Eurochron EFWU 9000 Operating Instructions Manual
Eurochron EFWU 9000 Operating Instructions Manual

Eurochron EFWU 9000 Operating Instructions Manual

Radio wall clock
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

bEDiENUNgsANlEitUNg
best.-Nr. 618947 / Version 09/14
FUNK-WANDUHR EFWU 9000
bEstimmUNgsgEmässE VERWENDUNg
Das Produkt dient zur Anzeige der Uhrzeit auf einem leicht abzulesenden
analogen Zifferblatt.
Die Einstellung der Uhrzeit erfolgt über einen eingebauten DCF-Empfänger.
Die Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen dieser Bedie-
nungsanleitung sind unbedingt zu beachten.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen
Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnun-
gen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
liEFERUmFANg
Funk-Wanduhr
-
Bedienungsanleitung
-
sicHERHEitsHiNWEisE
bei schäden, die durch Nichtbeachten dieser bedienungsanlei-
tung verursacht werden, erlischt die gewährleistung/garantie!
Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
bei sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Hand-
habung oder Nichtbeachten der sicherheitshinweise verursacht
werden, übernehmen wir keine Haftung! in solchen Fällen
erlischt die gewährleistung/garantie.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige
-
Umbauen und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet. Zerlegen
Sie es niemals.
Das Produkt ist ausschließlich zum Betrieb in trockenen Innenräumen
-
geeignet, es darf nicht feucht oder nass werden.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug und gehört nicht in Kinderhände.
-
Betreiben Sie das Produkt nur außerhalb der Reichweite von Kindern;
das Produkt enthält verschluckbare Kleinteile, Glas sowie eine Batterie.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte
-
für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder
-
dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
bAttERiE- UND AKKU-HiNWEisE
Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände.
-
Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die
-
Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden.
Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
Aus Batterien/Akkus auslaufende Flüssigkeiten sind chemisch sehr
aggressiv. Gegenstände oder Oberflächen, die damit in Berührung
kommen, können teils massiv beschädigt werden. Bewahren Sie Batte-
rien/Akkus deshalb an einer geeigneten Stelle auf.
Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berüh-
-
rung mit der Haut Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in
diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Batterien/Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer
-
geworfen werden. Es besteht Explosionsgefahr!
Herkömmliche nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgela-
-
den werden, Explosionsgefahr! Laden Sie ausschließlich dafür vorge-
sehene Akkus, benutzen Sie ein geeignetes Ladegerät.
bAttERiE EiNlEgEN/WEcHsElN
Das Batteriefach befindet sich auf der Rückseite der Funk-Wanduhr.
Legen Sie dort eine Batterie vom Typ AA/Mignon polungsrichtig ein
(Plus/+ und Minus/- beachten).
Der Betrieb der Funk-Wanduhr mit einem Akku ist möglich, durch
die geringere Betriebsspannung (Akku = 1,2 V, Batterie = 1,5 V) und
die geringere Kapazität verkürzt sich jedoch die Betriebsdauer
sehr stark. Falls Sie trotzdem einen Akku verwenden wollen, so
empfehlen wir Ihnen den Einsatz eines NiMH-Akkus mit geringer
Selbstentladung.
Direkt nach dem Einlegen der Batterie in die Funk-Wanduhr bewegen sich
die Zeiger je nach aktueller Position in die Stellung „4 Uhr", „8 Uhr" oder
„12 Uhr". Anschließend startet die Funk-Wanduhr einen Empfangsversuch
für das DCF-Signal (siehe Kapitel „Inbetriebnahme").
Ein Batteriewechsel ist erforderlich, wenn plötzlich starke Zeitabweichun-
gen auftreten oder die Zeiger der Funk-Wanduhr stehen bleiben.
Wenn Sie die Funk-Wanduhr längere Zeit nicht benötigen (z.B. bei Lage-
rung), so entnehmen Sie die eingesetzte Batterie. Durch Überalterung
kann die Batterie auslaufen und das Batteriefach der Funk-Wanduhr be-
schädigen.
iNbEtRiEbNAHmE
Direkt nach dem Einlegen der Batterie startet die Funk-Wanduhr den
DCF-Empfang. Die Zeiger bewegen sich je nach aktueller Position in die
Stellung „4 Uhr", „8 Uhr" oder „12 Uhr". Anschließend sucht die Funk-
Wanduhr nach dem DCF-Signal. Dies kann bis zu 10 Minuten dauern.
Beim DCF-Signal handelt es sich
um ein Signal, das von einem
Sender
in
Mainflingen
(nahe
Frankfurt am Main) ausgesendet
wird. Dessen Reichweite beträgt
bis zu 1500 km, bei idealen Emp-
fangsbedingungen sogar bis zu
2000 km.
Das DCF-Signal beinhaltet unter
anderem die genaue Uhrzeit und
das Datum.
Selbstverständlich entfällt auch
das umständliche manuelle Ein-
stellen der Sommer- und Winter-
zeit an der Funk-Wanduhr, da die
Zeitumstellung automatisch vorgenommen wird.
Zeigt die Funk-Wanduhr nach 10 Minuten keine genaue Uhrzeit an, so star-
ten Sie den Empfangsversuch erneut, indem Sie die Batterie für die Dauer
von 1 Minute aus dem Batterierfach entfernen und dann wieder einlegen.
Ein schlechter Empfang des DCF-Signals ist zu erwarten z.B. bei
metallbedampften Isolierglasfenstern, Stahlbetonbauweise, be-
schichteten Spezialtapeten, dicken Mauern oder in Kellerräumen.
Die Funk-Wanduhr sollte auch nicht in der Nähe von Kabeln, Steck-
dosen oder elektrischen Geräten betrieben werden.
Halten Sie ausreichend Abstand zu Metallgegenständen.
Wechseln Sie versuchsweise die Position der Funk-Wanduhr und starten
Sie einen neuen Empfangsversuch für das DCF-Signal.
Die Funk-Wanduhr unternimmt täglich mehrere Empfangsversuche. Ein
erfolgreicher Empfangsversuch pro Tag genügt für eine korrekte Uhrzeit-
anzeige.
Hängen Sie die Funk-Wanduhr über die Aufhängungsöse an der Rückseite
an einem Nagel, einer Schraube oder einem Haken auf.
Durch das hohe Gewicht der Funk-Wanduhr ist auf eine stabile Be-
festigung zu achten! Beim Herabfallen wird das Gehäuse der Funk-
Wanduhr beschädigt, Verlust von Gewährleistung/Garantie!
DcF-EmPFANgsVERsUcH mANUEll stARtEN
Entfernen Sie die Batterie für die Dauer von 1 Minute aus dem Batterier-
fach und legen Sie sie dann wieder ein.
Beachten Sie zum DCF-Empfang das Kapitel „Inbetriebnahme".

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EFWU 9000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Eurochron EFWU 9000

  • Page 1 618947 / Version 09/14 FUNK-WANDUHR EFWU 9000 bEstimmUNgsgEmässE VERWENDUNg Direkt nach dem Einlegen der Batterie in die Funk-Wanduhr bewegen sich die Zeiger je nach aktueller Position in die Stellung „4 Uhr“, „8 Uhr“ oder Das Produkt dient zur Anzeige der Uhrzeit auf einem leicht abzulesenden „12 Uhr“.
  • Page 2: Wartung Und Reinigung

    REsEt Wenn die Funk-Wanduhr nicht reagiert oder Sie Funktionsstörungen fest- stellen, so entfernen Sie die Batterie für die Dauer von 1 Minute aus dem Batterierfach und legen Sie sie dann wieder ein. Anschließend startet die Funk-Wanduhr den DCF-Empfang, siehe Kapitel „Inbetriebnahme“.
  • Page 3: Operating Instructions

    618947 / Version 09/14 RADio WAll clocK EFWU 9000 iNtENDED UsE Immediately after battery is put into the radio wall clock, the hands move to the position 4 o’clock, 8 o’clock or 12 o’clock, depending on where they The product shows the time of the day on an easily readable analogue are when the battery is inserted.
  • Page 4: Maintenance And Cleaning

    REsEt If the radio wall clock does not react or if you find any radio reception interferences then remove the battery for 1 minute from the battery com- partment and then replace it. Afterwards the radio wall clock starts the DCF reception, see chapter “Getting started”.
  • Page 5: Contenu De La Livraison

    NoticE D‘EmPloi N° de commande 618947 / Version 09/14 HoRlogE mURAlE sANs Fil EFWU 9000 UtilisAtioN coNFoRmE Immédiatement après l’insertion de la pile dans l’horloge murale radio- pilotée, les aiguilles se déplacent en fonction de leur position actuelle Le produit sert à afficher l’heure sur un cadran analogique facile à lire.
  • Page 6: Entretien Et Nettoyage

    REsEt Si l’horloge murale sans fil ne réagit pas ou si vous détectez des dys- fonctionnements, retirez alors la pile pendant 1 minute puis insérez-la à nouveau dans le compartiment à pile. L’horloge murale sans fil lance ensuite la tentative de réception du signal DCF, voir le chapitre «...
  • Page 7: Voorschriften Voor Batterijen En Accu´s

    618947 / Versie 09/14 RADiogRAFiscHE WANDKloK EFWU 9000 bEoogD gEbRUiK Direct na het inbrengen van de batterij in de digitale wandklok beweegt u de wijzer, afhankelijk van de actuele positie, naar de „4 uur“, „8 uur“ Het product dient voor de weergave van de tijd op een eenvoudig af te en „12 uur“stand.
  • Page 8: Technische Gegevens

    REsEt Als de radiografische wandklok niet reageert of als u functiestoringen vaststelt, zo verwijdert U de batterij voor de duur van 1 minuut uit de bat- terijhouder en brengt U het in. Vervolgens start de radiografische wandklok de DCF-ontvangst, zie hoofd- stuk ‘Ingebruikname’.

Table of Contents