Basic XL BXL-GA10BL User Manual

Boom box speaker

Advertisement

Quick Links

MANUAL (p. 2)
Boom Box Speaker
MODE D'EMPLOI (p. 5)
Haut-parleur avec amplificateur intégré
MANUALE (p. 8)
Amplificatore
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 10.)
Boom Box hangszóró
BRUKSANVISNING (s. 13)
Boom Box Högtalare
MANUAL DE UTILIZARE (p. 16)
Difuzor Boom Box
BRUGERVEJLEDNING (s. 19)
Boom Box-højtaler
BXL-GA10BL
ANLEITUNG (S. 3)
Kleiner Lautsprecher
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 6)
Boom Box Luidpreker
MANUAL DE USO (p. 9)
Altavoz con caja de resonancia
KÄYTTÖOHJE (s. 12)
TBoom Box -kaiutin
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 14)
Reproduktor Boom Box
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 17)
Μεγάφωνο Boom Box
VEILEDNING (s. 20)
Boom Box-høyttaler

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Basic XL BXL-GA10BL

  • Page 1 BXL-GA10BL MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (S. 3) Boom Box Speaker Kleiner Lautsprecher MODE D’EMPLOI (p. 5) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 6) Haut-parleur avec amplificateur intégré Boom Box Luidpreker MANUALE (p. 8) MANUAL DE USO (p. 9) Amplificatore Altavoz con caja de resonancia HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Page 2: Safety Precautions

    ENGLISH Boom Box Speaker 1. Off/On switch 2. Bass control 3. Treble control 4. Volume control 5. Battery compartment (rear) 6. Input jack (rear) • Insert three 1.5 V AA batteries into the compartment by pulling down the tab of the battery compartment at the top and opening the door.
  • Page 3: Warranty

    Warranty: No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifications of the product or damage caused due to incorrect use of this product. General: Designs and specifications are subject to change without notice. All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such.
  • Page 4: Wartung

    HINWEIS: Wird der Kopfhöreranschluss eines anderen Gerätes als Quelle verwendet, muss die Lautstärke des anderen Gerätes gesenkt werden, um nicht den Eingang des Lautsprechers zu überlasten. SICHERHEIT: • Verwenden Sie niemals alte und neue Batterien zusammen • Mischen Sie niemals verschiedene Batterietypen •...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Haut-parleur avec amplificateur intégré 1. Commutateur marche/arrêt 2. Boutons de réglage des graves 3. Boutons de réglage des aigus 4. Réglage du volume 5. Compartiment de piles (arrière) 6. Connecteur d’entrée (arrière) • Baissez le taquet bloquant le cache du compartiment de piles, relevez le cache et insérez trois piles 1,5 V AA dans le compartiment de piles.
  • Page 6 Garantie : Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de transformation du produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil. Généralités : Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable. Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents.
  • Page 7: Garantie

    VEILIGHEID: • Gebruik oude en nieuwe batterijen niet door elkaar • Gebruik nooit verschillende types batterijen samen • Verwijder lege batterijen uit de apparatuur Voeding: DC 4.5 V Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen: Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is.
  • Page 8: Precauzioni Di Sicurezza

    ITALIANO Amplificatore 1. Interruttore On/Off 2. Controllo bassi 3. Controllo degli alti 4. Controllo del Volume 5. Compartimento batteria (posteriore) 6. Jack di ingresso (posteriore) • Inserire le batterie 1.5 V AA nel compartimento tirando giù la placca del compartimento batterie in alto e aprendo lo sportello.
  • Page 9 Generalità: Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso. Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali in questo documento. Tenere questo manuale e la confezione per riferimento futuro.
  • Page 10: Medidas De Seguridad

    • Retire las baterías agotadas del equipo Fuente de alimentación: CC 4.5 V Medidas de seguridad: Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo debería abrir un técnico autorizado cuando necesite reparación. Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
  • Page 11: Biztonsági Óvintézkedések

    • Húzza le a teleptartó fülét, nyissa ki a teleptartót, és helyezzen be három 1,5 V-os AA elemet. Az elemeket a teleptartóban jelölt polaritással helyezze be. • Állítsa az erősítőt megfelelő helyre és kapcsolja be (on) a be/ki (on/off) kapcsolóval; kigyullad a LED.
  • Page 12 SUOMI TBoom Box -kaiutin 1. On/Off-kytkin 2. Basson säätö 3. Diskantin säätö 4. Äänenvoimakkuuden säätö 5. Paristolokero 6. Sisääntuloliitäntä (takana) • Asenna kolme 1.5 V AA-paristoa paristopesään, jonka kansi avautuu painamalla ylhäältä lokeron kielekettä. Tarkista napaisuusmerkinnät lokeron pohjassa. • Aseta vahvistin haluamaasi asentoon ja kytke on/off-kytkin yläasentoon (on), jolloin LED-merkkivalo syttyy.
  • Page 13 Yleistä: Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta. Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina. Säilytä käyttöohjeet ja pakkaus myöhempää käyttötarvetta varten. Huomio: Tuote on varustettu tällä merkillä. Se merkitsee, ettei käytettyjä sähkö- tai elektronisia tuotteita saa hävittää...
  • Page 14 Säkerhetsanvisningar: För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt ENDAST öppnas av behörig tekniker när service behövs. Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå. Utsätt inte produkten för vatten eller fukt. Underhåll: Rengör endast med torr trasa.
  • Page 15 • Umístěte reproduktor na vhodné místo a posuňte vypínač (zap), rozsvítí se LED. • Nastavte ovládání hlasitosti na minimum a poté zapojte konektor 3,5 mm do zásuvky na zadní straně reproduktoru. Připojte druhý konec do výstupu pro kabel nebo pro sluchátka na přehrávači MP3.
  • Page 16 ROMÂNĂ Difuzor Boom Box 1. Comutator oprit/pornit 2. Reglaj sunete joase 3. Reglaj sunete înalte 4. Reglaj intensitate volum 5. Compartiment baterii (în spate) 6. Mufă intrare jack (în spate) • Introduceţi trei baterii AA de 1,5 V în compartiment trăgând în jos clapeta de pe compartimentul cu baterii şi deschizând astfel capacul.
  • Page 17 Garanţie: Nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate în cazul schimbărilor sau modificărilor aduse acestui produs sau în cazul deteriorării cauzate de utilizarea incorectă a produsului. Generalităţi: Designul şi specificaţiile produsului pot fi modificate fără o notificare prealabilă. Toate siglele mărcilor şi denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale proprietarilor de drept şi prin prezenta sunt recunoscute ca atare.
  • Page 18: Οδηγίες Ασφαλείας

    ΑΣΦΑΛΕΙΑ: • Μην χρησιμοποιείτε παλιές με καινούριες μπαταρίες • Ποτέ μην χρησιμοποιείτε διαφορετικού τύπου μπαταρίες • Αφαιρείτε τις άδειες μπαταρίες από τη συσκευή Τροφοδοσία: DC 4.5V Οδηγίες ασφαλείας: Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί ΜΟΝΟ από εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν...
  • Page 19 DANSK Boom Box-højtaler 1. Tænd/sluk-kontakt 2. Bas-kontrol 3. Diskant-kontrol 4. Lydstyrke-kontrol 5. Batteriholder (bagside) 6. Indgangsstik (bagside) • Indsæt tre stk. 1,5 V AA-batterier i holderen ved at trykke ned på tappen øverst på batteriholderen og åbne låget. Bemærk polmarkeringen i bunden af holderen. •...
  • Page 20 Generelt: Design og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle bomærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anses herved som sådan. Gem brugervejledningen og emballagen til senere brug. Bemærk: Dette produkt er mærket med dette symbol. Det betyder, at brugt elektrisk og elektronisk udstyr ikke må...
  • Page 21 Sikkerhetsforholdsregler: For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet BARE åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er nødvendig. Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår. Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet. Vedlikehold: Rens bare med en tørr klut. Ikke bruk rensemidler eller skuremidler. Garanti: Ingen garanti eller erstatningsansvar aksepteres ved endringer og modifiseringer av produktet eller skade forårsaket av uriktig bruk av dette produktet.
  • Page 22 Brand: / Marke: / Marque : / Merknaam: / Marca: / Márkája: / Merkki: / Märke: / Značka: / Μάρκα: / Mærke: / Merke: Basic XL Model: / Modell: / Modèle : / Modello: / Modelo: / Típusa: / Malli: / Μοντέλο: BXL-GA10BL Description:...
  • Page 23 EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) / Direttiva(e) EU / Directiva(s) UE / EU direktívák / EU Toimintaohje(et) / Eu Direktiv(en) / Směrnice EU / Directiva(e) UE / Οδηγία(ες) της ΕΕ / EU direktiv(er) / EU-direktiv(ene): 2004/108/EC ‘s-Hertogenbosch, 04-04-2011 Mrs.

Table of Contents