Table of Contents
  • Directives de Sécurité
  • Connections Electriques
  • Conseils D'utilisation
  • Garantie
  • Depannage
  • Información de Seguridad
  • Conexiones Eléctricas
  • Instrucciones de Uso
  • Mantenimiento
  • Características Técnicas
  • Resolución de Problemas
  • Elektrischer Anschluss
  • Gewährleistung
  • Technische Daten
  • Fehlersuche

Advertisement

Available languages

Available languages

Owner's Manual – Dri-Eaz TurboDryers
Vortex, Rebel EX, Santana SX, Sahara, Sahara Pro, Sahara Pro-HP
Fax US: (360) 757-7950 Phone US: (360) 757-7776 Phone UK: (01908) 562611
TurboDryers are high-performance airmovers for speed-drying of building structures and contents.
They are designed for a balance of static pressure and airflow, as well as durability and ease of use.
Safety Information
Keep Children Away: Do not allow children to play with or
around the unit, which could result in injury. Be sure the unit
is inaccessible to children when not attended.
Keep Unit Grounded: Always operate the unit with a
grounding plug and a grounded electrical outlet. A grounding
plug is an essential safety feature that helps reduce the risk
of shock or fire.
Protect Power Cord from Damage: Never operate a unit
with a damaged power cord, as this may lead to electrical or
fire hazards. If the power supply cord is damaged, it must be
replaced by a cord of the same type and amperage rating.
Extension Cords: Extension cords must be grounded and
able to deliver the appropriate voltage to the unit.
When Using Outdoors: When using outdoors, connect only
to an outlet provided with a Ground Fault Interrupting (GFI)
device, and do not use an extension cord, to reduce the risk
of electrical shock. Do not expose to rain.
Do Not Use Speed Control Device: To reduce the risk of
fire or electric shock, do not use TurboDryers with a solid-
state speed control device.
Handle With Care: Do not drop or throw the unit. Rough
treatment can damage the components or wiring and create
a hazardous condition.
Run on Stable Surface: Always operate the unit on a
stable, level surface, like the floor or a strong counter, so it
cannot fall and cause injury.
Secure During Transport: When transporting in a vehicle,
secure the unit to prevent sliding and possible injury to
vehicle occupants.
Keep Out of Water: Never operate the unit in pooled or
standing water, as this may create a risk of injury from
electrical shock. Do not store or operate outdoors. If elec-
trical wiring or components become wet, thoroughly dry them
before using the unit.
07-00213 B 9-00 Copyright 2000, Dri-Eaz Products, Inc.
230-volt Models
DRI-EAZ PRODUCTS, INC.
15180 Josh Wilson Road, Burlington, WA USA 98233
Read And Save These Instructions
Keep Air Intakes Clear: Do not clog or block air intakes, as
may occur if operated to close to draperies or similar
materials. This may cause the unit to overheat and result in a
fire or electrical hazard.
Keep Out Dust and Dirt: Do not allow dust, dirt, or other
particles to be drawn into the air intakes. Dirt in the motor
can cause it to overheat, resulting in a fire or electrical
hazard. If the motor gets dirty, clean it using an air hose.
Allow Repair Only by Qualified Person: Do not attempt to
disassemble or repair the unit if you are not qualified to do
so. You may handle some maintenance and troubleshooting,
but make sure that more complex problems are handled by
an authorized service technician. For information about
authorized repair, call Dri-Eaz at (360) 757-7776.
HOW TO USE TURBODRYERS
TurboDryer airmovers are designed to blow air across wet
surfaces for speed drying. They are especially good for
drying floors because they create a flat ribbon of air. High-
volume airflow will increase the rate of evaporation, help
prevent mould growth, and reduce the risk of additional
moisture damage. Moving air will improve evaporation by re-
moving a boundary layer of saturated air that hangs near wet
surfaces. TurboDryers whisk away this moist air and replace
it with dryer air.
Positioning TurboDryers
When drying in a building, place at least one TurboDryer per
room, or one for every 200 square feet. Place as many as
needed for maximum airflow across all wet areas of the floor.
Ensure that all wet surfaces receive good airflow. Open inter-
ior doors to maintain good air circulation. Doors may need to
be braced to prevent them from blowing shut.
Control the Humidity
Using TurboDryers to speed the rate of evaporation in a
building usually causes the humidity to rise immediately.
When this occurs, the air movement becomes less effective
and the rate of drying slows. It is vital that TurboDryers be
used with adequate dehumidification. To help control mould
www.dri-eaz.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TurboDryer Vortex and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Dri-Eaz TurboDryer Vortex

  • Page 1 When this occurs, the air movement becomes less effective before using the unit. and the rate of drying slows. It is vital that TurboDryers be used with adequate dehumidification. To help control mould 07-00213 B 9-00 Copyright 2000, Dri-Eaz Products, Inc.
  • Page 2: Maintenance

    DrizAir Refrigerant Dehumidifiers. Even lower MAINTENANCE humidity (25-40% Rh) will speed the drying of dense materials such as lumber, and is possible with Dri-Eaz Always turn off the power before performing maintenance Desiccant Dehumidifiers. procedures. All the service procedures below are to be executed with the unit unplugged.
  • Page 3: Warranty

    Dri-Eaz Products' con- and immediately report the problem to your supplier and the trol. The warranty obligation extends only to the repairs or shipping company.
  • Page 4: Specifications

    Blower wheel has lost balance Balance or replace blower wheel Blower wheel has been bent Replace blower wheel Bent motor shaft Replace motor FOR PARTS AND SERVICE CALL YOUR LOCAL DISTRIBUTOR, or the Dri-Eaz Service Department at (360) 757-7776 07-00213 B...
  • Page 5: Directives De Sécurité

    à l’unité. teur agréé. Pour de plus amples informations concernant les Lors d’une utilisation à l’extérieur: Lors d’une utilisation à réparations agrées, veuillez contacter Dri-Eaz au (360) 757- l’extérieur, raccordez uniquement à une prise qui possède un 7776.
  • Page 6: Connections Electriques

    MOTEUR: Les roulements sur voltage et un ampérage appropriés à l'unité. Réglez tous les séchoirs Turbo Dri-Eaz sont lubrifiés de façon l'interrupteur à la vitesse désirée. Vérifiez que l'unité permanente. Ne pas les graisser fonctionne parfaitement avant de la laisser sans...
  • Page 7: Garantie

    Veuillez adresser vos 90 jours pour le transport: Couvrir les frais de transport, vers questions à un distributeur agréé, ou à Dri-Eaz au (360) 757- et depuis le centre de réparation, pour réparer un circulateur 7776, poste 238.
  • Page 8: Depannage

    Equilibrez ou remplacez la roue soufflante Roue soufflante a été tordue Remplacez la roue soufflante Arbre du moteur tordu Remplacez le moteur POUR DES PIECES ET REPARATIONS CONTACTEZ VOTRE DISTRIBUTEUR LOCAL, ou le Service de Réparation Dri-Eaz au (360) 757-7776 07-00213 B...
  • Page 9: Información De Seguridad

    No permita que se moje. problemas más complejos. Para más información acerca de las reparaciones autorizadas, llame a Dri-Eaz al número No utilizar dispositivos de control de velocidad: para (360) 757-7776.
  • Page 10: Conexiones Eléctricas

    Retire y repare los cables daña- deshumidificadores desecantes de Dri-Eaz. dos cuando sea necesario. De no hacerlo, podrían provo- Para mejorar el secado, cierre la zona que va a secar y carse descargas eléctricas o peligro de incendios.
  • Page 11 Si aprecia algún daño, guarde la caja averías o cualquier otra causa fuera del control de Dri-Eaz en la que ha sido enviado para reclamar posteriormente y Products.
  • Page 12: Características Técnicas

    Apague la máquina y espere a que se enfría, a continuación retire lo que provoca el bloqueo El interruptor está roto Llame al distribuidor o a Dri-Eaz para que lo cambien Cables sueltos Compruebe los cables y ajústelos cuando sea necesario...
  • Page 13 Servicetechniker bearbeiten. Informa- zu verringern. Nicht Regen aussetzen. tionen über zugelassene Reparaturtechniker erhalten Sie Keine Drehzahlregler verwenden: Um das Risiko eines telefonisch von Dri-Eaz (360) 757-7776. Brandes oder Stromschlags zu reduzieren, dürfen Turbo- trockner nicht mit elektronischen Drehzahlreglern verwendet VERWENDUNG DES TURBOTROCKNERS werden.
  • Page 14: Elektrischer Anschluss

    Druckwaschgerät gesäubert werden. Wenn elektrische Bauteile trotzdem nass werden, sind sie sofort zu BEDIENUNGSANWEISUNG trocknen. MOTORLAGER: Die Lager aller Dri-Eaz-Turbotrockner sind 1. An eine normale Steckdose mit der korrekten Spannung dauergeschmiert. Nicht ölen. und Stromstärke für das Gerät anschließen. Den Schalter auf die gewünschte Geschwindigkeit stellen.
  • Page 15: Gewährleistung

    Abnutzung oder Ursachen aufweisen, die außer- wahren Sie den Versandkarton als Beweis auf und melden halb der Kontrolle durch Dri-Eaz Products liegen. Die Garan- Sie das Problem sofort Ihrem Lieferanten oder der Spedition. tiepflicht erstreckt sich nur auf die Reparatur oder den Ersatz Bewahren Sie den Versandkarton bitte auch für den Fall auf,...
  • Page 16: Technische Daten

    Unwucht des Gebläserades Gebläserad auswuchten oder ersetzen Gebläserad auswechseln Gebläserad verbogen Motorwelle verbogen Motor auswechseln WENDEN SIE SICH FÜR ERSATZTEILE UND SERVICE AN IHREN HÄNDLER AM ORT oder an die Kundendienstabteilung von Dri-Eaz unter Tel.: +0 360 757 7776. 07-00213 B...

Table of Contents