Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Teknisk manual
Technical manual
Manuel d'instructions
Gebrauchsanleitung

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Freedom and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Rottefella Freedom

  • Page 1 Teknisk manual Technical manual Manuel d’instructions Gebrauchsanleitung...
  • Page 2 Advarsel! Strammeren må ikke lukkes før bindingen er montert. For å utnytte ski optimalt, bør bindingen monteres slik at midten på støvelen stemmer overens med skifabrikantens midtmerke. Bruk Rottefella NTN jigg at midtmerke på jiggen korrespondere med skiens midtmerke. Fig. 1 og bruk bindingslim ved monteringen.
  • Page 3 Dette vil kunne føre til uforutsette NB! Støvel/binding må være i nedre posisjon før AT hendelen lukkes. situasjoner der bindingen ikke vil løse ut. NTN’s utløsermekanisme vil kunne redusere skader ved fall, men Rottefella kan ikke garantere en utløserverdi under alle forhold. Riktig fjærer og Tips: - Når touring låsen skal lukkes, sørg for at den er fri for snø.
  • Page 4 1. Binding 2. Ski brake 3. Support plate 4. Heel with 2 heel supports Fig. 1 5. 18 pcs. 6.3x11,5 screws 6. 4 pcs. 6x10 screws (Poz 3) Recommended maximum release settings: warning: setting should never be above recomended setting. Boot size/length.
  • Page 5 - In changing temperatures, +/- 0, icing in the touring mechanism is avoided by using silicone spray. 1. Find skier weight and boot size/length 2. Power Box Rottefella offers four different Power Box, which are selected based on a color code: User instruction Green: soft...
  • Page 6 1. Fixation 2. Stop-ski 3. Plaque de soutien 4. Talon avec 2 élévateurs de ta Fig. 1 5. 18 vis 6,3 x 11,5 6. 4 vis 6 x 10 Recommended maximum release settings: warning: setting should never be above recomended setting. Boot size/length.
  • Page 7 3. Réglages en garde, dans une zone désignée pour le ski ou le télémark. Restez à Rottefella recommande de séparer les skieurs en 3 catégories : l’écart des zones interdites au ski. Débutants: ski prudent / vitesse lente, un réglage en dessous.
  • Page 8 1. Bindung, 2. Skibremse, 3. Stützplatte, 4. Ferse mit 2 Fersenhebern, Abb. 1 5. 18 Schrauben 6,3x11,5, 6. 4 Schrauben 6x10 (Poz 3) Recommended maximum release settings: warning: setting should never be above recomended setting. Boot size/length. 7 Schrauben 6,3x11,5 Kg/Ibs 331 mm - 291-310 mm...
  • Page 9 3. Tragen Sie immer einen für das Skilaufen zugelassenen Helm. 4. Tragen Sie immer für den Skilanglauf bzw. das Telemarken geeignete Klei Rottefella empfiehlt „grün“ für kleine Skischuhe (<26.5 mondo) und „blau“ für dung, und berücksichtigen Sie dabei das zu erwartende Wetter.
  • Page 10 1. バインディング 2. スキーストッパー3. サポートプレート 4. ヒール 2 ヒールサポート 5. 6.3x11.5 ネジ18 個 6. 6x10 ネジ4個 Fig. 1 Recommended maximum release settings: warning: setting should never be above recomended setting. Boot size/length. 7 pcs 6,3x11,5 Kg/Ibs 331 mm - 291-310 mm 311-330 mm 271-290 mm 30,5 mondo -...
  • Page 11 警告! バインディングを取り付けた時は、 開いた位置のままにします。 Power Boxはリリース表の推奨値よりも高い値では絶対に設定しないでください。 固定プレートを最大に開きます。 スキーストッパーを一番下のシャフトまで押します。 推奨値よりも低いリリース値/設定は選択可能です。 リリース値/設定は、 常に 固定プレートを締め、 スキーストッパーを開放します。 バインディングの取り付 Power Boxインジケータの1∼5の範囲にく るようにしてください。 推奨値を超えた けはこれで完了です。 リリース値/設定にすると危険が発生する恐れがあります。 自己の責任で使用してく ださい。 締める NTN ISO 開く 滑走ポジション ウォーキングポジション ( ‹26.5 , mondo) ›26.5 , mondo ツアーロック リリース ・ システム NTNビンディングは横方向のリリース式になっていて、 足の下のほぼ中心位置に取り 付けられていますが、...
  • Page 12 The release values will depend on the choice of the compression springs and the tightening of the cable. Though the release mechanism may help to reduce injuries in a bad fall, Rottefella does not guarantee any certain release or retention value. The skier is therefore using this binding at his/her own risk.
Save PDF