Electrolux EWT 136451 W User Manual

Electrolux EWT 136451 W User Manual

Steam system
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

gebruiksaanwijzing
user manual
notice d'utilisation
benutzerinformation
Wasautomaat
Washing Machine
Lave-linge
Waschmaschine
Steam System
EWT 136451 W

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EWT 136451 W and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Electrolux EWT 136451 W

  • Page 1 Wasautomaat Washing Machine Lave-linge Waschmaschine Steam System EWT 136451 W...
  • Page 2 2 electrolux Het bedieningspaneel Knop deksel Filterdeurtje Afstelbare voetjes BEDIENINGSPANEEL 1. Programmakeuzeknop 2. Druktoetsen en hun functies 3. Display 4. Lampje "Wasgoed toevoegen" 5. Druktoets "Start/Pauze" 6. Druktoetsen "Tijdsinstelling" DE SYMBOLEN 1. Tijdsinstelling 2. Temperatuur 3. Kinderbeveiliging 4. Cyclusverloop: Voorwas/Wassen,...
  • Page 3 3 DOSEERBAKJE Voorwassen Wassen Wasverzachter (niet verder vullen dan het symbool VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees deze punten zorgvuldig door voordat • De aansluiting op de watertoevoer moet u de wasmachine installeert en gebruikt. worden uitgevoerd door een erkende Bewaar deze handleiding bij uw wasmachi- loodgieter.
  • Page 4 4 electrolux • Selecteer het programma Pompen en • Doe geen wasgoed in de wasmachine laat dit tot het eind van het programma met vlekken die verwijderd zijn met was- draaien. benzine, alcohol, trichloorethyleen enz. • Ontkoppel het apparaat van het elektrici-...
  • Page 5: Dagelijks Gebruik

    5 wasmiddel om de watertank te reini- gen. DAGELIJKS GEBRUIK WASGOED IN DE MACHINE DOEN DE CENTRIFUGEERSNELHEID KIEZEN Druk op de drukknop ' "Centrifugeren" om de centrifugeersnelheid te wijzigen. De maximum snelheden zijn: voor Katoen, Eco: 1300 tpm, voor Synthe- tisch, Wol, Overhemden, Kreukvrij: 900 tpm, voor Fijne was, Dekens: 700 tpm.
  • Page 6 6 electrolux wordt nu permanent ingeschakeld, zelfs Vervuilings- Soort weefsel wanneer het apparaat wordt uitgeschakeld. graad bijbe- Herhaal deze procedure om de optie weer horen- uit te schakelen. sym- 'STARTUITSTEL' bool Deze optie laat u toe om de start van uw...
  • Page 7: Einde Van Het Programma

    7 pert op het display. De klep kan pas 2 mi- toets "Start/Pauze" om het programma nuten nadat de wasmachine tot stilstand is te hervatten. gekomen worden geopend. Draai de pro- Het lopende programma wijzigen grammakeuzeknop naar de “Stop”...
  • Page 8: Onderhoud En Reiniging

    8 electrolux Programma/Type wasgoed Lading Mogelijke opties 6,0 kg Pompen (Vidange/Pompen) : Voert een leeg programma uit na een Spoelstop (of een Nachtprogramma). 6,0 kg Startuitstel Centrifugeren (Essorage/Centrifege- ren) : Een centrifugecyclus van 700 tot 1300 tpm na een Spoelstop (of Nachtprogramma).
  • Page 9 9 AFVOERFILTER WATERTOEVOERFILTERS Reinig het filter aan de onderkant van het Ga als volgt te werk om het filter te reinigen: apparaat regelmatig: PROBLEMEN MET DE WERKING Uw wasmachine is uitgebreid getest voor- onderstaande tabel voordat u contact op- dat deze de fabriek heeft verlaten.
  • Page 10 10 electrolux Problemen Oorzaken De wasresultaten zijn • het wasmiddel is ongeschikt voor wassen in de machine, onbevredigend: • er zit te veel wasgoed in de trommel, • het wasprogramma is ongeschikt, • er is te weinig wasmiddel gebruikt De machine staat te •...
  • Page 11: Technische Specificaties

    11 WASMIDDELEN EN NABEHANDELINGSMIDDELEN Gebruik alleen wasmiddelen en nabehande- was of het referentieprogramma (zie Pro- lingsproducten die bedoeld zijn voor ge- grammatabel) hebt gekozen. Bij program- bruik in een wasmachine. Het mengen van ma's zonder voorwas moet het vloeibare...
  • Page 12: Afdanken Van Het Apparaat

    12 electrolux Om uw wasmachine op dezelfde hoogte als men om het risico op sifoneffecten te voor- de omringende kastjes te installeren, gaat u komen. te werk volgens afbeelding D. De afvoerslang mag nooit worden uitgerekt. Als hij te kort is, neem dan contact op met WATERTOEVOER een monteur.
  • Page 13: Bescherming Van Het Milieu

    13 BESCHERMING VAN HET MILIEU • Gebruik de voorwas- en weekpro- gramma's alleen voor zeer vuile stuk- Om water en energie te besparen en ken. om het milieu te helpen beschermen, • Gebruik de juiste hoeveelheid was- raden wij u het volgende aan: middel voor de hardheid van het wa- •...
  • Page 14 12 maanden, uitsluitend op hetzelfde gebrek. Europese Garantie: Dit apparaat toepassing in uw nieuwe land van vesti- wordt door Electrolux in elk van de achter in ging op dit specifieke model of deze spe- deze handleiding genoemde landen gedu- cifieke serie apparaten.
  • Page 15: Control Panel

    15 The control panel Lid button Filter access cover Adjustable levelling feet CONTROL PANEL 1. Programme selector 2. Pushbuttons and their functions 3. Display 4. "Add washing" light 5. "Start/Pause" pushbutton 6. "Time manager" pushbuttons THE SYMBOLS 1. Time manager 2.
  • Page 16: Safety Information

    16 electrolux DISPENSER BOX Prewash Wash Softener (do not fill above the MAX symbol SAFETY INFORMATION Please read these points carefully before in- • If the appliance is installed on carpeted stalling and using your appliance. Keep this floor, ensure that the carpet does not ob- user manual with your appliance.
  • Page 17: How To Run A Wash Cycle

    17 Before turning your appliance on again, en- such stain removers have been used, sure that it is installed in an area where the wait until the product has evaporated be- temperature will not fall below freezing. fore putting these items into the drum.
  • Page 18: Daily Use

    18 electrolux DAILY USE LOADING WASHING for Cotton, Eco : 1300 rpm, for Synthetic, Wool, Shirts, Easy iron : 900 rpm, for Deli- cates, Blanket : 700 rpm. At the end of the programme, if you have selected “Rinse hold”...
  • Page 19: Time Manager

    19 START OF THE PROGRAMME “Start/Pause” pushbutton, by pressing the “Delay start” pushbutton again ( ’ Press the “Start/Pause” pushbutton to indicates immediate start). start the cycle ; the corresponding light will If you have already pressed the “Start/ come on green.
  • Page 20: Programmes Table

    20 electrolux system will be enabled. The brightness of ton the appliance will come out of the ener- the display is reduced. By pressing any but- gy saving status. PROGRAMMES TABLE Steam function : Steam can reduce crea- for 10 minutes to let the humidity goes ses and odors depending on the type of away.
  • Page 21: Care And Cleaning

    21 Programme / Type of washing Load Possible options 1,0 kg Steam Synthetic (Steam Synthétique/ Synthetisch) : Reduce creases from 1-5 synthetic shirts , 1 kg of mixed textile in a dif- ferent percentage and 100% synthetic clothes up to 1 kg 1,0 kg Steam Refresh (Steam Rafraîchir/Op-...
  • Page 22 22 electrolux Problems Causes The washing machine • the appliance isn’t plugged in correctly, the electrical installation isn’t doesn’t start or doesn’t working, fill : • the lid of your appliance and the drum shutters aren’t closed firmly, • the programme start command hasn’t been properly selected, •...
  • Page 23: Detergents And Additives

    23 Problems Causes The E20 error code ap- • the drainage filter is obstructed, • the drain hose is blocked or bent, pears in the display • the drain hose is fixed to high (see "Installation" section), the “Start/Pause” push- •...
  • Page 24 24 electrolux UNPACKING Open the water inlet tap. Check there are no leaks. UNTYING DRAINAGE Fit the U-piece on the drainage hose. Place everything in a drainage point (or in a sink) at a height of 70 cm 100 cm between 70 and 100 cm.
  • Page 25: Environment Concerns

    25 ENVIRONMENT CONCERNS collection site (enquire at your local The symbol on the product or on its council) for collection and recycling. packaging indicates that this product may When disposing of your appliance, re- not be treated as household waste. Instead...
  • Page 26: Bandeau De Commande

    26 electrolux Bandeau de commande Poignée d'ouverture du couvercle Portillon du filtre Pieds réglables BANDEAU DE COMMANDE 1. Sélecteur de programmes 2. Touches et leurs fonctions 3. Afficheur 4. Voyant « Ajouter le linge » 5. Touche Départ/Pause 6. Touches « Time Manager »...
  • Page 27: Consignes Générales De Sécurité

    27 RÉSERVOIR Prélavage Lavage Assouplissant (veillez à ne pas dépasser le niveau maximal de remplissage indiqué par le symbole CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement ces remarques • Retirez toutes les attaches de transport avant d’installer et d’utiliser votre appareil.
  • Page 28: Comment Effectuer Un Cycle De Lavage

    28 electrolux • Placez l'extrémité de ce tuyau, ainsi que • Avant le lavage, consultez les instructions le tuyau de vidange, dans une cuvette d'entretien de chaque article (vêtement). posée sur le sol. • N'insérez pas dans le lave-linge des arti- •...
  • Page 29: Utilisation Quotidienne

    29 UTILISATION QUOTIDIENNE CHARGEMENT DU LINGE CHOIX DE LA VITESSE D'ESSORAGE Appuyez sur la touche « Essorage » pour modifier la vitesse d'essorage. Les vitesses d'essorage maximales sont les suivantes : Coton, Éco : 1 300 tr/min ; Synthétiques, Laine, Chemises, Facile à...
  • Page 30: Départ Différé

    30 electrolux tivée de manière permanente, même si Degré de sa- Sym- Type de textile l'appareil est arrêté. Pour la désactiver, ré- lissure bole pétez la procédure. Pour les articles très Rapide peu salis. « DÉPART DIFFÉRÉ » Pour les articles por- Rapide Cette option vous permet de retarder le dé-...
  • Page 31: Fin Du Programme

    31 clignote en rouge pendant quelques secon- couvercle ne peut être ouvert qu'environ des. Si vous souhaitez malgré tout modifier 2 minutes après l'arrêt du lave-linge. Tour- le programme, vous devez préalablement nez le sélecteur de programme sur la posi- annuler le programme en cours (voir ci- tion «...
  • Page 32: Entretien Et Nettoyage

    32 electrolux Programme / Type de lavage Charge Options possibles 6,0 kg Départ différé Essorage (Essorage/Centrifegeren) : Effectue un cycle d'essorage de 700 à 1 300 tr/min après un Arrêt cuve pleine (ou Nuit silence plus). 6,0 kg Arrêt cuve pleine, Nuit silence plus, Eco (Eco) (40°...
  • Page 33: Problèmes De Fonctionnement

    33 FILTRE DE VIDANGE FILTRES DE L'ARRIVÉE D'EAU Nettoyez régulièrement le filtre situé au bas Pour le nettoyage, procédez comme suit : de l'appareil : PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT De nombreux contrôles ont été effectués ment, reportez-vous aux paragraphes ci- sur l'appareil avant le départ de l'usine.
  • Page 34 34 electrolux Problèmes Causes Il y a de l'eau autour du • une trop grande quantité de lessive a entraîné un débordement de lave-linge : mousse, • la lessive utilisée n'est pas adaptée au lavage en machine, • la pièce de vidange en U n'est pas correctement fixée, •...
  • Page 35: Caractéristiques Techniques

    35 Problèmes Causes L'assouplissant s'écoule • vous avez dépassé la quantité maximale représentée par l'indicateur directement dans le MAX. tambour lorsque vous remplissez le réservoir correspondant : 1) (en fonction du modèle de l'appareil). 2) Sur certains modèles, des signaux sonores peuvent retentir 3) Après la résolution du problème, appuyez sur la touche «...
  • Page 36: En Matière De Protection De L'environnement

    36 electrolux DÉLIEMENT VIDANGE Fixez la pièce de vi- dange (U) sur le tuyau de vidange. Regroupez les diffé- rents éléments au 70 cm 100 cm sein d'un point de vi- dange, à une hau- teur comprise entre 70 et 100 cm. Véri- fiez qu'il est correc- tement positionné.
  • Page 37: Mise Au Rebut De L'appareil

    37 En procédant à la mise au rebut de nez le câble d'alimentation situé à la l'appareil dans les règles de l’art, nous base de l'appareil. préservons l'environnement et notre PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions...
  • Page 38 Le service clientèle se tient à votre disposi- tion, également après expiration de la pério- de de garantie. Belgique / België Téléphone Téléfax Electrolux Service, Electrolux Belgium NV/SA ++32-2-7162444 ++32-2-7162400 Raketstraat 40, 1130 Brussel/Bruxelles E-mail: consumer.services@electrolux.be...
  • Page 39 Luxembourg-Hamm E-mail: consumer-service.luxembourg@electrolux.lu Garantie Europeenne: Cet appareil pour le type de modèle ou la gamme est garanti par Electrolux dans chacun des d'appareils particuliers. pays énumérés au dos de cette notice et • La garantie de l'appareil est exclusive- pour la période spécifiée par la garantie ou, ment reconnue à...
  • Page 40: Die Symbole

    40 electrolux Bedienfeld Deckeltaste Filterabdeckung Verstellbare Füße BEDIENBLENDE 1. Programmwahlschalter 2. Drucktasten und deren Funktionen 3. Display 4. Kontrolllampe „Wäsche hinzufügen“ 5. „Start/Pause“-Taste 6. „Zeitmanager“-Tasten DIE SYMBOLE 1. Zeitmanager 2. Temperatur 3. Kindersicherung 4. Laufendes Programm: Vorwäsche/ Hauptwäsche, Spül- oder Dampf-...
  • Page 41 41 WASCHMITTELSCHUBLADE Vorspülen Waschen Weichspüler (nicht über MAX-Markierung befüllen) SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie bitte vor der Installation und dem • Vor dem Gebrauch müssen alle Verpa- ersten Gebrauch des Geräts die vorliegen- ckungsmaterialien und Transportsiche- de Gebrauchsanweisung. Halten Sie diese rungen entfernt werden.
  • Page 42: Persönliche Einstellungen

    42 electrolux • Drehen Sie den Wasserhahn zu und ent- für irgendwelche anderen Zwecke ver- fernen Sie den Wasserzulaufschlauch. wendet werden. • Hängen Sie das Ende dieses Schlauchs • Lesen Sie vor dem Waschen die Textil- und des Ablaufschlauchs in eine auf dem pflegesymbole auf jedem Kleidungseti- Boden stehende Wanne.
  • Page 43: Täglicher Gebrauch

    43 Waschmittel in die Schublade, damit der Wasserbehälter gereinigt wird. TÄGLICHER GEBRAUCH WÄSCHE EINFÜLLEN oder verringern (siehe „Programmüber- sicht“). Das Symbol entspricht einer Kalt- wäsche. AUSWÄHLEN DER SCHLEUDERDREHZAHL Drücken Sie die „Schleuder“-Taste „ “, um die Schleuderdrehzahl zu ändern.
  • Page 44 44 electrolux Option wird für Menschen mit empfindlicher Verschmut- Sym- Gewebetyp Haut und in Regionen mit weichem Wasser zungsgrad empfohlen. Intensiv Für stark ver- Vorübergehend: Drücken Sie die Taste schmutzte Wäsche „Extra Spülen“ . Die Option ist nur für Normal Für normal ver-...
  • Page 45 45 nachdem die Waschmaschine zum Still- PROGRAMMENDE stand gekommen ist geöffnet werden. Drü- Die Waschmaschine stoppt automatisch, cken Sie die Taste „Start/Pause“ , um die Taste „Start/Pause“ leuchtet nicht das Waschprogramm fortzusetzen. mehr, und im Display blinkt . Der Deckel Ändern des laufenden Waschpro-...
  • Page 46: Reinigung Und Pflege

    46 electrolux Programm/Wäschetyp Beladung Mögliche Optionen 6,0 kg Spülstopp, Nachtprogramm, Extra Spülen (Rinçage/Spoelen): Mit diesem Spülen, Zeitvorwahl Programm kann Handwäsche gespült wer- den. 6,0 kg Abpumpen (Vidange/Pompen): Beginnt mit dem Abpumpen nach einem Spülstopp (oder nach dem Nachtprogramm). 6,0 kg...
  • Page 47 47 Dosierung und Häufigkeit der Entkalkungs- vorgänge. AUSSENFLÄCHEN DES GERÄTES Reinigen Sie die Außenflächen der Wasch- maschine mit lauwarmem Wasser und ei- nem milden Reinigungsmittel. Auf keinen Fall Alkohol, Lösungsmittel oder ähnliche Produkte verwenden. WASSERZULAUFFILTER WASCHMITTELSCHUBLADE Gehen Sie zum Reinigen wie folgt vor:...
  • Page 48 48 electrolux Probleme Ursachen Die Waschmaschine • Der Ablaufschlauch ist verstopft oder geknickt. spült nicht, oder Wasser • Der Ablauffilter ist verstopft. läuft nicht ab: • Das Unwucht-Kontrollsystem wurde eingeschaltet: Die Wäsche ist un- gleichmäßig in der Trommel verteilt. • Eines der Programme „Abpumpen“, „Nachtprogramm“ oder „Spül- stopp“...
  • Page 49: Wasch- Und Pflegemittel

    49 Probleme Ursachen Der Fehlercode EF0 wird • Der Ablauffilter ist verstopft. • Das Aqua-Control-System wurde eingeschaltet, bitte wie folgt vorge- angezeigt und die hen: „Start/Pause“-Taste - Schließen Sie den Wasserhahn, blinkt rot - Pumpen Sie 2 Minuten lang das Wasser ab, bevor Sie den Netzste- cker des Geräts aus der Steckdose ziehen,...
  • Page 50 50 electrolux AUFSCHNÜREN ABPUMPEN Befestigen Sie das U-Stück am Ablauf- schlauch. Schließen Sie den Schlauch an einen Ablauf an oder 70 cm 100 cm hängen Sie ihn in ein Waschbecken. Das U-Stück muss sich dabei in einer Höhe zwischen 70 und 100 cm befinden.
  • Page 51 51 UMWELTTIPPS Sammelstelle (fragen Sie bei Ihrer örtli- Das Symbol auf dem Produkt oder chen Verwaltung nach). Entfernen Sie seiner Verpackung weist darauf hin, dass vor dem Entsorgen alle Teile, die für dieses Produkt nicht als normaler andere gefährlich werden könnten:...
  • Page 52 52 electrolux 5. Die Garantie greift nicht, wenn Schäden 12. Wenn während des Garantiezeitraums an empfindlichen Bestandteilen, wie eine wiederholte Reparatur ein und z.B. Glas (Glaskeramik), Kunststoffen desselben Defekts zu keinem befriedi- oder Gummi, auf unsachgemäßen Ge- genden Ergebnis führt, oder bei unver- brauch zurückzuführen sind.
  • Page 53 Gerät besteht in den am Ende dieser Be- ten. nutzerinformation aufgeführten Ländern ei- • Die Gerätegarantie ist personengebun- ne Garantie von Electrolux für den Zeitraum, den, d. h. sie gilt für den Erstkäufer des der in der Gerätegarantie oder andernfalls Geräts und kann nicht auf einen anderen gesetzlich festgelegt ist.
  • Page 54 54 electrolux...
  • Page 55 55...
  • Page 56 108688200-A-432011...

Table of Contents