Download Print this page

Advertisement

Quick Links

1. Description du produit
Identification de l'équipement :
Equipment identification sheet :
Exemple: Référence
Exemple: Reference
Modèle
Model
CLiC-iT PRO
1.1 Type de longe
/ Type of lanyards
Elastic band + shock absorber
Sangle élastique
+ absorbeur d'énergie
Span
Amplitude
A
References
Références
Ref
L
L
1
2
cm
cm
P6y-21
135
180
(53'')
(70'')
P60- 60
143
188
(56'')
(74')
CLiC-iT PRO - NOTICE D'UTILISATION
/
P 9 y
21
1.2 Détection
d'ancrage
Anchor detection
0
1
2
Ref
A
cm
P8y-21
128
(50'')
P80- 60
144
(56'')
P9y-21
P90- 60
P100- 60
USER'S INSTRUCTION
Description of the product
C8 swivel + shock absorber
Emerillon C8
+ absorbeur d'énergie
L
cm
100
128
(39'')
108
144
(42'')
101
148
(40'')
118
164
(46'')
138
204
(54'')
Révision C – 03/04/2017
1.3 Connecteur
Connecteur 21
21mm
8mm
max
min
3
1
2
Resistance
Retaining lanyard
Longe de maintien
A
Ref
cm
P40-60
(50'')
(56'')
P50-60
(58'')
(64'')
(80'')
Connectors
Connecteur 60
8mm
60mm
min
max
1
2
≥ 12 kN
ancrage
L
A
cm
cm
97
164
(38'')
(64'')
117
204
(46'')
(80'')
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PRO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for CLiC-iT PRO

  • Page 1 CLiC-iT PRO - NOTICE D’UTILISATION USER’S INSTRUCTION Révision C – 03/04/2017 1. Description du produit Description of the product Identification de l’équipement : 1.3 Connecteur Connectors Equipment identification sheet : Connecteur 21 Connecteur 60 Exemple: Référence P 9 y Exemple: Reference...
  • Page 2 2. Traçabilité et marquage / Traceability and marking Connecteur21 2.1 Connecteur type T Connector 21 Type T connector EN 362:2004 /T 20kN Connecteur60 Connector 60 09/2015 2.2 Etiquette de marquage 2.3 Etiquette Marking label individuelle d'identification Individual identification label n°16xxxx-xxx L max = 1.08 m L max = 1.08 m EN358...
  • Page 3 Démarrer une intervention Start an intervention ① ② ③ ④ Terminer une intervention End an intervention ② ④ ① ③ 5. Précautions d’utilisation et manœuvres interdites Precautions for use and forbidden manoeuvres ① ② ③ ④ ⑤ Longes de maintien au travail P4 / P5 ⑨...
  • Page 4: Informations Complémentaires

    Expiration date Date d’achat: Date of purchase Fabricant Manufacturer Date de première utilisation : DEHONDT SARL Date of first use Adresse : 7, rue Pierre Pflimlin – 51100 REIMS Autre information pertinente : Téléphone : 03.26.47.11.34 Other relevant information: Email :contact@clic-it.eu...
  • Page 5 Vous êtes responsable de la prise en compte de chaque alerte et de l’utilisation correcte de votre équipement. Toute mauvaise utilisation de cet équipement sera à l’origine de danger additionnels. Contactez CLiC-iT si vous avez des doutes ou des difficultés de compréhension.
  • Page 6 Avertissement Garantie Ce produit ne doit être utilisé que par du personnel médicalement apte aux activités de Ce produit est garanti pendant 2 ans contre tout défaut matière ou de fabrication. travail en hauteur et apte à subir éventuellement une évacuation d’urgence. Sont exclus de la garantie : l’usure normale, les modifications et les retouches, le Avant utilisation, vérifiez visuellement la bonne installation de la longe sur le harnais.
  • Page 7 The warning signs alert you on potential hazards associated with the use of your equipment, but it remains impossible to describe them all. Check updates and additional information on clic-it.eu You are responsible for taking into account each alert and the correct use of your equipment. Any misuse of this equipment will entail additional hazards. Contact CLiC-iT if you have any doubt or difficulties of comprehension.
  • Page 8 Specific techniques and skills must be learnt before using this product. Garantie This product should only be used by competent persons, or else the user must be This product is guaranteed for 2 years against any material or production defects. supervised by a competent person.
  • Page 9 Beim Gleiten dü r fen mit dem Verbindungsband keine Knoten gebildet werden. CS60193- 13322 Marseille Cedex 16 France Die Produkte CLiC-iT PRO dü r fen nicht zusammen mit anderen PSA verwendet werden. CE Zertifizierung : APAVE SUDEUROPE SAS ⑥ SARL DEHONDT : Hersteller Die Verwendung von mehreren Ausrü...
  • Page 10 Warnung Lebensdauer Dieses Produkt darf nur von Personen verwendet werden, die sich aus medizinischer Die Lebensdauer entspricht der Dauer der Lagerung und Verwendung. Sicht fü r in der Hö h e stattfindende Arbeiten eignen und eventuell erforderliche Dauer der Lagerung: bei guten Lagerbedingungen kann das Produkt 5 Jahre lang vor Notfalltransporte aushalten kö...
  • Page 11 Para actualizaciones e información adicional, haga clic en it.eu El usuario es responsable del conocimiento de cada alerta y del uso correcto de su equipo. El uso inadecuado del equipo podrá ocasionar riesgos adicionales. Para cualquier duda o dificultad de comprensión, contacte con CLiC-iT. 1. Descripción del producto Evitar el contacto con fuentes de calor y sustancias corrosivas.
  • Page 12: Información Adicional

    Las obras en altura son de carácter peligroso. Usted es responsable de sus actos y Garantía sus decisiones. Antes de utilizar el equipo, debe: Este producto está garantizado por 2 años contra cualquier defecto en materiales o • Leer y entender las instrucciones de uso fabricación.
  • Page 13 CLiC-iT. ② Sbloccare un connettore premendo sul suo grilletto. I nostri riferimenti prodotto sono costruiti nel seguente modo : PRO PXY- Ø ③ Chiudere manualmente il connettore. 1.1 Tipo di cordino ④...
  • Page 14 Per utilizzare questo prodotto è necessario apprendere delle tecniche e possedere una competenza specifica. Questo prodotto deve essere utilizzato solo da persone competenti e informate oppure l'utilizzatore deve essere messo sotto il controllo visivo diretto di una persona competente. Il proprietario di questo prodotto è responsabile delle proprie azioni e decisioni. Deve inoltre tenere queste istruzioni d’uso a disposizione di una terza persona che usa questo prodotto.