Sharp SJ-41M Operation Manual
Hide thumbs Also See for SJ-41M:
Table of Contents
  • Control Dela Temperatura
  • Unidad de Desodorizacion
  • Compartimento Congelador
  • Para Almacenar Los Alimentos
  • Cuidados y Limpieza
  • Antes de Llamar al Servicio Tecnico Haga lo Siguiente
  • Installazione
  • Controllo Temperatura
  • Unità DI Deodorizzazione
  • Conservazione Degli Alimenti
  • Manutenzione E Pulizia
  • Reglage des Temperatures
  • Zone Desodorisante
  • Conservation des Aliments
  • Entretien Et Nettoyage
  • Avant D'appeler Le Service Apres-Vente
  • Conservação de Alimentos
  • Cuidados E Limpeza
  • Bedienung
  • Aufbewahrung von Lebensmitteln
  • Pflege und Reinigung
  • Vor Anrufen der Sharp-Servicestelle
  • Hinweise zum Gefrieren
  • Instellen Van de Temperatuur
  • Opbergen Van Voedsel
  • Onderhoud en Schoonmaken

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
SJ-41M
SJ-37M
REFRIGERATOR-FREEZER
FRIGORIFICO-CONGELADOR
FRIGORIFERO-FREEZER
REFRIGERATEUR-CONGELATEUR
FRIGORÍFICO-CONGELADOR
ΨΥΓΕΙΟ - ΚΑΤΑΨΥΚΤΗΖ
KÜHLSCHRANK MIT TIEFKÜHLFACH
KOELKAST-VRIEZER
OPERATION MANUAL . . . . . . . . . . . . . . 3
MANUAL DE MANEJO . . . . . . . . . . . . . . 7
MANUALE DI ISTRUZIONI . . . . . . . . . . 11
MODE D'EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
FUNCIONAMENTO MANUAL . . . . . . . 19
ΕΓΧΕΙΡ'Ι∆ΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚ'ΩΝ
Ο∆ΗΓΙ'ΩΝ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
BEDIENUNGSAANLEITUNG . . . . . . . . 27
GEBRUIKSAANWIJZING . . . . . . . . . . . 31

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sharp SJ-41M

  • Page 1 SJ-41M SJ-37M REFRIGERATOR-FREEZER FRIGORIFICO-CONGELADOR FRIGORIFERO-FREEZER REFRIGERATEUR-CONGELATEUR FRIGORÍFICO-CONGELADOR ΨΥΓΕΙΟ - ΚΑΤΑΨΥΚΤΗΖ KÜHLSCHRANK MIT TIEFKÜHLFACH KOELKAST-VRIEZER OPERATION MANUAL ....3 MANUAL DE MANEJO ....7 MANUALE DI ISTRUZIONI .
  • Page 2 Do not use a double therefore do not allow any sharp objects to come into adaptor as loss of power could lead to the spoiling of the contact with the refrigeration system.
  • Page 3 DESCRIPTION 1. Freezer temp. control knob 11. Lever 2. Freezer shelf The airflow to the Vegetable crisper can be controlled by 3. Ice cube maker moving the vent hole lever to 4. Ice cube box the right or left. 5. Deodorizing unit 6.
  • Page 4: Installation

    INSTALLATION 1. To ensure adequate ventilation for your fridge freezer, it is recommended to provide space of 6cm on both sides and at the back, and space of 9cm above the fridge freezer. Insufficient spacing will decrease the cooling efficiency, resulting in unnecessary consump- tion of electricity.
  • Page 5: Storing Food

    • Sound of flowing fluid (gurgling sound, fizzing sound) -- IF YOU STILL REQUIRE SERVICE - Sound of refrigerant flowing in pipes (sound may Refer to your nearest service agent approved by SHARP. become louder from time to time).
  • Page 6 ESPAÑOL INTRODUCCION Le agradecemos la compra de este producto SHARP. Antes Este aparato satisface las exigencias de las Directivas de utilizar su frigorífico SHARP, es recomendable que lea 96/57/CE, 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por este manual de funcionamiento para asegurarse de que medio de la 93/68/CEE.
  • Page 7 DESCRIPCION 1. Botón para control temp. congelador 11. Palanca 2. Estante congelador El flujo de aire al gaveta para Veg- etales se puede controlar movi- 3. Dispositivo para hacer cubitos de hielo endo a derecha o izquierda la palanca de la ranura de venti- 4.
  • Page 8: Control Dela Temperatura

    INSTALACION 1. Para asegurar una adecuada ventilación de su frigorífico, se recomienda conservar un espacio de 6 cm en ambos lados y en la parte trasera, y un espacio de 9cm sobre el frigorífico. Un espacio insuficiente reducirá la capacidad de enfriamiento, produciendo un consumo innecesario de elec- tricidad.
  • Page 9: Para Almacenar Los Alimentos

    SI NECESITA LLAMAR AL SERVICIO TECNICO • Ruido del flujo del fluído (ruido de gorgoteo, ruido de bur- Diríjase al concesionario autorizado SHARP más próximo. bujeo) ---Ruido del fluído refrigerante fluyendo en las tuberías (este ruido puede hacerse más fuerte de tiempo a tiempo).
  • Page 10 INTRODUZIONE Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive SHARP. Prima di utilizzare il vostro frigorifero SHARP, leg- 96/57/EC, 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata gete per favore con attenzione questo manuale di istruzi- dalla direttiva 93/68/EEC.
  • Page 11 DESCRIZIONE 1. Manopola di controllo temperatura del 11. Leva freezer La circolazione dell’aria all’interno della vasca per verdura fresca puó 2. Mensola del freezer essere controllata spostando verso destra o verso sinistra la leva per i fori 3. Ghiacciaia di aerazione. 4.
  • Page 12: Installazione

    INSTALLAZIONE 1. Per assicurare che il frigorigero venga adeguatamente ventilato, raccomandiamo di lasciare uno spazio di almeno 6cm sia lateralmente che sul lato posteriore e uno spazio di almeno 9cm al di sopra. Qualora questi spazi venissero ridotti, la capacità refrigerante diminuirebbe e il consumo energetico aumenterebbe inutilmente.
  • Page 13: Conservazione Degli Alimenti

    “frizza”) --- Rumore del SE É ANCORA NECESSARIO IL SERVIZIO DI ASSISTENZA refrigerante che ricircola nelle tubazioni. Rivolgetevi all’agente del più vicino servizio di assistenzas approvato da SHARP.
  • Page 14 Ce matériel répond aux exigences contenues dans les nous vous en remercions. Avant d’utiliser votre réfrigéra- directives 96/57/CE, 89/336/CEE et 73/23/CEE modi- teur SHARP, veuillez s’il vous plaît lire la notice d’utilisation fiées par la directive 93/68/CEE. afin de pouvoir tirer le maximum d’avantages de votre nou- Important: veau réfrigérateur.
  • Page 15 DESCRIPTION 1. Bouton de réglage de temp. de congélation 11. Modérateur 2. Etagère congélateur L'afflux d'air dans le bac à légumes règle 3. Fabrication des glaçons déplaçant le modérateur des 4. Bac à glaçons trous d'aération vers la droite ou vers la gauche. 5.
  • Page 16: Reglage Des Temperatures

    INSTALLATION 1. Pour garantir une ventilation adéquate de votre réfrigérateur, il est recommandé de prévoir un espace de 6 cm des deux côtés et à l’arrière, et un espace de 9 cm au dessus du réfrigérateur. Un espace insuffisant diminuera l’efficacité de refroidissement, entraînant une consommation d’électricité...
  • Page 17: Conservation Des Aliments

    SI VOUS AVEZ ENCORE BESOIN D’ASSISTANCE • Bruit d’un flux de liquide (gargouillement, sifflement)--- Consultez le service après-vente agréé par SHARP le plus Bruit du réfrigérant circulant dans les tuyaux (le bruit proche. peut devenir plus fort de temps en temps)
  • Page 18 Estou-lhe imensamente agradecido por ter comprado este Este equipamento obedece às exigências das directi- produto SHARP. Antes de começar a usar o seu frigorífico, vas 96/57/CE, 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão leia, porém, atentamente as instruções, para se assegurar de corrigida pela directiva 93/68/CEE.
  • Page 19 DESCRIÇÃO 1. Botão de controlo da temperatura de 11. Alavanca congelador O fluxo de ar para a geveta para legumes pode ser contro- 2. Prateleira do congelador lado deslocando-se a alavanca do orifício de ventilação para a 3. Recipiente para fazer cubos de gelo direita ou para a esquerda.
  • Page 20 INSTALAÇÃO 1. Para assegurar uma ventilação adequada ao seu frigorí- fico, recomenda-se deixar um espaço livre de 6 cm em ambos os lados e na parte traseira, e de 9 cm por cima do frigorífico. Um distanciamento insuficiente causará um decréscimo na eficiência da refrigeração, resultando em um consumo desnecessário de energia.
  • Page 21: Conservação De Alimentos

    • Ruído de fluido escorrendo (gargarejo, espumaçao) --- SE VOCÊ AINDA NECESSITA DO SERVIÇO DE Ruído de fluido refrigerante escorrendo em tubulação ASSISTÊNCIA TÉCNICA (tais ruídos podem tornar-se intensos de tempo em tempo). Consulte o seu agente de assistência técnica certificado pela SHARP mais próximo.
  • Page 22 ΕΙΣΑΓΩΓΗ Σας ευχαριστούµε πολύ που αγοράσατε αυτό το προϊόν της Η εγκατάσταση αυτή ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις εταιρείας SHARP. Πριν χρησιµοποιήσετε το ψυγείο της SHARP, των οδηγιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης 96/57/ΕΟ, 89/ παρακαλώ διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας για να 336/EΟΚ και 72/23/EΟΚ, όπως οι κανονισµοί αυτοί...
  • Page 23 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ 1. Κουµπί ελέγχου θερµοκρασίας καταψύκτη 11. Μοχλός 2. Ράφι καταψύκτη Η ροή αέρα προς το ∆ιατηρητή λαχανικών µπορεί να ελεγχθεί 3. Παρασκευαστής πάγου µετακινώντας το µοχλό της 4. ∆οχείο για παγάκια τρύπας εξαερισµού προς τα δεξιά ή προς τα αριστερά. 5.
  • Page 24 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 1. Για να εξασφαλίσετε επαρκή αερισµό για το ψυγείο σας, συνίσταται να υπάρχει 6 εκ. ελεύθερος χώρος στο πίσω µέρος και στις δυο πλευρές του και 9 εκ. πάνω από το ψυγείο. Ο µη επαρκής ελεύθερος χώρος θα ελαττώσει την ψυκτική ικανότητα, προκαλώντας την περιττή...
  • Page 25 • Ήχος ροής υγρού (ήχος γουργουλίσµατος, ήχος σφυρίγµατος) ΑΝ ΑΚΟΜΑ ΧΡΕΙΑΖΕΣΤΕ ΤΟ ΣΕΡΒΙΣ --- Ήχος ψυκτικού που ρέει µέσα στις σωλήνες (ο ήχος µπορεί Πηγαίνετε στον πλησιέστερο αντιπρόσωπο για σέρβις να γίνει ισχυρότερος από στιγµή σε στιγµή). εξουσιοδοτηµένο από την SHARP.
  • Page 26 DEUTSCH EINLEITUNG Wir danken Ihnen für den Kauf dieses SHARP-Produktes. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG- Bevor Sie Ihren SHARP-Kühlschrank benutzen, lesen Sie Richtlinien 96/57/EG, 89/336/EWG und 73/23/EWG mit bitte diese Bedienungsanleitung, damit Sie Ihren neuen Änderung 93/68/ EWG.
  • Page 27 BESCHREIBUNG 1. Temperaturregelknopf für Tiefkühlfach 11. Hebel 2. Tiefkühlfachboden Luftstrom Gemüse- frischhaltefach kann durch Ver- 3. Eiswürfelbereiter schieben des unten gezeigten Hebels nach rechts oder links 4. Eiswürfelbehälter verändert werden. 5. Geruchsneutralisierungseinheit 12. Fachboden 6. Frischhaltefach Hebel 13. Gemüsefrischhaltefach Frostraumabdeckung 14.
  • Page 28: Bedienung

    AUFSTELLEN 1. Um eine ausreichende Belüftung für Ihren Kühlschrank sicherzustellen wird empfohlen, an beiden Seiten und an der Rückseite 6cm sowie über dem Kühlschrank 9cm Freiraum zu lassen. Ein unzureichender Freiraum verringert die Kühlleistung und führt zu unnötigem Stromverbrauch. 2. Stellen Sie den Kühlschrank mit dem vorderen verstell- baren Fuß...
  • Page 29: Aufbewahrung Von Lebensmitteln

    Anlaufgeräusch unmittelbar nach dem automatischen Röhren, die die Bildung von Schwitzwasser verhindern. Abtauen. • Geräusch fließender Flüssigkeit (Gurgeln, Zischen) --- WENN DAS PROBLEM NICHT ZU BEHEBEN IST Geräusch des umlaufenden Kühlmittels (kann zeitweise Wenden Sie sich an eine von SHARP zugelassene Servicestelle. lauter werden).
  • Page 30 NEDERLANDS INTRODUCTIE Wij danken u voor het aanschaffen van dit SHARP product. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 96/57/ Lees voordat u uw SHARP koelkast in gebruik neemt eerst EG, 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG. deze handleiding om het meeste profijt uit uw nieuwe koelkast Belangrijk: te halen.
  • Page 31 BESCHRIJVING 1. Temperatuurregelaar vriezer 11. Hendel 2. Vriezerplank De luchtstroom naar de groentela kan worden ingesteld door de 3. IJsblokjesmaker hendel voor de ventilatie naar rechts of links te schuiven. 4. IJsblokjesbak 5. Geurverdrijvingseenheid 12. Plank 6. Vers-lade Hendel 13. Groentela De afdekking van de Vers- lade opent wanneer u het vak 14.
  • Page 32: Instellen Van De Temperatuur

    INSTALLATIE 1. Om een geode ventilatie van de koelkast te waarborgen, moet er minimaal 6 cm vrije ruimte aan beide zijkanten en 9 cm aan de bovenkant van de koelkast zijn. Bij onvoldoende ruimte neemt het koelrendement af waardoor er meer stroom wordt verbruikt.
  • Page 33: Opbergen Van Voedsel

    Dit is het geluid van de koelvloeistof in de leidingen (van INDIEN DE KOELKAST ECHT NIET JUIST WERKT tijd tot tijd kan dit geluid sterker worden). Raadpleeg een erkende SHARP handelaar of de plaats van aankoop.
  • Page 34 SHARP CORPORATION Printed in Thailand Impreso en Tailandia Stampato in Tailandia Imprimé en Thaïlande Impresso na Thailândia Τυπώθηκε στην Ταϋλάνδη Gedruckt in Thailand Gedrukt in Thailand TINS-A616CBRZ 04EK 2...

This manual is also suitable for:

Sj-37m

Table of Contents