Table of Contents
  • Specifications
  • Disposal of the Product
  • Wichtige Sicherheitsanweisungen
  • Automatisches Ausschalten
  • Elektromagnetische Felder
  • Vor dem Erstgebrauch
  • Das Gerät Benutzen
  • Fehlerbehebung
  • Spezifikationen
  • Gerät Entsorgen
  • Consignes de Securite Importantes
  • Description du Produit
  • Avant la Première Utilisation
  • Préparation Pour L'utilisation
  • Caracteristiques Techniques
  • Instrucciones Importantes de Seguridad
  • Apagado Automático
  • Descripción del Producto
  • Campos Electromagnéticos (CEM)
  • Antes del Primer Uso
  • Preparación para el Uso
  • Guía de Cocina
  • Solución de Problemas
  • Especificaciones
  • Importanti Istruzioni DI Sicurezza
  • Descrizione del Prodotto
  • Spegnimento Automatico
  • Campi Elettromagnetici (EMF)
  • Preparazione All'uso
  • Risoluzione Dei Problemi

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Air Fryer
1byone Products Inc.
Instruction Manual/Bedienungsanleitung/Manuel d'instructions
1230 E Belmont Street, Ontario, CA 91761
Manual de instrucciones/Manuale di istruzioni
Customer Service: +1 909-391-3888
www.1byone.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the S-714UK-0002 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SIMPLETaste S-714UK-0002

  • Page 1 Air Fryer 1byone Products Inc. Instruction Manual/Bedienungsanleitung/Manuel d'instructions 1230 E Belmont Street, Ontario, CA 91761 Manual de instrucciones/Manuale di istruzioni Customer Service: +1 909-391-3888 www.1byone.com...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    INTRODUCTION Thank you for purchasing SimpleTaste Air Fryer. This instruction manual contains important information about safety, usage, and disposal. Use this product as described and keep this manual for future reference. If you sell this air fryer or pass it on, also give this manual to the new owner.
  • Page 3: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION • During hot air frying, hot steam is released through the air outlet openings. Keep hands and face at a safe distance from the air outlet openings. Also be careful of hot steam and air when the pan is removed from the fryer during operation.
  • Page 4: Preparing For Use

    8. The air fryer will start cooking once the cooking time has been confirmed. Preparing for Use Tip: To pause the cooking process, press the Preset Program button, turn the Quick 1. Place the air fryer on a flat, stable and horizontal surface. Do not Control to desired menu program, or just change temperature and cooking time.
  • Page 5: Cooking Guide

    COOKING GUIDE Min-max Min-Max Temperature Shaking Additional Amount (g) Time (min.) (°F/°C) Needed Information The following table has been provided to recommend basic time and temperature settings Potatoes & Fries for common ingredients. Thin frozen fries 300-700 12-16 400°F/200°C Shake Note: Keep in mind these settings are only basic recommendations.
  • Page 6: Troubleshooting

    CLEANING TROUBLESHOOTING Clean the air fryer after every use. Do not clean the pan, basket and the inside of the air fryer Problem Possible cause Solution using metal kitchen utensils or abrasive cleaning materials, as doing so may damage the The air fryer is not Plug the power plug in a grounded wall non-stick coating.
  • Page 7: Specifications

    SPECIFICATIONS Einleitung Rated Voltage: Vielen Dank, dass Sie sich für die SimpleTaste Heißluftfritteuse entschieden haben. For US: AC 120V~60Hz Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zu Sicherheit, Nutzung und For EU: AC 220V-240V~50/60Hz Entsorgung des Massagegeräts. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung für spätere Power Consumption: 1500W Verwendung auf.
  • Page 8: Automatisches Ausschalten

    PRODUKTBESCHREIBUNG • Während des Kochvorgangs wird heiße Luft aus dem Luftauslass geblasen. Bitte halten Sie ihre Hände nicht davor und halten Sie Abstand. Sein Sie vorsichtig, beim Öffnen kann ebenfalls heißer Dampf aus dem Gerät entweichen. Das Gerät wird bei Gebrauch warm.
  • Page 9: Das Gerät Benutzen

    8. Die Fritiermaschine beginnt mit dem Kochen, sobald die Kochzeit bestätigt wurde. Das Gerät benutzen Tipp: Um den Kochvorgang anzuhalten, drücken Sie die Voreingestellte Programmtaste, 1. Stellen Sie das Gerät auf eine flache, ebene Oberfläche, die nicht drehen Sie das Schnellwahlrad auf das gewünschte Menüprogramm oder ändern Sie sensitiv für Wärme ist.
  • Page 10 Auswahl eines voreingestellten Kochprogramms Min-Max Min-Max- Temperatur Schütteln Zusätzliche Information Menge (g) Zeit (min.) (°C) benötigt 1. Drücken Sie nach dem Einschalten der Friteuse die Programmiertaste . Die Taste leuchtet Kartoffeln und Pommes Frites auf und blinkt. 2. Drehen Sie das Schnellwahlrad, um das gewünschte voreingestellte Programm Dünn gefrorene 300-700 12-16...
  • Page 11: Fehlerbehebung

    REINIGUNG FEHLERBEHEBUNG Reinigen Sie die Fritteuse nach jedem Gebrauch. Reinigen Sie die Pfanne, den Korb und die Problem Mögliche Ursache Lösung Innenseite der Friteuse nicht mit Metallgegenständen oder agressiven Reinigungsmitteln, Die Fritteuse ist nicht Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete da dies die Antihaftbeschichtung beschädigen kann.
  • Page 12: Spezifikationen

    SPEZIFIKATIONEN INTRODUCTION Nennspannung: Merci pour votre achat de notre friteuse SimpleTaste. Ce manuel d’instruction contient Für EU: AC 220V-240V ~ 50 / 60Hz d’importantes information concernant la sécurité,l’utilisation et le recyclage de ce produit. Leistungsaufnahme: 1500W Utiliser le produit comme décrit dans ce manuel et conserver le pour consultation Temperaturbereich: 80°C-200°C...
  • Page 13: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT • Pendant la friture, la vapeur est évacuée à travers les sorties d’air. Garder vos mains et visage à une distance de sécurité des sorties d’air. S’assurer que les vapeurs et l’air soient bien évacués de la friteuse pendant l’opération.
  • Page 14: Préparation Pour L'utilisation

    8. La cuisson de la friteuse démarrera une fois le temps de cuisson confirmé. Préparation pour l’Utilisation Remarque : Pour mettre en pause la cuisson, presser sur le bouton Présélection des 1. Placer la friteuse sur une surface stable, horizontale et plate. Ne pas Programmes, tourner le bouton Contrôle Rapide sur le menu désiré, ou changer juste la placer la friteuse sur une surface qui ne résiste pas à...
  • Page 15 Choisir un Programme Pré-Sélectionné Quantité Durée Température Il est Minimum - Min- Information 1. Après que la friteuse soit allumée, presser sur le bouton Programme Pré-Sélectionné. Le ( en degré nécessaire Maximum (en Max (en Supplémentaire bouton s’allume et clignote. celcius) de secouer gramme)
  • Page 16 NETTOYAGE Veuillez nettoyer la friteuse après chaque usage. Ne pas nettoyer la casserole, le panier et Problème Cause Possible Solution l’intérieur de la friteuse en utilisant des ustensiles ou des agents de nettoyage abrasifs, car La friteuse n’est pas Brancher le câble électrique dans la prise cela pourrait endommager le revêtement anti-adhérant.
  • Page 17: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES INTRODUCCIÓN Tension Nominale Gracias por comprar SimpleTaste freidora de aire. Este manual de instrucciones contiene Pour l’UE : AC 220V-240V~50/60Hz información importante sobre seguridad, uso y eliminación. Use este producto tal y como Consommation électrique : 1500 W se describe y guarde este manual para futuras referencias.
  • Page 18: Apagado Automático

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO • Mientras se está friendo con aire caliente, se libera vapor caliente a través de las aberturas de salida de aire. Mantenga las manos y la cara a una distancia segura de las aberturas de salida de aire. También tenga cuidado con el vapor y el aire caliente cuando retire la cazuela de la freidora durante el funcionamiento.
  • Page 19: Preparación Para El Uso

    8. La freidora de aire comenzará a cocinar una vez que se haya confirmado el tiempo de Preparación para el uso cocción. 1. Coloque la freidora sobre una superficie plana, estable y horizontal. Consejo: Para pausar el proceso de cocción, presione el botón de programa No coloque la freidora sobre una superficie que no sea resistente al preestablecido, gire el control rápido al programa del menú...
  • Page 20: Guía De Cocina

    Elegir un programa de cocina preestablecido Tiempo Cantidad Temperatura Necesidad min-max Información adicional 1. Después de que la freidora de aire esté encendida, presione el botón de programa min-max (g) (°F/°C) de agitar (min.) preestablecido. La luz del botón preestablecido se iluminará y parpadeará. Patatas y patatas fritas 2.
  • Page 21: Solución De Problemas

    LIMPIEZA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Limpie la freidora después de cada uso. No limpie la cazuela, cesta ni el interior de la freidora Problema Causa posible Solución utilizando utensilios de cocina metálicos o materiales de limpieza abrasivos, ya que podrían La freidora no está Enchufe el cable de alimentación a una toma dañar la capa antiadherente.
  • Page 22: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Introduzione Tensión nominal: Grazie per aver acquistato la Friggitrice ad Aria SimpleTaste. Questo manuale contiene Para EE. UU .: CA 120V ~ 60Hz importanti informazioni per la sicurezza, l’uso e lo smaltimento. Usa il prodotto come qui Para UE: CA 220V-240V ~ 50 / 60Hz descritto e conserva questo manuale per bisogni futuri.
  • Page 23: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO • Durante la frittura calda con aria, il vapore viene fatto uscire dalle bocchette d’areazione. Tieni volto e mani a una distanza di sicurezza dal vapore e dalle bocchette di uscita dell’aria. Fai anche attenzione a vapore e aria caldi quando estrai il Cassetto di cottura dall’apparecchio.
  • Page 24: Preparazione All'uso

    8. La friggitrice inizierà a cuocere una volta confermato il tempo di cottura. Preparazione all’Uso Suggerimento: per mettere in pausa la cottura, premere il pulsante di Programma Preset ; 1. Posiziona l’apparecchio su una superficie piana, stabile e orizzontale. ruotare il Controllo Rapido sul programma menu desiderato o modificare semplicemente Non posizionarlo su una superficie non resistente al calore.
  • Page 25 Scegliere un Programma di Cottura Preset Quantitativo Tempo Min- Temperatura Necessario Informazioni Min-max (g) Max (min.) (°F/°C) Scuotere aggiuntive 1. Dopo aver acceso la friggitrice ad aria, premere il pulsante Preset. Il pulsante Preset si Patate e patatine fritte accenderà e lampeggerà. 2.
  • Page 26: Risoluzione Dei Problemi

    PULIZIA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Pulisci l’apparecchio dopo ogni utilizzo. Non pulire il cassetto di cottura, il cestello e l’interno Problema Possibile causa Soluzione dell’apparecchio con utensili in metallo o con sostanze abrasive; potresti danneggiare il L’apparecchio non è Collega la spina a una presa elettrica. rivestimento antiaderente.
  • Page 27 SPECIFICHE Customer Service/Kundenservice/Service Clients カスタマーサービス Tensione nominale: Atención al cliente/Assistenza Clienti/ Per US: AC 120 V ~ 60 Hz Per UE: CA 220 V-240 V ~ 50/60 Hz Consumo di energia: 1500W Intervallo di temperatura: 180°F-400°F / 80°C-200°C Timer: fino a 30 minuti To ensure speedy handling of your issue, To ensure speedy handling of your issue, Volume del carrello: 3.2quart (3.2L)

Table of Contents