Do you have a question about the XACT S/M and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Subscribe to Our Youtube Channel
Summary of Contents for IXS XACT S/M
Page 1
CYCLING HELMET OWNER’S MANUAL • FAHRRADHELM BENUTZERHANDBUCH • MANUEL DE L’UTILISATEUR POUR CASQUE DE VÉLO • MANUALE D’USO DEL CASCO DA CICLISMO...
Page 2
• Remove cheek pads from the helmet. not modify or remove any original components of the helmet unless replacing with approved iXS parts. Helmets should not be adapted for • Firmly grip one retention strap in each hand and expand the helmet opening by pulling the straps outward and then slide the helmet onto the purpose of fitting accessories in any way not recommended by the manufacturer.
FIG. I iXS products is offering a two year warranty. Bring or send your iXS Xact Helmet and the retail seller’s original receipt as a proof of the date of purchase to the retailer where you purchased the item. Any postage, insurance or shipping costs incurred in sending your iXS product for COMFORT INTERIOR LINING REMOVAL/INSTALLATION service under either option above is your responsibility.
Page 4
• Überprüfen Sie die Grösse, indem Sie den Helm auf ihrem Kopf von links nach rechts drehen. Bei korrektem Sitz muss sich auch Ihre Originalkomponenten des Helms, und ersetzen Sie diese nur mit zugelassen iXS Ersatzteilen. Am Helm dürfen keinerlei Zubehörteile ange- Gesichts- und Kopfhaut mit dem Helm bewegen.
GARANTIE iXS bietet bis zu zwei Jahren Garantie auf seine Produkte. Bringen oder Senden Sie Ihren iXS Xact Helm mit der Original-Rechnung (zum Nachweis des Kaufdatums) zu dem Händler, bei dem Sie Ihren Helm gekauft haben. Sämtliche Porto-, Versicherungs- oder Versandkosten für KOMFORT HELMFUTTER HERAUSNEHMEN / EINLEGEN die Inanspruchnahme der Serviceleistungen für Ihr iXS Produkt müssen Sie jedoch selbst tragen.
Page 6
• Le casque doit tenir parfaitement sur la tête même sans les rembourrages de joue. retirez pas de composants d’origine du casque pour les remplacer par des pièces non homologuées par iXS. Les casques ne doivent pas être • Vérifiez la bonne tenue en faisant tourner le casque de gauche à droite sur votre tête. S’il tient bien, votre peau doit se déplacer avec la adaptés afin d’être équipés d’accessoires non recommandés par le fabricant.
GARANTIE Les produits iXS offrent une garantie de deux ans. Apportez ou envoyez votre casque iXS Xact et le ticket de caisse d’origine du revendeur attestant de la date d’achat au revendeur où vous avez acheté l’article. Les frais postaux, d’assurance ou d’expédition engendrés par l’envoi RETRAIT/INSTALLATION DE LA DOUBLURE INTÉRIEURE...
Page 8
• Il casco deve adattarsi perfettamente alla testa anche senza i guanciali. originali del casco se non sostituendoli con parti approvate da iXS. I caschi non devono essere modificati allo scopo di aggiungere accessori • Verificate che la misura sia adatta, ruotando il casco da sinistra a destra. Se la misura è adatta, la pelle del viso dovrebbe seguire i in nessun modo raccomandati dal fabbricante.
Sono a carico vostro le spese postali, assicurative o di spedizione sostenute quando il prodotto iXS sarà inviato per operazioni di service, in base a una delle opzioni sopra citate. iXS non sarà...
Page 10
• El casco debe encajar cómodamente alrededor de su cabeza incluso sin las almohadillas de protección para las mejillas. componentes autorizados iXS. Los cascos no deben adaptarse para contener accesorios que no estén recomendados por el fabricante. Este • Compruebe el encaje girando el casco de izquierda a derecha en su cabeza. Si es correcto, su piel se moverá con el forro del casco.
Page 11
RETIRADA / COLOCACIÓN DEL CÓMODO FORRO Los productos iXS tienen una garantía de dos años. Traiga o envíe su casco iXS Xact y el ticket de compra original del vendedor como prueba de la fecha de compra a la tienda donde compró el artículo. Cualquier coste de envío, seguros o transporte en el que se incurra al enviar su INTERIOR producto iXS para su reparación con cualquiera de las opciones anteriores es su responsabilidad.
Page 12
• Hjälmen ska sitta tight på huvudet även utan kindvadderingarna. med godkända iXS-delar. Hjälmarna får inte anpassas med avsikt att montera tillbehör på något annat sätt än det som rekommenderas av • Kontrollera passformen genom att snurra hjälmen från vänster till höger på huvudet. Om den sitter korrekt, så ska din hud röra sig tillverkaren.
Page 13
Alla kostnader för porto, försäkring eller fraktkostnader som orsakas av att du skickar in din iXS-pro- eller utbyte. dukt på service via något av alternativen ovan är ditt ansvar. iXS är inte ansvariga för produkter som försvunnit eller skadats i transporten. För att montera: •...
Page 14
• Hjelmen skal sitte tett rundt hodet selv uten kinnputene. iXS-deler. Hjelmer må ikke på noen måte tilpasses for det formål å feste på tilbehør uten at de er anbefalt av produsenten. Denne hjelmen • Sjekk passformen ved å rotere hjelmen fra venstre til høyre på hodet. Hvis den sitter riktig, skal huden din bevege seg med fôret på hjelmen.
Page 15
Sørg alltid for at putene er riktig plassert og sikkert festet før bruk. Bruk ikke puter som ikke er designet spesielt for denne hjelmen og som skaffe deg og bruke øyevern. ikke selges av iXS. Andre puter/fôr på markedet kan passe dårlig til denne hjelmen og kan derfor føre til alvorlig personskade eller død. TILPASSING / UTSKIFTING AV VISIR FIG.
Page 16
Muutoksia, jotka eivät vastaa alkuperäistä tuotetta, voi johtaa vakaviin loukkaan- pään päälle. tumisiin tai kuolemaan. Älä muokkaa tai poista kypärän alkuperäiset osat, ellei korvaaminen tapahtuu hyväksyttyjen iXS osien kanssa. Kypärä • Kypärä pitäisi istua tiukasti pään ympärillä jopa ilman poskipehmusteita.
Page 17
FIG. I TAKUU iXS tuotteet tarjoavat kahden vuoden takuu. Tuo tai lähetä iXS Xact kypäräsi vähittäiskauppaan alkuperäisen kuitin kanssa todisteena ost- opäivästä kauppiaalle, jolta ostit tuotteen. Kaikki postitus-, vakuutus- tai toimituskulut, jotka aiheutuvat lähettämällä tuotteesi iXS:lle huoltoon COMFORT SISÄVUOREN IRROTTAMINEN/ASENTAMINEN riippumatta edellä...
Page 18
No capacete não podem ser montados quaisquer acessórios que não sejam recomendados pelo • Se o capacete escorregar ligeiramente, experimente um tamanho inferior.
TIRAR / COLOCAR O FORRO DE CONFORTO DO CAPACETE A iXS oferece no máximo dois anos de garantia sobre os seus produtos. Leve ou envie o seu capacete iXS Xact com a factura original (como comprovativo da data de compra) para o agente a quem comprou o seu capacete. Todas as despesas de porte, seguro ou envio relacionadas O forro de conforto do capacete está...
Page 20
• Pevně uchopte jeden retenční popruh do každé ruky a rozšiřte otevření přilby tahem popruhů ven, potom si nasaďte přilbu na hlavu. původní části přilby, pokud je nenahrazujete schválenými náhradními díly iXS. Přilby by neměly být v žádném případě upravovány za účelem •...
Page 21
KOMFORTNÍ VNITŘNÍ OBLOŽENÍ DEMONTÁŽ/MONTÁŽ Výrobky iXS nabízí záruku dva roky. Přineste nebo zašlete iXS přilbu Xact a originální doklad od prodejce jako důkaz o datu koupě na prodejnu, kde jste zboží zakoupili. Jakékoliv poštovné, pojištění nebo zasilatelské náklady vzniklé při zasílání výrobku iXS pro tuto službu jsou v každém Komfortní...
Page 22
• Sprawdzić pasowanie, obracając kask na głowie w lewo i w prawo. W przypadku dobrego pasowania skóra powinna się poruszać wraz z modyfikować ani usuwać żadnych oryginalnych elementów kasku z wyjątkiem stosowania zatwierdzonych części zamiennych iXS. Bez zgody wkładką kasku.
Page 23
śmiercią. Zawsze przed użyciem kasku należy sprawdzić, czy wkładka i poduszki są prawidłowo ustawione i pewnie zamocowane. Nie używać wkładek ani poduszek niezatwierdzonych do tego kasku i niepochodzących z firmy iXS. Dostępne w sklepach wkładki i poduszki ochronnych. Patrz (rysunek FIG. H) odnośnie do prawidłowego zakładania oku- mogą...
Page 24
• Controleer de maat door de helm op uw hoofd van links naar rechts te draaien. Als hij goed zit moet uw gezicht- en hoofdhuid met de en vervang deze alleen door de toegestane iXS onderdelen. Er mogen geen accessoires aangebracht worden aan de helm, die niet worden helm mee bewegen.
Page 25
GARANTIE iXS biedt max. twee jaar garantie op haar producten. Breng of stuur uw iXS Xact helm met de originele rekening (als bewijs van de aan- koopdatum) naar de dealer, bij wie u uw helm hebt gekocht. Alle porto-, verzekerings- of verzendkosten voor de gebruikmaking van de dienstverlening voor uw iXS product moet u echter zelf betalen.
Page 26
• Hold en rem i hver hånd og udvid hjelmens åbning ved at trække remmene udad. Tag hjelmen på. Ændre eller fjern under ingen omstændigheder hjelmens originale komponenter, og udskift kun disse med godkendte iXS reservedele. Der • Hjelmen bør også sidde godt uden kindpolstring.
Page 27
FIG. I GARANTI iXS yder op til to års garanti på sine produkter. Bring eller indsend din iXS Xact hjelm sammen med den originale kvittering (som bevis for UDTAGNING / INDSÆTNING AF KOMFORT HJELMFOR købsdatoen) hen/til den forhandler, hvor du har købt din hjelm. Du må dog selv afholde alle porto-, forsikrings- eller forsendelsesudgifter når du gør brug af serviceydelserne til dit iXS produkt.
Page 30
포츠에는 사용할 수 없습니다. 오리지널 제품과 일치하지 않는 제품수정 또는 변경은 심각한 부상이나 사망을 야기할 수 있습니다. 공인 • 헬멧에서 볼 패드를 제거합니다. 된 iXS 부품의 교환 외에는 수정이나 헬멧의 오리지널 부품을 제거하지 마십시오. 헬멧은 제조사에 의해 추천되지 않는 방법으로 피팅을 • 양손에 각각 하나의 리텐션 스트랩을 꽉 쥐고, 스트랩을 잡아당기면서 입구부분을 넓히면서 헬멧을 머리에 미끄러지듯 착용합니다.
Page 31
과 함께 잘 어울려 사용할 수 있도록 특별히 설계되었습니다. 적절한 고글 사 체결이 되었는지 사용 전 확인하시기 바랍니다. iXS에 판매되고 이 헬멧을 위해 특별히 설계된 제품이 아닌 패드는 사용하지 마시기 바랍 용은 (FIG. H) 참조. 눈을 보호할 수 있는 고글의 구입과 사용은 사용자의 선택...
Need help?
Do you have a question about the XACT S/M and is the answer not in the manual?
Questions and answers