Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Saugnapfhalterung
Anleitung /manual/ instructions
Vers. 1.0
(Lieferumfang ohne Kamera / delivery contents without cam/ Livré sans caméra)

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CarcamOne V2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ACME CarcamOne V2

  • Page 1 Saugnapfhalterung Anleitung /manual/ instructions Vers. 1.0 (Lieferumfang ohne Kamera / delivery contents without cam/ Livré sans caméra)
  • Page 2 Inhalt Saugnapfhalterung für die CarCamOne V2 Vier Schrauben (Ersatz) ACHTUNG! Extrem hohe Beschleunigungskräfte können die Halterung lösen. BEACHTEN SIE: Stellen Sie sicher, dass Sie durch die Kamera in Ihrer Reaktionsfähigkeit auch in Gefahrensituationen nicht eingeschränkt werden! Lassen Sie sich durch das Gerät nicht ablenken! Bedienen Sie die Kamera nicht während der Fahrt!
  • Page 3 Montage der CarCamOne an der Saugnapfhalterung Lösen Sie die vier Schrauben auf der Unterseite des Sockels des Bordkabels. Entfernen Sie danach die gelöste Abdeckplatte. An der Saugnapfhalterung befindet sich dazu das passende Gegenstück. Setzen Sie den offenen Sockel auf das Gegenstück der Saugnapfhalterung und verschrauben Sie diese. Montieren Sie die Kamera in Richtung wie auf dem Bild zu sehen.
  • Page 4 Videoaufnahme der Kamera drehen Für die Montage mit der Saugnapfhalterung muß die Videoaufnahme um 180° gedreht werden. Für eine einmalige Drehung, drücken Sie die mittlere Taste der Kamera, bis die Ziffern der LCD-Anzeige gedreht angezeigt werden. Nun ist die Aufnahme um 180° gedreht. Für eine ständige Drehung der Videoaufnahme, laden Sie bitte über unsere Homepage (www.carcamone.com) über den Download-Bereich die Software für den Fahrtzeughimmel 50Hz D1 / H.264 (60Hz USA/Kanada) runter.
  • Page 5 Content Sucking Pad four screws (spare) ATTENTION! Through a collision at a high speed, the record can be deleted. ATTENTION! Please make sure, that your responsiveness won´t be limited by the camera during dangerous situations! Don´t let the camera distract you! Do not attend the camera during ride! Please Note: Take the CarCamOne out of the car if the outside temperatures are extremely low or high.
  • Page 6 Mount the CarCamOne to the sucking pad Release the four screws of the bottom of the bord cables base. Then release the detached cover panel. The sucking pad contains the suitable counterpart. Plug the open base on the counterpart of the sucking pad and bolt these parts together. Mount the camera in the same direction as shown on the picture.
  • Page 7 Flip the recording of the cam For usage in combination with the sucking pad the recording has to be flipped by 180°. For unique flip press the middle- button on the cam, until the letters on the LCD display are shown reversed. The picture is now flipped. For permanent flip, please download the software “Canopy 50Hz D1/ H.264 (60Hz for USA and Canada)”...
  • Page 8 33397 Rietberg Germany Hotline: +49 5244 7000 70 service@ACME-online.de Find your nearest Service Point also at www.ACME-online.de/Service “CarCamOne” and the “CarCamOne” Logo are registered trademarks of ACME the game company, Germany © copyright 2010 by ACME the game company GmbH...
  • Page 9 Contenu du coffret Ventouse licou - quatre vis (Remplacement) ATTENTION! Suite à une forte collision l’enregistrement pourrait être effacé. ATTENTION! Le respect de la vie privée est un droit. L’enregistrement d’un tiers est soumis à réglementation, vous êtes seul responsable de vos agissements.
  • Page 10 Fixation de la CarCamOne à la ventouse Enlever les quatre vis présentent sur la base de montage du cordon allume cigare puis en extraire le cache plastique. Le bras de la fixation ventouse est équipé d’une base de montage qui vient en lieu et place du cache que vous venez de retirer. A présent, fixer à...
  • Page 11 Modifier le sens d’enregistrement de la prise de vue En vue d’une utilisation avec la ventouse de votre caméra, il est nécessaire de paramétrer l’enregistrement avec une rotation de 180° . Pour une rotation simple appuyer sur le bouton central présent sur la tranche de la caméra jusqu’à ce que les lettres présentent sur l’affichage LCD soient en position inversée.
  • Page 12 33397 Rietberg Germany Hotline: +49 5244 7000 70 service@ACME-online.de Find your nearest Service Point also at www.ACME-online.de/Service “CarCamOne” and the “CarCamOne” Logo are registered trademarks of ACME the game company, Germany © copyright 2010 by ACME the game company GmbH...