Domo Piet Huysentruy DO301CT Instruction Booklet

Culinary thermometer
Table of Contents
  • Garantie
  • Warranty
  • Recycling Informationen
  • Batterijen Vervangen
  • Technische Gegevens
  • Remplacement des Piles
  • Specifications Techniques
  • Batterien Wechseln
  • Technische Details
  • Bezpečnostní Upozornění
  • VýMěna Baterií
  • Technické Údaje

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 28

Quick Links

HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
NÁVOD K POUŽITÍ
CULINAIRE THERMOMETER
THERMOMÈTRE CULINAIRE
KULINARISCHE THERMOMETER
CULINARY THERMOMETER
KUCHYŇSKÝ TEPLOMĚR
DO301CT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Domo Piet Huysentruy DO301CT

  • Page 1 HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET NÁVOD K POUŽITÍ CULINAIRE THERMOMETER THERMOMÈTRE CULINAIRE KULINARISCHE THERMOMETER CULINARY THERMOMETER KUCHYŇSKÝ TEPLOMĚR DO301CT...
  • Page 2 DO301CT GARANTIEVOORWAARDEN Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of gerepareerd worden.
  • Page 3: Garantie

    DO301CT GARANTIE Die Garantie für dieses Gerät beträgt 2 Jahr ab dem Kaufdatum. Während dieser zweijärigen Garantie trägt der Verteiler die Verantwortung für Mangel, die eindeutig auf Material- oder Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. Wenn es solche mangel gibt, wird das Gerät, wenn notwendig, ersetzt oder repariert. Das Recht auf Garantie erlischt, wenn die Mängel auf eine unangemessene Anwendung, die Nichtbefolgung der Gebrauchsanleitungen oder eine Reparatur von einer dritten Partei zurückzuführen sind.
  • Page 4 ZL pro záznam opravy. Případné reklamace můžete uplatnit v místě nákupu tohoto přístroje nebo v servisním středisku firmy: Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo- elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550...
  • Page 5 DO301CT Type nr. apparaat DO301CT N° de modèle de l’appareil Type nr des Gerätes Type nr. of appliance Model Naam Nom ....................... Name Jméno Adres Adresse ....................Address Adresa Aankoopdatum Date d’achat ................... Kaufdatum Date of purchase Datum nákupu,podpis a razítko Tel : ......................
  • Page 6 DO301CT Reklamace: (vyplní zákazník nebo obchod) Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace: Záznamy servisu: 1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) 3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu) * Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení...
  • Page 7 DO301CT RECYCLAGE-INFORMATIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde...
  • Page 8: Recycling Informationen

    DO301CT RECYCLING INFORMATIONEN Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für des Recyling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
  • Page 9 DO301CT INFORMACE O RECYkLACI ODpADu Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chráníte životní...
  • Page 10 DO301CT VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder, en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis. Dit op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de...
  • Page 11 DO301CT • Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter • Gastenkamers, of gelijkaardige OpGELET • De thermometer is niet waterproof en niet vaatwasmachinebestendig. • Dompel het toestel nooit volledig onder water. • Gebruik de thermometer nooit in een gesloten oven.
  • Page 12 DO301CT GEBRuIk Plaats eerst de batterijen die apart verpakt zijn (zie ‘Batterijen vervangen’). Verwijder het siliconen beschermkapje en reinig de sonde en thermometer voor het eerste gebruik met een vochtige doek. Druk op de aan/uit-knop om de thermometer aan te zetten. Met behulp van de knop °C/°F wisselt u tussen Celsius- en Fahrenheit-aanduiding.
  • Page 13 DO301CT pIET HuYSENTRuYT BEVEELT AAN Piet Huysentruyt heeft de culinaire thermometer getest en een gedetailleerde richtlijn opgesteld om vlees en vis optimaal te bakken aan de hand van de juiste temperatuur voor elke soort: VLEES Bleu Rosé A point Bien cuit Rund 40 °C 48 - 50 °C...
  • Page 14: Batterijen Vervangen

    DO301CT REINIGING Maak de sonde na elk gebruik schoon met een vochtige doek en plaats het siliconen beschermkapje weer op de thermometer. BATTERIJEN VERVANGEN Verwijder het dopje van het batterijcompartiment door tegen de wijzers in aan de haak te draaien. Plaats 2 nieuwe LR44- batterijen met de +-zijde naar boven.
  • Page 15: Technische Gegevens

    DO301CT TECHNISCHE GEGEVENS Behuizing & sonde: Roestvrij staal 18/8 (304) met een siliconen beschermkapje Afmetingen: ø 15mm bij 185mm, sonde: 108mm Meetbereik: Celsius: -45°C tot +200°C Fahrenheit: -49°F tot +392°F Maatprecisie: ± 1°C bij meting van 0-100°C ± 2°C bij meting van 100-200°C...
  • Page 16 DO301CT pRÉCAuTIONS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont cor- rectement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Page 17 DO301CT • Dans les fermes • Dans les chambres d’hôtels, de motels et d’autres lieux avec un caractère rési- dentiel • Dans les chambres d’hôtes ou similaires ATTENTION • Le thermomètre n’est pas résistant à l’eau ni au lave-vaisselle. • N’immergez jamais complètement l’appareil dans de l’eau.
  • Page 18 DO301CT uSAGE Installez d’abord les piles emballées séparément (voir ‘Remplacement des piles’). Enlevez le capuchon de protection en silicone et nettoyez la sonde et le thermomètre avec un chiffon humide avant le premier usage. Appuyez sur le bouton allumé/éteint pour allumer le thermomètre.
  • Page 19 DO301CT pIET HuYSENTRuYT RECOMMANDE Piet Huysentruyt a testé le thermomètre de cuisine et a établi une directive détaillée pour cuire de façon optimale de la viande et du poisson à l’aide de la température correcte pour chaque variété: VIANDE Bleu Rosé...
  • Page 20: Remplacement Des Piles

    DO301CT NETTOYAGE Nettoyez la sonde avec un chiffon humide après chaque usage et replacez le capuchon de protection en silicone sur le ther- momètre. REMpLACEMENT DES pILES Enlevez l’embout du compartiment de piles, en faisant tourner le crochet contre le sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 21: Specifications Techniques

    DO301CT SpECIFICATIONS TECHNIQuES Corps & sonde: Acier inoxydable 18/8 (304) avec un capuchon de protection en silicone Dimensions: ø 15mm sur 185mm, sonde: 108mm Portée de mesure: Celsius: -45°C à +200°C Fahrenheit: -49°F à +392°F Précision de mesure: ± 1°C lors d’un mesurage de 0-100°C ±...
  • Page 22 DO301CT SICHERHEITSANWEISuNGEN Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder älter gebraucht werden. Ebenso dürfen Personen mit körperlicher bzw. leichter geistiger Behinderung sowie Personen mit eingeschränkter Erfahrung das Gerät betätigen. Dies unter der Voraussetzung, dass diese Personen ausreichende Anweisungen sowohl zum Gebrauch des Gerätes, als auch zu den hiermit verbundenen Gefahren erhalten haben.
  • Page 23 DO301CT • Bauernhöfe • Hotel-/Motel-/Gästezimmer u.ä. ACHTuNG • Das Thermometer ist nicht spülmaschinen geeignet und ebenfalls nicht resistent gegen Wasser. • Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. • Benutzen Sie das Gerät niemals in einem geschlossenen Ofen. • Reinigen Sie nach jedem Gebrauch den Sensor und schützen Sie ihn mit der Plastik-Abdeckhülle.
  • Page 24 DO301CT GEBRAuCH Legen Sie vor dem ersten Gebrauch die Batterien ein. Diese sind extra verpackt (siehe auch „Batterien wechseln“). Entfernen Sie dann die Silikonhülle von der Sonde und reinigen Sie das Thermometer und die Sonde mit einem feuchten Tuch. Betätigen Sie dann den An-/Ausknopf , um das Thermometer einzuschalten.
  • Page 25 DO301CT DER RAT VON pIET HuYSENTRuYT Piet Huysentruyt hat das kulinarische Thermometer getestet und detaillierte Bedienungshinweise zusammengestellt, um Fleisch und Fisch optimal mit individuellen Temperaturen zu garen: FLEISH Blutig Rosig Halbdurch- Durchgebraten gebraten Bleu Rosé A point Bien cuit Rind 40 °C 48 - 50 °C 55 - 60 °C...
  • Page 26: Batterien Wechseln

    DO301CT REINIGuNG Reinigen Sie nach jedem Gebrauch den Sensor und schützen Sie ihn mit der Plastik-Abdeckhülle. BATTERIEN WECHSELN Entfernen Sie die Abdeckklappe des Batteriefaches, indem Sie gegen den Uhrzeigersinn das Häkchen drehen. Legen Sie zwei neue LR44- Batterien mit der +-Seite nach Oben ein. Schließen Sie die Abdeckklappe des Batteriefaches und drehen Sie dem Uhrzeigersinn das Häkchen an seine ursprüngliche Position zurück.
  • Page 27: Technische Details

    DO301CT TECHNISCHE DETAILS Gehäuse und Sonde: Rostfreies Edelstahl 18/8 (304) mit Silikonschutzhülle Maße: ø 15mm bei185mm, Sonde: 108mm Messbereich: Celsius: -45°C bis +200°C Fahrenheit: -49°F bis +392°F Messgenauigkeit: ± 1°C bei Messung zwischen 0-100°C ± 2°C bei Messung zwischen 100-200°C...
  • Page 28: Safety Instructions

    DO301CT SAFETY INSTRuCTIONS This appliance may be used by children from the age of 8 and up, and also by persons with a physical or sensorly limitation, as well as mentally limited persons or persons with a lack of experience and knowledge. But only on the condition that these persons have received the necessary instructions on how to use this appliance in a safe way and that they...
  • Page 29 DO301CT • Farms • Hotel or motel rooms and other surroundings with a residential character • Guest rooms or similar CAuTION • The thermometer is not waterproof and can not be used in the dishwasher. • Never immerse the appliance in water. •...
  • Page 30 DO301CT First place the batteries that are packed seperately (see ‘Replace batteries’). Remove the silicone protection cap and clean the probe and the thermometer before the first use with a damp cloth. Press the on/off button to turn on the thermometer.
  • Page 31 DO301CT pIET HuYSENTRuYT RECOMMENDS Piet Huysentruyt has tested the culinary thermometer and has set up a detailled guideline to cook meat and fish with an optimal result according to the right temperature for every kind: MEAT Very rare Medium rare Medium Well done Bleu...
  • Page 32: Replace Batteries

    DO301CT CLEANING Clean the probe after every use with a damp cloth en put the silicone protection cap back on the thermometer. REpLACE BATTERIES Remove the cap from the battery compartment by turning the hook counterclockwise. Place 2 new LR44 batteries with the + side up.
  • Page 33: Technical Data

    DO301CT TECHNICAL DATA Casing & probe: Stainless steel 18/8 (304) with a silicone protection cap Dimensions: ø 15mm by 185mm, probe: 108mm Measuring range: Celsius: -45°C to +200°C Fahrenheit: -49°F to +392°F Measurement accuracy: ± 1°C at a measurement of 0-100°C ±...
  • Page 34: Bezpečnostní Upozornění

    DO301CT BEZpEČNOSTNÍ upOZORNĚNÍ Tento přístroj mohou používat děti (8 let a více) a také osoby s tělesným a motorickým omezením, stejně tak i osoby s mentálním postižením, nebo osoby s nedostatkem zkušeností s použitím tohoto přístroje. To vše ale pouze za podmínky, že tyto osoby dostaly nutné...
  • Page 35 DO301CT VAROVáNÍ Teploměr není vodotěsný a nemůže být použit v myčce na nádobí. Nikdy neponořujte zařízení do vody. Nikdy nepoužívejte teploměr v zavřené pečící troubě. Po každém použití vždy vyčistěte čidlo a zakryjte jej ochrannou silikonovou krytkou. Vyměňte baterie, pokud je display špatně čitelný.
  • Page 36 DO301CT pOuŽITÍ Nejdříve umístěte do přístroje baterie, které naleznete odděleně (viz. výměna baterií). Před prvním použitím odstraňte silikonovou krytku a očistěte navlhčeným hadříkem čidlo a teploměr. Stiskněte on/off tlačítko, abyste zapnuli teploměr. Tlačítkem oC/oF můžete přepínat mezi stupni Celsia a Fahrenheita. Zapíchněte konec s čidlem doprostřed masa (v troubě, nebo na pečící...
  • Page 37 DO301CT DOpORuČENÍ pIETA HuYSENTRuYTA Piet Huysentruyt důkladně tento přístroj otestoval a připravil detailní návod pro vaření masa a ryb pro dosažení co nejlepších výsledků. MASO Very rare Medium rare Medium Well done jemně zcela propečené propečené 40 oC 48 - 50 oC 55 - 60 oC 65 - 70 oC Hovězí...
  • Page 38: Výměna Baterií

    DO301CT ČIŠTĚNÍ Po každém použití vždy vyčistěte čidlo vlhkým hadříkem a zakryjte jej silikonovou krytkou. VÝMĚNA BATERIÍ Nejdříve sundejte víčko přihrádky na baterie. Víčko uvolníte otočením za věšící poutko proti směru hodinových ručiček. Vložte 2 nové baterie LR44 stranou označenou jako + směrem nahoru.
  • Page 39: Technické Údaje

    DO301CT TECHNICkÉ ÚDAJE Materiál: Nerez ocel 18/8 (304) + silikonová krytka čidla Rozměry: Ø 15 mm, celková délka 185 mm, čidlo 108 mm Rozsahy teplot: -45 oC až +200 oC / -49 oF až +392 oF Přesnost měření: +- 1 oC v intervalu 0-100 oC, +- 2 oC v intervalu 100-200 oC...
  • Page 40 LINEA 2000 - Dompel 9 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...

Table of Contents