Hamilton Beach 78217 Manual

Vacuum sealer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online.
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils.
Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.)
o www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos.
Questions
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
Preguntas
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Vacuum Sealer
Scelleuse
sous vide
Selladora
al Vacío
English ....................... 2
Français ................... 12
Español .................... 22

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hamilton Beach 78217

  • Page 1 – ainsi que nos Vacuum Sealer délicieuses recettes et nos conseils. Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) o www.hamiltonbeach.com.mx (México) Scelleuse para ver otros productos de Hamilton Beach o para contactarnos. sous vide Questions Please call us – our friendly associates are ready to help.
  • Page 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 7. Do not operate any appliance with a damaged supply cord or 2.
  • Page 3: Parts And Features

    Parts and Features Seal Bar Insulator* *To order parts: Upper Chamber Seal* US: 1.800.851.8900 Power Cord www.hamiltonbeach.com Canada: 1.800.267.2826 Vacuum Port Mexico: 01 800 71 16 100 NOTE: Not all available Lock-Release Vacuum Port parts and accessories are Button shown here. Please visit our website or call for a Lock-Release complete list.
  • Page 4 How to Vacuum-Seal w CAUTION Burn Hazard. Seal bar is hot. Avoid touching it. • Allow unit to cool 20 seconds before making or vacuum- sealing another bag. • Never open the lid during use. • Do not let moisture into the vacuum chamber. This may damage the motor.
  • Page 5 How to Vacuum-Seal w CAUTION Burn Hazard. Seal bar is hot. Avoid touching it. (cont.) • Allow unit to cool 20 seconds before making or vacuum- sealing another bag. • Never open the lid during use. • Do not let moisture into the vacuum chamber. This may damage the motor.
  • Page 6 How to Vacuum-Seal Fragile and Moist Foods or Nonfood Items 1. Add fragile food or item to 2. Place bag inside vacuum 4. Wait until light turns green. 3. Press S button when heat-seal bag. chamber using bag stop and Press lock-release button to enough air is removed.
  • Page 7: Care And Cleaning

    • After defrosting vacuum-sealed meats, poultry, and seafood, cook to a safe internal temperature. • Always cook foods to a safe internal temperature. Foods vacuum-sealed in Hamilton Beach NutriFresh ™ Bags can be used in sous vide cooking and in water on the stovetop. Contact manufacturer for safety of other bags.
  • Page 8: Food Storage Tips

    Vacuum-Sealing Tips (cont.) Nonfood Tips • Nonfood items, such as batteries, boating licenses, matches, and passports, can be vacuum-sealed to keep safe when boating, camping, or traveling. • Keys, utensils, and other sharp or pointed objects can be vacuum-sealed. Make sure to wrap the item in paper towels or some type of cushion before vacuum-sealing.
  • Page 9: Troubleshooting

    Check power at outlet and then call customer service. • For best results, use Hamilton Beach heat-seal bags. The sealing bar melts through the bag. • Be sure the bag is inserted properly. The open end of the bag •...
  • Page 10 Notes...
  • Page 11: Limited Warranty

    Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S.
  • Page 12: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 7. Ne pas faire fonctionner un appareil électroménager avec un cordon ou une fiche endommagée, ou lorsque l’appareil ne fonctionne pas 2.
  • Page 13: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques *Pour commander des pièces : Couvercle Isolant de barre de thermoscellage* Joint de la chambre supérieure* Canada : 1.800.267.2826 Cordon d’alimentation Orifice d’aspiration NOTE: Toutes les pièces et tous les accessoires ne sont pas illustrés ici. Veuillez Orifice Bouton de visiter nos sites internet ou...
  • Page 14 Comment emballer sous vide Risque de brûlures. La barre de thermoscellage est chaude. Éviter d’y toucher. w ATTENTION • Laisser refroidir l’appareil pendant 20 secondes avant de faire un autre sac ou emballage sous vide. • Ne jamais ouvrir le couvercle pendant le cycle. •...
  • Page 15 Comment emballer sous vide (suite) Risque de brûlures. La barre de thermoscellage est chaude. Éviter d’y toucher. w ATTENTION • Laisser refroidir l’appareil pendant 20 secondes avant de faire un autre sac ou emballage sous vide. • Ne jamais ouvrir le couvercle pendant le cycle. •...
  • Page 16 Comment embal l e r sous vi d e un sac contenant des al i m ents fragi l e s ou des arti c l e s non al i m entai r es 1. Insérer les aliments fragiles ou 2.
  • Page 17: Entretien Et Nettoyage

    Toujours cuire les aliments jusqu’à l’obtention de la température interne recommandée. Les aliments emballés sous vide dans les sacs NutriFresh de Hamilton Beach peuvent être utilisés pour la cuisson et dans l’eau sur la surface de cuisson. Communiquer avec le fabricant pour connaître la sûreté des autres marques de sacs.
  • Page 18 Directives pour l’emballage sous vide d’aliments (suite) Cuisson sous vide • La cuisson sous vide est une méthode sûre de cuire les aliments emballés sous vide dans un récipient d’eau à température contrôlée, assurant une cuisson uniforme de l’aliment et réduisant le risque d’une cuisson excessive ou insuffisante. •...
  • Page 19: Dépannage

    Vérifier l’alimentation à la prise murale, puis appeler le Service au • consommateur s’il y a lieu. Pour obtenir des résultats optimaux, utiliser les sacs thermosoudables Hamilton Beach. La barre de scellement fond les couches du sac. • S’assurer que le sac est inséré correctement. Le bord ouvert du •...
  • Page 20 Notes...
  • Page 21: Garantie Limitée

    Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à...
  • Page 22: Salvaguardias Importantes

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 7. Desenchufe la cafetera cuando no esté en uso y antes de la limpieza. 2.
  • Page 23: Piezas Y Características

    Piezas y Características *Para ordenar partes: Tapa Aislante de la Barra de Sellado* Sellado de Cámara Superior* Cable de Alimentación US: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com México: 01 800 71 16 100 Puerto de Vacío NOTA: No todas las piezas y accesorios disponibles Botón de Liberación se muestran aquí.
  • Page 24 Cómo Sellar al Vacío Peligro de Quemarse. La barra de sellado está caliente. No la toque. w PRECAUCIÓN • Deje que la unidad se enfríe por 20 segundos antes de preparar otra bolsa o sellarla al vacío. • Nunca abra la tapa durante el uso. •...
  • Page 25 Cómo Sellar al Vacío (cont.) Peligro de Quemarse. La barra de sellado está caliente. No la toque. w PRECAUCIÓN • Deje que la unidad se enfríe por 20 segundos antes de preparar otra bolsa o sellarla al vacío. • Nunca abra la tapa durante el uso. •...
  • Page 26 Cómo Sellar al Vacío Alimentos o Productos no Alimenticios Frágiles 1. Agregue el alimento o 2. Coloque la bolsa dentro de la 4. Espere hasta que la luz se 3. Presione el botón S (sellado) elemento frágil a la bolsa de cámara de vacío utilizando el tope torne verde.
  • Page 27: Cuidado Y Limpieza

    Siempre cocine los alimentos hasta alcanzar una temperatura interna segura. Los alimentos sellados al vacío en bolsas NutriFresh™ de Hamilton Beach pueden utilizarse en la cocción sous vide y en agua en una estufa. Comuníquese con el fabricante para consultar sobre la seguridad de otras bolsas.
  • Page 28 Consejos sobre Sellado al Vacío (cont.) Sous Vide • El Sous vide es un método infalible de cocción de alimentos sellados al vacío en un baño de agua con temperatura controlada precisamente, lo que garantiza alimentos cocidos en forma pareja y se reduce cualquier posibilidad de que los alimentos queden crudos o sobrecocidos. •...
  • Page 29: Resolviendo Problemas

    Verifique la energía en el tomacorriente y luego llame al Servicio de • atención al cliente. Para mejores resultados, utilice bolsas de termosellado Hamilton Beach. • Verifique que la bolsa esté colocada de manera correcta. El extremo La barra selladora funde a través de la bolsa.
  • Page 30 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Distrito Federal, C.P. 11560 01 800 71 16 100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Page 31 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). •...
  • Page 32 Modelo: Tipo: Características Eléctricas: 78217 VC03 120 V~ 60 Hz 100 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y”...

Table of Contents