Download Print this page

Bayco SL-1002 Instructions page 2

500 watt halogen work light

Advertisement

Ne pas toucher la lentille, l'entourage le tout etant chaud.
Ne pas rester dans la lumiere si la peau devient chaude au toucher.
Ne pas reganrder la lampe allumee directement.
Tenir la lampe eloignee des produits inflammables.
Utiliser uniquement une ampoule de 500 Watts ou moins l'utilisation de
type T ampoule
Ne jamais toucher ampoule, a aucun moment; utiliser un chiffon doux ou
des gants. Les huiles naturelles de la peau peuvent endommager la
lampe.
Ne pas faire fonctionner la lampe si tout ou partie de l'entourage, du
boitier (ou du flltre lumiere UV) est mamquany ou abime.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT: Quand une lampe de travail pour usage exterieur est
utilisee, les precautions basiques de securite doivent toujours etre suivies pour
reduire Ie risque d' incendie, de choc electrique et de blessure sur soi ou
autrui.
Utiliser uniquement des rallonges d'exterieur a triple fils qui ont des prises
de courant femelles qui acceptent la prise de I'apparell
Le disjoncteur de terre (GFCI) doit eIre present sur Ie ci rcuil(s) ou la
prise(s) qui sera utilisee pour la lampe de location mouillee.Les prises de
courant avec Ie disjoncteur de terre inclus sont disponibles et peuvent
etre utilisees par mesure de securite.
Uliliser uniquement une rallonge pour I'exterieur type: SW, SW-A, SOW,
SOW-A, STW, STW· A, STOW, STOW-A, SJW. SJW-A, SJTW, SJTW-A,
ou bien SJTOW, SJTOW-A.
INSTALLATION ET REMPLACEMENT DE L'AMPOULE
NE PAS TOUCHER L'AMPOULE A MAINS NUES
1.
Eteindre la lumiere et debrancher la prise.
2.
Laisser refroidir Ie lout completement avant de proceder
3.
Toujours porter des gants ou utiliser un chiffon propre pour manipuler
I'ampoule. Les huiles naturelles de la peau Iaissent un residu qui fera
griller I'ampoule immediatement.
4.
Pour retirer la lentille protectrice, devisser la vis de devant. La lentille
tounera alors, exposant I' ampoule.
5.
Pour retirer I'ampoule, l'attraper, pousser doucement el ensuite tirer vers
l'exterieur pour la sortir.Utiliser un chiffon propre ou des gants pour tenir
l'ampoule, inserer doucement l'ampoule dans Ie receptacle et presser
6.
Fermement pour mettre en place. Placer l' autre cote de I'ampoule dans
Ie receptacle oppose et presser doucement pour mettre en place.
S'assurer que I' ampoule est installe convenablement.
7.
Fenner la lentille et revisser.
8.
Ne pas tester la lumiere si la lentille n'est pas allachee correctement
AVERTISSEMENT: LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Bayco Products, Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de
fabrication à l'acheteur original pour une période d'un (1) an à partir de la date d'achat, et
inclut les DEL, les boîtiers, les lentilles, les électroniques, les interrupteurs, les batteries
rechargeables et les chargeurs. Les ampoules (autres que les DEL) sont couvertes pour
une période de 90 jours à partir de la date d'achat.
Ce produit sera réparé ou remplacé si nous déterminons qu'il est défectueux. Ceci est la
seule garantie explicite ou implicite, y compris toute garantie de qualité marchande ou
d'adéquation à un usage particulier.
Pour une copie détaillée de la garantie, vous rendre sur le site
www.nightstick.com/nightstick-product-support/warranties. Gardez ce reçu comme
preuve d'achat.
Pour une copie détaillée de la garantie, vous rendre sur le site
www.baycoproducts.com/bayco-product-support/warranties. Gardez ce reçu comme
preuve d'achat.
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.mybayco.com
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.mybayco.com
500W Lampara de Halogeno Para Trabajo
Instrucciones importantes de seguridad
ADVERTENCIA: LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCION: RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA:
No utilizar con cable de extensión cerca del agua o donde el agua se
puede acumular.
Mantener los enchufes y los recipientes secos.
Para su uso en circuitos protegidos GFCI.
Riesgo de quemaduras, no funcionan sin guardia. (Vea las instrucciones
de montaje.)
Lámpara encendida está caliente. Mantener alejado de materiales
combustibles. Desenchufe para cambiar la bombilla. No toque la bombilla
ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIOS, EXPOSICIÓN A LA
RADIACIÓN UV EXCESIVA O LESIONES A PERSONAS
Esta unidad opera en 120V AC / 60Hz unicamente.
Deconecte y espere que se refresque antes de reemplazar el bombillo.
EI bombillo se calienta rapidamente.
No toque el lente caliente. Proteccion o coborura.
No permanezca en la luz si piel se siente tibia.
No mire directamente a la lampra cuando esta encendida.
Mantenga la iampara alejada de materiales que quemen.
Uselo umicamente con bombillo de 500 Watts o un bombillo mas
pequeño utilice el tipo de bombilla T
No toque el bombillo en ningun memento; utilice un pano suave o
guantes. EI aceite natural de la piel podria danar el bombiIlo.
No opere la lampara si Ie faltara o estuviera danada la proteccion,
barrera de contencion de la lampara (o el filtro de la luz ultravioleta).
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: Cuando las lamparas de trabajo son para uso exterior,
simples precauciones deben ser tomadas en cuenta para envitar el riesgo de
fuego, descarga elctrica, y lesiones personales, incluyendo las siguientes:
Utilice solamente toma corriente de 3 cables para uso extemo y que
tenga enchiufe y receptaculo-a tierra de 3 puntas que sea compatible con
el enchufe del aparato.
EI protector del interruptor de circuito de falla tierra (GFCI) debe estar
disponible en los circuito(s) o enchufe(s) cuando se utilice las lamparas
de trabajo en areas mojadas. Los recept:aculos estan disponibles con el
protector de circuito de falla a tierra (GFCI) incorporada y pueden ser
utilizados para esta medida de seguridad.
Utilice cordones de extension ullicamente para uso externo, cordones de
extension o tipo de cordon tales como SW, SW-A, SOW, SOW-A, STW,
STW-A, STOW, STOW-A, SJW, SJW-A, SJOW, SJOW-A, STJW, STJW-
A, SJTOW, SJTOW-A.
INSTALACION Y REEMPLAZO DE EL ROMBlLLO
NO TOQUE EL BOMBILLO SIN GUANTES
1.
Apague la luz y desconectese de la energia central.
2.
Asegurese que el accesorio esta completamente fresco antes de
proceder.
3.
Siempre utilice guantes o un pano suave. cuando Irabaje can bombillos.
EI aceite natural del cuerpo despide un residuo que podria quemar el
bombillo de inmediato.
4.
Para remover la cubierta de lente, remueva el tornillo de retencion en el
frente de la cubierta. La cubierta del lente se abrira y expondra el
bombillo.
INS-1002-14

Advertisement

loading