO
FREE STANDING GAS RANGES
FOURNEAU À GAZ MONOBLOC
GAS BLOCK-HERD
COCINA A GAS MONOBLOQUE
G6SFA9
G6SF9MG
I
GB
F
D
E

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the G4SF9 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Eurotec G4SF9

  • Page 1 GAS BLOCK-HERD NACH: EN 437 und EN 203 Teil 1 und 2 Kategorie II für Erdgas und Flüssiggas COCINA A GAS MONOBLOQUE SEGÚN: EN 437 y EN 203 parte 1 y 2. Categoría II: Metano y G.P.L. G4SF9 G6SFA9 G6SF29 G6SF9MG...
  • Page 2: Table Of Contents

    ITALIANO ....................pagina 2 - 12 ENGLISH ....................page 16- 29 FRANÇAIS ....................page 30 - 44 DEUTSCH ....................Seite 45 - 59 ESPAÑOL ....................página 60 - 73 INDICE CAPITOLO DESCRIZIONE PAGINA Avvertenze generali ..........................Dati tecnici ............................Tabella I: Cucine a gas monoblocco categoria II (Gas Metano e G.P.L.) ........... Caratteristiche tecniche ........................
  • Page 3 4.2.2 Sostituzione ugello bruciatore pilota ....................11 4.2.3 Regolazione del minimo bruciatore forno ..................11 Collegamento elettrico Grill. 5kW ...................... 11 4.A.1 Collegamento elettrico ........................11 4.A.1.1 Massa a terra ............................12 4.A.1.2 Equipotenziale ............................ 12 4.A.1.3 Cavo di alimentazione ........................12 Istruzioni per l’utente ..........................
  • Page 4: Avvertenze Generali

    AVVERTENZE GENERALI - Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione. - Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione dei vari operatori. - Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità dell’apparecchiatura e in caso di dubbio, non utilizzare l’apparecchiatura e rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
  • Page 5: Dati Tecnici

    DATI TECNICI TABELLA I: CUCINE A GAS MONOBLOCCO CATEGORIA II (GAS METANO E G.P.L.) G6SF9MG G4SF9 G6SFA9 G6SF29 MODELLO Dimensioni esterne Tipo 1350 Larghezza 1350 1350 Profondità Altezza Dimensioni camera di cottura 1000 Larghezza Profondità Altezza Volume utile Capacità n° griglie (GN2/1) Quantità...
  • Page 6: Forno

    RUBINETTI in ottone stampato, dotati di valvola di sicurezza con termocoppia per l’interruzione automatica del gas in caso di spegnimento accidentale del pilota. Regolazione tra portata minima e massima. MANOPOLE RUBINETTI in materiale atermico. FORNO CAMERA DI COTTURA in acciaio porcellanato resistente alle alte temperature e agli acidi, di dimensioni interne conformi alle GASTRONORM 2/1.
  • Page 7: Leggi, Norme E Direttive Tecniche

    LEGGI, NORME E DIRETTIVE TECNICHE Per l’installazione sono da osservare le seguenti norme: - Prescrizioni vigenti antinfortunistiche e antincendio. - La regolamentazione dell’ente erogatore del gas, dal quale bisogna farsi rilasciare il nullaosta prima dell’installazione. - Norme «Installazione impianti a gas». - Norme «Installazione impianti elettrici».
  • Page 8: Tabella Ii: Dati Tecnici Gas, Pressione, Ugelli Bruciatore Grande 8 Kw, Pilota Evite Del Minimo

    TABELLA II: DATI TECNICI GAS, PRESSIONE, UGELLI BRUCIATORE GRANDE 8 KW, PILOTA E VITE DEL MINIMO Nazione Categoria Tipo di PRESSIONE GAS BRUCIATORE BY-PASS PILOTA Pressione Portata Termica Consumo UGELLO A MONTE mbar GRANDE (22 S) Gas all’ugello Nom. kW (1) Gas (15°C) Categoria con 22 SV...
  • Page 9: Come Ottenere La Portata Termica Nominale

    COLLEGAMENTO ALL’IMPIANTO DEL GAS - L’apparecchio deve essere alimentato con gas avente le caratteristiche e la pressione riportata in Tabella II. - La pressione del gas si misura alla presa di pressione iniziale con i bruciatori accesi (vedere Fig. 1). - L’apparecchiatura è...
  • Page 10: Regolazione Della Portata Termica Minima

    - la portata termica nominale riportata sulla targhetta - la portata termica massima in posizione massima - la portata termica minima in posizione minima. Controllare prima di tutto se l’apparecchio è già predisposto per il gas e la pressione distribuita in rete, in caso di trasforma- zione per il funzionamento ad altro tipo di gas controllare bene la marcatura sugli ugelli, la vite del minimo e by-pass con le Tabelle II Iniettori Cap.
  • Page 11: Trasformazione Per Funzionamento Ad Altro Tipo Di Gas

    TRASFORMAZIONE PER FUNZIONAMENTO AD ALTRO TIPO DI GAS PIANO DI COTTURA - Togliere le griglie, spartifiamme e il corpo bruciatore. - Togliere le manopole. - Smontare il frontalino. 4.1.1 SOSTITUZIONE UGELLO BRUCIATORE DI PLACCA FIG. 1 Sostituire l’ugello (Fig. 1 pos. 2) del bruciatore (chiave del 12) con quello corrispondente al tipo di gas prescelto attenendosi alle Tabelle II Iniettori Cap.
  • Page 12: Massa A Terra

    IMPORTANTE: A monte di ogni apparecchiatura è necessario prevedere un dispositivo di interruzione omnipolare della rete, che abbia una distanza di apertura dei contatti di almeno 3 mm. ad esempio: - interruttore manuale di adatta portata, corredato di valvole fusibile - interruttore automatico con relativi relè...
  • Page 13: Istruzioni Per L'utente

    ACCENSIONE BRUCIATORE FORNO Mod. G4SF9 - G6SFA9 - G6SF29 - G6SF9MG - Per accendere il pilota del forno, premere la manopola inserita nel termostato (Fig. 7) ruotandola verso sinistra in corrispondenza del simbolo ( ), raggiunta la posizione, premere a fondo la manopola schiacciando contemporaneamente il pulsante dell’accensione piezoelettrica (Fig.
  • Page 14: Manutenzione E Pulizia

    A) Termocoppia bruciatore piano di lavoro (Fig. 2) - smontare il dado (7) con una chiave del 8 - smontare il dado (Fig. 1 pos. 4) con una chiave del 9 - montare una nuova termocoppia dello stesso tipo seguendo l’ordine inverso di smontaggio B) Rubinetto piano di lavoro (Fig.
  • Page 15 ATTENZIONE: lavorare in quest’ordine: 1) Lasciare raffreddare il forno fino a 60°C, togliere il grasso della sporcizia. 2) Pulire il forno, dal basso in alto, con il detergente alcalino liquido per forno allungato nelle proporzioni esatte (guardare sulla confezione). Potete usare il prodotto non diluito solo sulle macchie tenaci. Attenzione: Non usare detergenti corrosivi. 3) Sciacquare con acqua il forno e gli accessori.
  • Page 16 CONTENTS SECTIONS DESCRIPTION PAGES General notices ............................ 17 Technical data ............................. 18 Table I: Free standing gas ranges Category II (Natural gas and L.P.G) ..........18 Technical characteristics ........................18 Hob ..............................18 Oven ..............................19 Gas heating ............................19 Function of the various components ....................
  • Page 17: General Notices

    GENERAL NOTICES - Read the instructions contained in this manual carefully as they provide important information on the correct installation, operation and maintenance procedures. - Store this manual carefully for future reference by the operators. - After removing the packing, check the integrity of the unit and, if in doubt, do not operate the unit, call professionally qualified personnel.
  • Page 18: Technical Data

    TECHNICAL DATA TABLE I: REE STANDING GAS RANGESS CATEGORY II GAS HOBS (NATURAL GAS AND L.P.G) G4SF9 G6SFA9 G6SF29 G6SF9MG MODEL External dimensions Tipo 1350 Width 1350 1350 Depth Height Cooking chamber dimensions 1000 Width Depth Height Useful volume Number of grills (GN 2/1) Maximum load of the oven max.
  • Page 19: Oven

    GAS COCKS in die formed brass, provided with relief valve with thermocouple to cut off the gas automatically if the pilot flame is accidentally extinguished. Adjustment between minimum and maximum flow rate. CONTROL KNOBS made of heatproof material. OVEN COOKING CHAMBER in high-temperature and acid resistant porcelained steel, with internal dimensions complying to GASTRONORM 2/1.
  • Page 20: Laws, Regulations And Technical Directives

    LAWS, REGULATIONS AND TECHNICAL DIRECTIVES The following regulations must be observed during installation: - Current accident and fire regulations. - The regulations of the gas supply company, which has to issue an authorization before installation. - ”Gas system installation” standards. - ”Electric system installation”...
  • Page 21 TABLE II: GAS TECHNICAL DATA, PRESSURE, MEDIUM 6 KW BURNER NOZZLES, PILOT AND IDLE SCREW Nation Cat. Type Gas pressure upstream MEDIUM BY-PASS PILOT Gas pressure at Nominal Nozzle mbar BURNER (22 S) nozzle Thermal consumption category with 22 SV kW (1) 15°C Ø...
  • Page 22 TABLE II: GAS TECHNICAL DATA, PRESSURE, OVEN BURNER NOZZLES, PILOT AND IDLE SCREW Nation Cat. Type Gas pressure OVEN BY-PASS PILOT Gas pressure at Nominal Nozzle upstream BURNER (23 S) nozzle Thermal consumption category mbar with 24ST kW (1) 15°C Ø...
  • Page 23: Hook-Up With The Gas System

    HOOK-UP WITH THE GAS SYSTEM - The unit needs to be supplied with gas with the characteristics and pressure shown in Table II. - The gas pressure is measured at the initial pressure test point with the burners on (see Fig. 1 and art. 3.6.1). - The oven is tested and fitted for operating with natural gas H G20 - 20 mbar.
  • Page 24: Adjusting The Minimum Thermal Capacity

    - the minimum thermal capacity in the minimum position First of all, check whether the unit is already fitted for the mains gas and pressure; in case of transformation for working with other kinds of gas, carefully check the markings on the nozzles, the idle screw and by-pass with Tables II Injectors Sect. 2.5. ADJUSTING THE MINIMUM THERMAL CAPACITY The right minimum thermal capacity is obtained with the ”calibrated”...
  • Page 25: Oven

    OVEN 4.2.1 REPLACING THE OVEN BURNER NOZZLE After removing the oven bottom, disassemble the protection box. - Using a size-12 spanner (Fig.6 position 4), replace the burner nozzle with one corresponding to the type of gas chosen and following Table II Injectors Ch. 2.5. 4.2.2 REPLACING THE PILOT BURNER NOZZLE N.B.: We advise to first remove the spark plug because it can easily break.
  • Page 26: Equipotential System

    4.A.1.2 EQUIPOTENTIAL SYSTEM The equipment must be included in an equipotential system whose efficiency must be verified according to the regulations in force.The screw marked with the “equipotential” plate is located near the terminal strip on the base. 4.A.1.3 SUPPLY CABLE The oven is not provided with a power supply cable.
  • Page 27: User's Instructions

    The unit needs to be checked at least twice a year. You have to check the burner, ignition, inter-ignition, maximum and minimum settings. SWITCHING ON THE OVEN BURNER Mod. G4SF9 - G6SFA9 - G6SF29-G6SF9MG -To turn on the oven control, press the knob inserted in the thermostat (fig. 7) by turning it to the left to the ( ) symbol.
  • Page 28: Maintenance And Cleaning

    - unscrew the nut (4) with a size-9 wrench - disassemble all the gas connections - install a new cock following the reverse order to disassembly. N.B.: Check there are no gas leaks with the soap solution method; the seal must be perfect. C) Oven thermostat (Fig.
  • Page 29 After cleaning the oven from the inside and the outside, carry out the following steps: - Rub all the surfaces with a cloth soaked in some white mineral oil. - Regularly air the room where the oven stands. - Strew the door gasket with talcum powder. STAINLESS STEEL PARTS - Clean the stainless steel parts every day with warm soapy water, then rinse thoroughly and dry carefully.
  • Page 30 TABLE DES MATIERES CHAPITRES DESCRIPTION PAGE Regles generales ..........................32 Donnees techniques ..........................33 Tableau I : Fourneau à gaz monobloc série Domina catégorie II (Gaz methane et G.P.L.) ....33 Caracteristiques techniques ........................ 23 Table de cuisson ..........................33 Four ..............................
  • Page 31 Mode d’emploi ............................ 42 Allumage du brûleur de la plaque (table de cuisson) ................. 42 Allumage du bruleur du four ....................... 42 Changement des composants plus importants ..................42 Entretien et nettoyage ......................... 43 SCHEMAS D’INSTALLATION ......................74 SCHEMA ELECTRIQUE ........................78 - 31 -...
  • Page 32: Regles Generales

    REGLES GENERALES - Lisez attentivement le contenu de ce manuel car le fournit d’importantes indications sur le mode d’installation, le mode d’emploi et l’entretien. - Conservez soigneusement ce manuel et tenez-le à disposition des intéressés pour de futures consultations. - Déballez l’appareil et vérifiez son bon état. En cas de doutes, n’utilisez pas l’appareil et adressez-vous à un professionnel qualifié.
  • Page 33: Donnees Techniques

    DONNEES TECHNIQUES TABLEAU I : FOURNEAU À GAZ MONOBLOC CATÉGORIE II (GAZ METHANE ET G.P.L.) MODELE G4SF9 G6SFA9 G6SF29 G6SF9MG Dimensions externes Tipo 1350 Largeur 1350 1350 Profondeur Hauteur Dimensions four 1000 Largeur Profondeur Hauteur Volume utile Capacité N° grilles (GN 2/1) Quantité...
  • Page 34: Four

    FOUR FOUR en acier vitrifié résistant aux hautes températures et aux acides, aux dimensions internes adaptées pour accueillir les GASTRONORM 2/1. Isolation thermique en laine de verre à haute densité. Les glissières latérales de la grille sont en acier chromé et s’extraient facilement pour le nettoyage. Grille en acier chromé. PORTES DU FOUR à...
  • Page 35: Lieu D'installation

    - La réglementation de la compagnie de distribution du gaz qui devra délivrer l’autorisation d’installation. - Les normes d’hygiène en vigueur. - Les normes sur les installations au gaz. - Les normes sur les installations électriques. - La réglementation de la compagnie de distribution d’électricité. LIEU D’INSTALLATION - L’appareil doit être installé...
  • Page 36: Tableau Ii : Données Techniques Gaz, Pression, Gicleurs Brûleur Moyen 6 Kw, Pilote Et Vis Du Minimum

    TABLEAU II : DONNÉES TECHNIQUES GAZ, PRESSION, GICLEURS BRÛLEUR MOYEN 6 KW, PILOTE ET VIS DU MINIMUM Pays et Cat. Type Pression gaz BRÛLEUR MOYEN Bypass Pilote Pression gaz au Debit thermique Consommation gaz (15°C) categorie gicleur en amont mbar (22 S) gicleur nom.
  • Page 37: Tableau Ii: Donnees Techniques Gaz, Pression, Gicleurs, Bruleur Four, Veilleuse Et Vis Du Minimum

    TABLEAU II: DONNEES TECHNIQUES GAZ, PRESSION, GICLEURS, BRULEUR FOUR, VEILLEUSE ET VIS DU MINIMUM Pays et Cat. Type Pression gaz en BRULEUR Bypass Pilote Pression gaz au Debit thermique Consommation categorie gicleur amont mbar FOUR (23 S) gicleur sit 24ST nom.
  • Page 38: Raccordement Au Reseau De Distribution Du Gaz

    RACCORDEMENT AU RESEAU DE DISTRIBUTION DU GAZ - L’appareil doit être alimenté avec un gaz dont les caractéristiques et la pression correspondent aux données du tableau II. - La pression du gaz se mesure à la prise de pression initiale avec les brûleurs allumés (cf. Des. 1 et par. 3.6.1). - L’appareil a été...
  • Page 39: Reglage Du Debit Thermique Minimum

    Contrôlez avant tout si l’appareil est déjà prédisposé pour le gaz et la pression du réseau. En cas de transformation pour fonctionner avec un autre type de gaz, contrôlez attentivement le marquage des gicleurs, la vis de minimum et by-pass avec les tableaux des gicleurs du Par.
  • Page 40: Four

    FOUR 4.2.1 CHANGEMENT DU GICLEUR DU BRULEUR DU FOUR Après avoir enlevé le plan du four, démontez la boîte de protection. - A l’aide d’une clé de 12, dévissez le gicleur (fig. 6 poste 4) et remplacez-le par un autre correspondant au type de gaz choisi et reporté...
  • Page 41 (Terra) giallo-verde / (earth) yellow-green / (terre) jaune-vert / (erde) gelb-grün / (tierra) amarillo-verde (NP) azzurro / blue / blue / hellblau / azul 1N AC 220...240 V 50/60 Hz (R) marrone / brown / marron / braun /marrón MODELLO TIPO DI TENSIONE CORRENTE CAVO D'ALIMENTAZIONE...
  • Page 42 ALLUMAGE DU BRULEUR DU FOUR Mod. G4SF9 - G6SFA9 - G6SF29 - G6SF9MG - Pour allumer le pilote du four, appuyer sur la manette insérée dans le thermostat (fig. 7) en la tournant vers la gauche en correspondance du symbole ( - Le brûleur pilote, visible à...
  • Page 43 - montez un robinet neuf puis remontez le tout en procédant en sens inverse. N.B.: Contrôlez s’il n’y a pas de fuites en utilisant de l’eau savonneuse. C) Thermostat four (Fig. 5) Seulement pour les appareils avec four à gaz, le thermostat se trouve sur la rampe d’alimentation. - avec une clé...
  • Page 44 INUTILISATION PROLONGEE DU FOUR Avant toute inutilisation prolongée du four, le nettoyer à fond aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur. - frotter énergiquement toutes les surfaces en acier avec un chiffon imbibé d’huile de vaseline, de façon à les recouvrir d’un léger voile de protection.
  • Page 45 INHALTSVERZEICHNIS KAPITEL BESCHREIBUNG SEITE Allgemeine Hinweise .......................... 47 Technische Daten ..........................48 Tabelle I: Gas Block-Herd Domina KategorieII (Methan und Flüssiggas) ........48 Technische Eigenschaften ........................48 Kochfeld .............................. 48 Backofen ............................. 49 Gasheizung ............................49 Die Bestandteile Und Deren Funktionen .................... 49 Installations Anleitungen ........................
  • Page 46 Anweisungen An Den Verwender ......................57 Anzünden Des Kochfeldbrenners ......................57 Anzünden Des Backofenbrenners ....................... 57 Austauschen Der Wichtigsten Bestandeteile ..................57 Wartung Und Reinigung ........................58 INSTALLATIONSPLÄNE ........................74 SCHALTPLAN ............................ 78 - 46 -...
  • Page 47: Allgemeine Hinweise

    ALLGEMEINE HINWEISE - Dieses Handbuch enthält wichtige Anleitungen für eine sichere Installation, Verwendung und Wartung und muss daher aufmerksam durchgelesen werden. - Dieses Handbuch muss für ein späteres Nachschlagen durch die verschiedenen Bediener sorfältig aufbewahrt werden. - Nach dem Entfernen der Verpackung muss das Gerät nach seinem einwandfreien Zustand überprüft werden; verwenden Sie im Zweifelsfall das Gerät nicht, sondern wenden Sie sich an eine qualifizierte Fachkraft.
  • Page 48: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN TABELLE I: GAS BLOCK-HERD DOMINA KATEGORIEII (METHAN UND FLÜSSIGGAS) G4SF9 G6SFA9 G6SF29 G6SF9MG MODELL Außenmaße Tipo 1350 Breite 1350 1350 Tiefe Höhe Garraumabmessungen 1000 Breite Tiefe Höhe Nutzvolumen Rost-Aufnahmefähigkeit (GN 2/1) Garraumkapazität max. kg Abstand Führungen GN 1/1 Gasverbrauch (15°C)
  • Page 49: Backofen

    BACKOFEN GARRAUM aus hitze- und säurebeständigem gehärtetem Stahl, mit Innenmaßen nach den Bestimmungen von GASTRONORM 2/1. Wärmeisolierung mit hochdichter Glaswolle. Seitliche Rosthalter aus verchromten Stahlrundeisen, zum Reinigen leicht herausziehbar. Rost aus verchromtem Stahlrundeisen. BACKOFENTÜREN mit Doppelwand und isolierendem Glaswolle-Zwischenraum, Gegentüren aus emailliertem Stahl, auf Halterungen aus athermischem Material montierte Griffe und Türdichtung.
  • Page 50: Gesetze , Normen Und Technische Richtlinien

    GESETZE , NORMEN UND TECHNISCHE RICHTLINIEN Bei der Installation müssen folgende Normen befolgt werden: - Geltende Unfall- und Brandverhütungsvorschriften.. - Die Bestimmungen der Gaslieferstelle, bei welcher vor der Installation die entsprechende Unbedenklichkeitserklärung anzufordern ist.. - Die Normen «Installation von Gasanlagen». - Die Normen «Installation von Elektroanlagen».
  • Page 51: Leitflamme Und Kleinststufen-Einstellschraube

    TABELLE II: TECHNISCHE DATEN ÜBER: GAS, DRUCK, DÜSEN DES MITTLEREN 6 KW BRENNERS, LEITFLAMME UND KLEINSTSTUFEN-EINSTELLSCHRAUBE Land und Düsen- Gasart Gasvordruck MITTLEREN Leit- Gasdruck an Nennwärme Gas- Kategorie Kat. mbar BRENNER pass flamme der Düse Leistung verbrauch (22 S) mit 22 SV kW (1) (15°C) Ø...
  • Page 52: Tabelle Ii: Technische Daten Über: Gas, Druck, Backofen-Brennerdüsen, Leitflamme Und Kleinststufen-Einstellschraube

    TABELLE II: TECHNISCHE DATEN ÜBER: GAS, DRUCK, BACKOFEN-BRENNERDÜSEN, LEITFLAMME UND KLEINSTSTUFEN-EINSTELLSCHRAUBE Land und Düsen- Gasart Gasvordruck BACKOFEN- Leit- Gasdruck an Nennwärme Gas- Kategorie Kat. mbar BRENNER pass flamme der Düse Leistung verbrauch (23 S) mit 24 ST kW (1) (15°C) Ø...
  • Page 53: Anschluss An Die Gasanlage

    ANSCHLUSS AN DIE GASANLAGE - Das Gerät ist mit einem Gas mit den in der Tabelle II enthaltenen Eigenschaften und Druckwerten zu versorgen. - Den Gasdruck mißt man bei eingeschalteten Brennern an der Anfangsdruckentnahme (siehe Abb. 1). - Das Gerät ist für den Betrieb mit Methangas H G20 - 20 mbar geprüft und voreingestellt. * MERKE: Wenn die Netzdruckschwankungen größer sind als +10% des Nenndruckes, empfiehlt es sich zur Gewährleistung der Nenndruckeinhaltung, dem Gerät einen Druckregler vorzuschalten..
  • Page 54: Kontrolle Der "Allgemeinen" Wärmeleistung

    KONTROLLE DER “ALLGEMEINEN” WÄRMELEISTUNG Die eventuelle Umrüstung auf eine andere Gasart (siehe Kap. 4) muß durch einen befugten Installateur oder eine berechtigte Dienststelle erfolgen. Folgende Wärmeleistungen können zu kontrollieren sein: - die Nennwärmeleistung auf dem Schild - die Spitzenwärmeleistung in der Höchststellung - die Mindestwärmeleistung in der Kleinststellung.
  • Page 55: Austauschen Der Kleinststufen-Einstellschraube "By Pass

    4.1.3 AUSTAUSCHEN DER KLEINSTSTUFEN-EINSTELLSCHRAUBE “BY PASS” - Die Einstellschraube der Mindestwärmeleistung By-Pass (Abb. 2 Pos. 2) mit der für die gewählte Gasart geeigneten Schraube ersetzen, unter Einhaltung der Tabelle II Einspritzdüsen Kap. 2.5. BACKOFEN 4.2.1 AUSTAUSCHEN DER BACKOFEN-BRENNERDÜSE Nach Entfernen der Backofenbodenplatte das Schutzgehäuse abmontieren. - Die Brennerdüse mittels eines 12er-Schlüssels (Abb.
  • Page 56: Equipotentialausgleich

    Die elektrische Sicherheit dieser Apparatur ist nur dann gewährleistet, wenn sie, gemäß den geltenden elektrischen Sicherheitsvorschriften, fachgerecht an eine wirksame Erdungsanlage angeschlossen ist. Es ist notwendig, diese grundlegende Sicherheitsanforderung zu prüfen und im Zweifelsfalle eine sorgfältige Kontrolle der Anlage seitens qualifiziertem Fachpersonal zu verlangen. Der Hersteller kann nicht für eventuelle Schäden durch eine fehlende Anlageerdung haftbar gemacht werden.
  • Page 57: Anweisungen An Den Verwender

    Zwischenzündung, die Einstellung der Kleinst- und Höchststufe. ANZÜNDEN DES BACKOFENBRENNERS Mod. G4SF9 - G6SFA9 - G6SF29 - G6SF9MG -Zum Zünden der Leitflamme des Backofens, auf den in den Thermostat eingebauten Knebel (Abb. 7) drücken und nach links auf das Symbol ( ) drehen.
  • Page 58: Wartung Und Reinigung

    Nun können die wichtigsten Bestandteile ersetzt werden. A) Thermoelement des Kochfeldes (Abb. 3) - die Mutter (7) mit einem 8er-Schlüssel abmontieren; - die Mutter (Abb. 2 Pos. 4) mit einem 9er-Schlüssel abmontieren; - ein neues Thermoelement der gleichen Art in der umgekehrten Folge wieder montieren. B) Brennerhahn des Kochfeldes (Abb.
  • Page 59 3) Den Ofen und die Zubehörteile mit Wasser nachspülen. 4) Die Türdichtung in regelmäßigen Zeitabständen von mindestens 15 Tagen mit Puder bestreuen. VERHALTEN IM FALLE VON DEFEKTEN WICHTIG: UNBEDINGT DAS GERÄT AUSSCHALTEN UND DEN VORGESCHALTETEN GASZULEITUNGSHAHN ZUDREHEN. EINEN EINGRIFF DURCH EINEN VOM KONZESSIONSHÄNDLER BEFUGTEN TECHNIKER ANFORDERN. MASSNAHMEN IM FALLE EINES LÄNGEREN BACKOFENSTILLSTANDES Nach der gründlichen äußeren und inneren Reinigung des Backofens: - Ein leicht in Vaselinöl getränktes Tuch energisch über alle Oberflächen aus rostfreiem Stahl wischen, um einen Schutzfilm...
  • Page 60 ÍNDICE CAPÍTULOS DESCRIPCIÓN PÁGINAS Advertencias generales ........................62 Datos técnicos ............................. 63 Tabla I: cocinas gas monobloque Categoría II (Gas metano y G.P.L.) ..........63 Características técnicas ........................63 Enimera ..............................63 Horno GN 2/1 ............................64 Calentamiento a gas ..........................64 Componentes y su función ........................
  • Page 61 Instrucciones para el usuario ....................... 71 Encendido quemador de placa (encimera) ..................71 Encendido del quemador del horno ....................71 Sustitución de los componentes más importantes ................71 Manutención y limpieza ........................72 ESQUEMAS DE INSTALACIÓN......................74 ESQUEMA ELÉCTRICO ........................78 - 61 -...
  • Page 62: Advertencias Generales

    ADVERTENCIAS GENERALES - Léanse atentamente las advertencias contenidas en este manual ya que proporcionan importantes indicaciones concernientes a la seguridad de instalación, uso y manutención - Guarden cuidadosamente este manual para cualquier consulta que necesiten los diferentes operadores. - Después de haber extraído el embalaje, asegúrense de que el equipo está completo, en caso de duda no utilicen el aparato y pónganse en contacto con personal profesionalmente especializado.
  • Page 63: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS TABLA I: COCINAS GAS MONOBLOQUE CATEGORÍA II (GAS METANO Y G.P.L.) MODELO G6SF9MG G4SF9 G6SFA9 G6SF29 Dimensiones exteriores Tipo 1350 Anchura 1350 1350 Profundidad Altura Medidas de la cámara de cocción 1000 Anchura Profundidad Altura Volumen útil Capacidad N° parrillas (GN 2/1) Cantidad de carga horno max.
  • Page 64: Horno Gn 2/1

    HORNO GN 2/1 CÁMARA DE COCCIÓN de acero porcelanado resistente a altas temperaturas y a los ácidos, de dimensiones interiores conformes a las GASTRONORM 2/1. Aislamiento térmico con lana de vidrio de alta densidad. Soportes laterales de la parrilla de varillas redondas de acero cromado, fácilmente extraíble para la limpieza. Parrilla de varillas redondas de acero cromado. PUERTAS HORNO de doble pared con aislamiento de lana de vidrio, contra puertas de acero esmaltado, manillas montadas sobre soportes de material atérmico y junta de retención en la puerta.
  • Page 65: Leyes, Normas Y Directivas Técnicas

    LEYES, NORMAS Y DIRECTIVAS TÉCNICAS Durante la instalación se tienen que respetar las siguientes indicaciones: - Normas vigentes de prevención de accidentes y anti-incendio. - La reglamentación de la compañía del gas, que debe entregar una autorización antes de realizar la instalación. - Normas «Instalación equipos a gas».
  • Page 66: Tabla Ii: Datos Técnicos Gas, Presión, Inyectores Quemador Grande 8 Kw, Piloto Ytornillo Del Mínimo

    TABLA II: DATOS TÉCNICOS GAS, PRESIÓN, INYECTORES QUEMADOR GRANDE 8 KW, PILOTO Y TORNILLO DEL MÍNIMO Paísy Cat. Tipo Presion gas antes GRANDE By-pass Piloto Presion Gas en el Capacidad Consumo categoría Inyector del aparato mbar QUEMADOR (22 S) Inyector térmica nom.
  • Page 67: Conexíon A La Instalación Del Gas

    CONEXÍON A LA INSTALACIÓN DEL GAS - El aparato tiene que ser alimentado con un gas que tenga las características y la presión indicada en la Tabla II. - La presión del gas se mide en la toma de presión inicial con los quemadores encendidos (véanse Fig. 1) - El aparato ha sido probado y preparado para funcionar con gas metano H G20 - 20 mbar.
  • Page 68: Ajuste De La Capacidad Térmica Mínima

    Lo primero que hay que hacer es verificar que el aparato está preparado para el gas y la presión de la red, en caso que sea necesario realizar una transformación para funcionar con otro tipo de gas, habrá que fijarse bien en el marcado de los inyectores, el tornillo del mínimo y by-pass y verificar que coincidan con la Tabla II Inyectores Cap.
  • Page 69: Sustitución Tornillo Del Mínimo "By Pass

    4.1.3 SUSTITUCIÓN TORNILLO DEL MÍNIMO “BY PASS” - Sustituir el tornillo de la capacidad térmica mínima, by-pass (Fig. 1 pos. 2) con el que corresponda al tipo de gas elegido e indicado en la Tabla II Inyectores Cap. 2.5 - La capacidad térmica en posición mínima tiene que ser aproximadamente el 30% de la capacidad térmica nominal. Cuando se gira rápidamente la manilla de la posición máxima ( ) a la posición mínima ( ), el quemador no tiene que apagarse.
  • Page 70: Equipotencial

    4.A.1.2 EQUIPOTENCIAL El aparato debe estar incluido en un sistema equipotencial cuya eficiencia debe ser verificada según las normasen vigor. El tornillo marcado con la etiqueta “Equipotencial” se encuentra cerca de la caja de bornes en la estructura en los modelos con horno, y en la parte trasera en los demás modelos.
  • Page 71 ENCENDIDO DEL QUEMADOR DEL HORNO Mod. G4SF9 - G6SFA9 - G6SF29-G6SF9MG - Para encender el piloto del horno, presione el mando inserto en el termostato (fig. 7) y gírela hacia la izquierda hasta el símbolo (o).
  • Page 72 NOTA: Comprobar que no hayan pérdidas de gas con burbujas de jabón, tiene que ser completamente hermético. C) Termostato horno (Fig. 5) El termostato se encuentra en el conducto de alimentación - desmontar el termopar (16) con una llave del 19; - desmontar primero el paso del gas hacia los quemadores (13 y 15);...
  • Page 73 MEDIDAS EN CASO DE QUE NO SE USE EL HORNO DURANTE MUCHO TIEMPO Después de haber limpiado bien el horno dentro y fuera: - pasar enérgicamente en todas las superficies de acero un paño apenas embebido en aceite de vaselina, extendiendo una capa muy fina de protección;...
  • Page 74: Schema D'installazione

    SCHEMI DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAM SCHEMAS D’INSTALLATION - INSTALLATIONSPLÄNE ESQUEMAS DE INSTALACIÓN G4SF9 G6SFA9 G6SF29 Attacco gas Ø 3/4” Gas connection Ø 3/4” Connexion gas Ø 3/4” Gasverbingun Ø 3/4” Conexión gas Ø 3/4” Le immagini e i disegni sono puramente indicativi Images (or pictures) are indicative only Les image sont indicatives a titre d’exemple...
  • Page 75 SCHEMI DI INSTALLAZIONE - INSTALLATION DIAGRAM SCHEMAS D’INSTALLATION - INSTALLATIONSPLÄNE ESQUEMAS DE INSTALACIÓN G6SFM9 G6SF9MG 1350 597.5 Ingresso gas Ingresso linea elettrica Gas input Electric line inputEntrée Entrée gaz Igne électrique Gaszuleitung Eingang der Stromleitung Entrada de gas Entrada de la línea eléctrica - 75 -...
  • Page 76 Fig. 1 Fig. 2 Mod. G6SF9MG GRILL ELETTRICO - ELECTRICAL GRILL - ELEKTRO-GRILL - GRILL ÉLECTRIQUE - GRILL ELÉCTRICO Fig. 8 Fig. 4 Fig. 5 - 76 -...
  • Page 77 Mod. G4SF9 - G6SFA9 - G6SF29 Mod. G6SF9MG Fig. 6 Mod. G4SF9 - G6SFA9 - G6SF29 -G6SF9MG FUOCHI APERTI - OPEN RINGS - FEUX OUVERTS - FORNO - OVEN -FOUR - BACKOFEN -HORNO OFFENE BRENNSTELLEN - FUEGOS ABIERTOS Fig. 7 Fig.
  • Page 78: Shema Elettrico

    SCHEMA ELETTRICO - ELECTRICAL DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE - SCHALTPLAN - ESQUEMAS ELÉCTRICO G6SFMG - G6SF9MG GRILL CAVO DI ALIMENTAZIONE 3x4 mm L=2.35 mt. MORSETTIERA RTBF900045 220/240V~50Hz TERRA NEUTRO 220/240V ~50Hz FASE COLORE COLLEGAMENTI EL.: COMMUTATORE : EGO4922015705 RTCU700212 G-V = GIALLO-VERDE = MARRONE = NERO = BLU...
  • Page 79 INFORMAZIONE AGLI UTENTI AI SENSI delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla confezione, indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.

This manual is also suitable for:

G6sf29G6sfa9G6sf9mg

Table of Contents