Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

FAVORIT 54000 I
NL AFWASMACHINE
EN DISHWASHER
FR LAVE-VAISSELLE
GEBRUIKSAANWIJZING
USER MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
2
26
49

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG FAVORIT 54000 I

  • Page 1 FAVORIT 54000 I NL AFWASMACHINE GEBRUIKSAANWIJZING EN DISHWASHER USER MANUAL FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION...
  • Page 2 ACCESSOIRES EN VERBRUIKSARTIKELEN In de AEG webshop vindt u alles wat u nodig heeft om al uw apparaten van AEG mooi te houden en perfect te laten functioneren. Ook vindt u hier een groot aantal...
  • Page 3 Inhoud INHOUD 4 Veiligheidsinformatie 8 Beschrijving van het product 9 Bedieningspaneel 11 Bediening van het apparaat 11 De waterontharder instellen 13 Gebruik van zout voor de vaatwasser 13 Gebruik van afwasmiddel en glansmiddel 14 De Multitabfunctie 15 De vaatwasser inruimen 18 Wasprogramma's 19 Een afwasprogramma selecteren en starten...
  • Page 4 Veiligheidsinformatie VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees deze handleiding zorgvuldig alvorens het apparaat te installeren of te gebruiken: • Voor uw veiligheid en de veiligheid van uw eigendommen. • Om het milieu te helpen. • voor de correcte werking van het apparaat. Houd deze instructies altijd in de buurt van het apparaat, ook als u verhuist of het appa- raat aan iemand anders geeft.
  • Page 5 Veiligheidsinformatie • Gebruik alleen gespecificeerde producten voor afwasmachines (afwasmiddel, zout, glansspoelmiddel). • Zout dat niet gespecificeerd is voor afwasmachines, veroorzaakt schade aan de water- ontharder. • Vul het apparaat met zout voordat u een afwasprogramma start. Zout dat in het appa- raat is achtergebleven, kan roest veroorzaken of een gat in de onderkant van het appa- raat maken.
  • Page 6 Veiligheidsinformatie Voorzorgsmaatregelen bij vorst • Installeer het apparaat niet op een plek waar de temperatuur onder de 0°C komt. • De fabrikant is niet aansprakelijk voor enige schade door bevriezing. Wateraansluiting • Gebruik nieuwe slangen om het apparaat aan te sluiten op de watertoevoer. Gebruik geen gebruikte slangen.
  • Page 7 Veiligheidsinformatie • Vervang of verander het netsnoer niet zelf. Neem contact op met het servicecentrum. • Zorg ervoor dat de stroomsnoeren en kabel niet knakken of beschadigd raken achter het apparaat. • Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is. •...
  • Page 8 Beschrijving van het product BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Bovenrek Waterhardheidsknop Zoutreservoir Afwasmiddeldoseerbakje Glansmiddeldoseerbakje Typeplaatje Filters Onderste sproeiarm Bovenste sproeiarm...
  • Page 9 Bedieningspaneel BEDIENINGSPANEEL Uit-stand Programma-aanwijzer Indicatielampjes Display Start-toets Delay-toets Multitab-toets Programmaschakelaar Indicatielampjes Het indicatielampje gaat aan wanneer de was- en spoelfasen in werking treden. Het indicatielampje gaat aan wanneer de droogfase in werking treedt. Het indicatielampje gaat aan wanneer het glansmiddeldoseerbakje bijgevuld moet worden.
  • Page 10 Bedieningspaneel • De tijd van het afwasprogramma • De resterende tijd tot het einde van het afwasprogramma • Het einde van een afwasprogramma (op de display verschijnt een nul) • De uitgestelde starttijd • De alarmcodes Start-toets Druk op deze toets voor het starten van: •...
  • Page 11 Bediening van het apparaat • Het in- of uitschakelen van het glansmiddeldoseerbakje (alleen als de multitabfunctie is ingeschakeld). Schakel het apparaat in. Het apparaat staat in de instelmodus als: • De tijd van het programma op de display knippert • Eén of meer fase-indicatielampjes aan gaan. Schakel het apparaat in.
  • Page 12 De waterontharder instellen Instelling waterhard- Waterhardheid heid Duitse graden Franse graden (TH mmol/l Clarke-gra- handmatig elek- (°dH) °) tro- nisch 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 19 - 22 33 - 39...
  • Page 13 Gebruik van zout voor de vaatwasser GEBRUIK VAN ZOUT VOOR DE VAATWASSER Het zoutreservoir vullen: 1. Draai de dop linksom om het zoutreser- voir te openen. 2. Vul het zoutreservoir met 1 liter water (u vult alleen bij het eerste gebruik zout bij). 3.
  • Page 14 De Multitabfunctie 5. Sluit het afwasmiddelbakje. Druk op het deksel totdat het op zijn plaats klikt. Verschillende merken afwasmiddel hebben een ander oplostraject. Sommige afwasmiddel- tabletten geven niet het beste reinigingsresultaat tijdens korte wasprogramma's. Gebruik lange wasprogramma's als u afwasmiddeltabletten gebruikt om het afwasmiddel volledig te verwijderen.
  • Page 15 De vaatwasser inruimen De multitabfunctie uitschakelen en apart afwasmiddel, zout en glansmiddel gebruiken 1. Druk op de Multitab-toets. Het multitabindicatielampje gaat uit. De functie is uitge- schakeld. 2. Vul het zoutreservoir en het glansmiddeldoseerbakje. 3. Stel de waterontharder op het hoogste niveau in. 4.
  • Page 16 De vaatwasser inruimen De bestekmand Plaats vorken en lepels met het handvat naar beneden. Plaats messen met het handvat naar boven. Meng lepels met ander bestek om te voorkomen dat ze aan elkaar kleven. Gebruik het bestekrooster. Als de afmetingen van het bestek het gebruik van de bestekroosters voor- komen, verwijder ze dan.
  • Page 17 De vaatwasser inruimen Zet glazen met een lange voet ondersteboven in de kopjesrekken. Voor grotere voorwerpen kun- nen de kopjesrekken worden opgeklapt. Hoogteverstelling van het bovenrek U kunt het bovenrek in twee standen zetten om de laadflexibiliteit te vergroten. LET OP! Stel de hoogte af voordat u het bovenrek gebruikt.
  • Page 18 Wasprogramma's WASPROGRAMMA'S Programma Soort vuil Type lading Programmabeschrijving Normaal ver- Serviesgoed en bestek Voorspoelen vuild Wassen 65 °C 1 middelste spoelgang Laatste spoelgang Drogen Sterk vervuild Serviesgoed, bestek, Voorspoelen potten en pannen Wassen 70 °C 1 middelste spoelgang Laatste spoelgang Drogen Normaal ver- Serviesgoed en bestek Voorspoelen...
  • Page 19 Een afwasprogramma selecteren en starten EEN AFWASPROGRAMMA SELECTEREN EN STARTEN Het afwasprogramma starten zonder uitgestelde start 1. Sluit de deur van het apparaat. 2. Stel het afwasprogramma in (zorg dat het apparaat in de instelmodus staat). • De tijd van het programma knippert op de display •...
  • Page 20 Onderhoud en reiniging • Sluit de deur van het apparaat. – Het afwasprogramma gaat verder vanaf het punt waar het werd onderbroken. Het afwasprogramma annuleren Als het afwasprogramma nog niet is begonnen, kunt u de selectie veranderen. Als u de selectie wilt veranderen als een afwasprogramma in werking is, moet u het pro- gramma annuleren.
  • Page 21 Onderhoud en reiniging • platte filter (C). 1. Om de filters (A) en (B) los te maken, draait u de hendel op de microfilter (B) ca. 1/4 draai linksom en verwijdert u deze. 2. Houd de grove filter (A) vast aan de hen- del en verwijder deze uit de microfilter (B).
  • Page 22 Problemen oplossen PROBLEMEN OPLOSSEN Het apparaat start niet of stopt tijdens de werking. Probeer eerst het probleem zelf op te lossen (zie tabel). Neem als dit niet lukt contact op met de service-afdeling. Bij sommige storingen wordt er op de display een alarmcode weergegeven: •...
  • Page 23 Problemen oplossen Storing Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De zekering in de zekeringkast Vervang de zekering. van de woning is doorgebrand. De uitgestelde start is inge- • Annuleer de uitgestelde steld. start. • Als het aftellen is voltooid, wordt het afwasprogramma automatisch gestart.
  • Page 24 Technische gegevens Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De dop van het zoutreservoir Zorg ervoor dat de dop van is niet goed gesloten. het zoutreservoir goed geslo- ten is. De glazen en borden vertonen Er wordt teveel glansmiddel Verminder de hoeveelheid strepen, witachtige vlekken of gebruikt.
  • Page 25 Milieubescherming Diepte 575 mm Leidingwaterdruk Minimaal 0.5 bar (0.05 MPa) Maximaal 8 bar (0,8 MPa) Koud water of warm water maximaal 60 °C Watertoevoer Capaciteit Couverts 1) Sluit de slang aan op een kraan met 3/4”-schroefdraad. Informatie over de elektrische aansluiting staat op het typeplaatje op de binnenrand van de deur van het apparaat.
  • Page 26 Please spend a few minutes reading to get the very best from it. ACCESSORIES AND CONSUMABLES In the AEG webshop, you’ll find everything you need to keep all your AEG appliances looking spotless and working perfectly. Along with a wide range of...
  • Page 27: Table Of Contents

    Contents CONTENTS 28 Safety information 31 Product description 32 Control panel 34 Use of the appliance 34 Setting the water softener 36 Use of dishwasher salt 36 Use of detergent and rinse aid 37 Multitab function 38 Loading cutlery and dishes 41 Washing programmes 41 Select and start a washing programme...
  • Page 28: Safety Information

    Safety information SAFETY INFORMATION Before the installation and use, read this manual carefully: • For your safety and the safety of your property. • To help the environment. • For the correct operation of the appliance. Always keep these instructions with the appliance also if you move or give it to a differ- ent person.
  • Page 29 Safety information • Do not fill the rinse aid dispenser with other products than the rinse aid, (dishwasher cleaning agent, liquid detergent). This can cause damage to the appliance. • Make sure that the spray arms can move freely before you start a washing programme. •...
  • Page 30 Safety information • The water inlet hose has a safety valve and a double sheath with an inner mains cable. There is pressure in the water inlet hose only when the water flows. If there is a leak in the water inlet hose, the safety valve interrupts the flow of water. –...
  • Page 31: Product Description

    Product description – Remove the door catch. This prevents children or pets to be closed in the appliance. There is a risk of suffocation. – Discard the appliance at the local waste disposal centre. WARNING! The dishwasher detergents are dangerous and can cause corrosion ! •...
  • Page 32: Control Panel

    Control panel CONTROL PANEL Off position Programme marker Indicators Display Start button Delay button Multitab button Programme knob Indicators The indicator comes on when the washing and rinsing phases operate. The indicator comes on when the dry phase operates. The indicator comes on when it is necessary to fill the rinse aid dispenser. The indicator comes on when it is necessary to fill the salt container.
  • Page 33 Control panel • The washing programme time • The remaining time to the end of the washing programme • The end of a washing programme (the display shows a zero) • The delay start time • The alarm codes. Start button Press this button to start: •...
  • Page 34: Use Of The Appliance

    Use of the appliance • One or more phase indicator lights come on. Activate the appliance. The appliance is not in setting mode when: • The washing programme time or the delay start time do not flash in the display •...
  • Page 35 Setting the water softener Water hardness ad- Water hardness justment German degrees French degrees mmol/l Clarke de- manually elec- (°dH) (TH°) grees troni- cally 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 <...
  • Page 36: Use Of Dishwasher Salt

    Use of dishwasher salt USE OF DISHWASHER SALT How to fill the salt container 1. Turn the cap counterclockwise and open the salt container. 2. Fill the salt container with 1 litre of wa- ter (only for the first time you fill with salt).
  • Page 37: Multitab Function

    Multitab function 5. Close the detergent dispenser. Press the lid until it locks into position. Different brands of detergent dissolve in different times. Some detergent tablets do not have the best cleaning results during short washing programmes. Use long washing pro- grammes when you use the detergent tablets to fully remove the detergent.
  • Page 38: Loading Cutlery And Dishes

    Loading cutlery and dishes 5. Adjust the water softener to the water hardness in your area. 6. Adjust the quantity of rinse aid. LOADING CUTLERY AND DISHES Hints and tips • Do not put in the appliance items that can absorb water (sponges, household cloths). •...
  • Page 39 Loading cutlery and dishes The cutlery basket Put the forks and spoons with the handles down. Put the knives with the handles up. Mix the spoons with other cutlery to prevent them to bond together. Use the cutlery grid. If the dimensions of the cut- lery prevent use of the cutlery grid, you can easi- ly remove it.
  • Page 40 Loading cutlery and dishes Put the glasses with long stems in the cup racks with the stems up. For longer items, fold the cup racks up. Adjustment of the height of the upper basket You can put the upper basket in two positions to increase the load flexibility. CAUTION! Adjust the height before you load the upper basket.
  • Page 41: Washing Programmes

    Washing programmes WASHING PROGRAMMES Programme Type of soil Type of load Programme description Normal soil Crockery and cutlery Prewash Wash 65 °C 1 middle rinse Last rinse Heavy soil Crockery, cutlery, Prewash pots and pans Wash 70 °C 1 middle rinse Last rinse Normal soil Crockery and cutlery...
  • Page 42 Select and start a washing programme 2. Set the washing programme (make sure that the appliance is in setting mode). • The programme time flashes in the display • The phase indicators of the set washing programme come on. 3. Press the Start button, the washing programme starts automatically. •...
  • Page 43: Care And Cleaning

    Care and cleaning To change the selection when the washing programme operates, it is necessary to cancel the programme. • At the same time press and hold the buttons Multitab and Delay until: – The time of the last set washing programme flashes in the display –...
  • Page 44 Care and cleaning • Flat filter (C). 1. To unlock the filters (A) and (B), turn the handle on the microfilter (B) approxi- mately 1/4 counterclockwise and remove. 2. Hold the coarse filter (A) by the handle and remove it from the microfilter (B). 3.
  • Page 45: What To Do If

    What to do if… WHAT TO DO IF… The start of the appliance does not occur or it stops during operation. First try to find a solution to the problem (refer to the table). If not, contact the service centre. With some malfunctions, the display shows an alarm code: •...
  • Page 46 What to do if… Malfunction Possible cause Possible solution The delay start is set. • Cancel the delay start. • When the countdown is completed, the washing pro- gramme starts automatical- After the check, set the programme knob on the same washing programme before the malfunction occurred.
  • Page 47: Technical Data

    Technical data Problem Possible cause Possible solution The detergent can be the cause. Use a different brand of deter- gent. The dishes are wet. The washing programme was For better drying results, keep without a drying phase or the door ajar for some minutes. with a decreased drying phase.
  • Page 48: Environment Concerns

    Environment concerns The rating plate on the inner edge of the appliance door shows the electrical connection data. If the hot water comes from alternative sources of energy, (e.g. solar panels, photovoltaic panels and aeolian), use a hot water supply to decrease energy consumption. ENVIRONMENT CONCERNS The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not...
  • Page 49 Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil. ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES Dans la boutique en ligne d'AEG, vous trouverez tout ce qu'il vous faut pour que vos appareils AEG fonctionnent parfaitement. Sans oublier une vaste gamme d'accessoires conçus et fabriqués selon les critères de...
  • Page 50 Sommaire SOMMAIRE 51 Consignes de sécurité 55 Description de l'appareil 56 Bandeau de commande 58 Utilisation de l'appareil 58 Réglage de l'adoucisseur d'eau 60 Utilisation du sel régénérant 60 Utilisation du produit de lavage et du liquide de rinçage 61 Fonction "Tout en 1" 62 Rangement des couverts et de la vaisselle 65 Programmes de lavage...
  • Page 51: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lire attentivement cette notice d'utilisation avant l'installation et l'utilisation de l'appareil : • Pour votre sécurité et la sécurité de votre appareil. • Pour protéger l'environnement. • Pour le bon fonctionnement de l’appareil. Conservez cette notice d'utilisation avec l'appareil. Si vous déménagez ou si l'appareil est cédé...
  • Page 52 Consignes de sécurité panier supérieur ou dans le panier à couteaux (tous les modèles ne sont pas équipés d'un panier à couteaux). • N'utilisez que des produits (sel, produit de lavage, liquide de rinçage) spécifiques pour lave-vaisselle. • Tout autre type de sel non spécialement étudié pour être utilisé dans un lave-vaisselle, en particulier le sel de cuisine, peut endommager l'adoucisseur d'eau.
  • Page 53 Consignes de sécurité Précautions contre le gel • N'installez pas l'appareil dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0 °C. • Le fabricant ne pourra être tenu responsable en cas de dommages dus au gel. Tuyau d’arrivée d’eau •...
  • Page 54 Consignes de sécurité • Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. • Utilisez toujours une prise correctement installée, protégée contre les chocs. • L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur ou d'une prise multiple. Risque d'incendie.
  • Page 55: Description De L'appareil

    Description de l'appareil DESCRIPTION DE L'APPAREIL Panier supérieur Sélecteur de dureté de l'eau Réservoir de sel régénérant Distributeur de produit de lavage Distributeur de liquide de rinçage Plaque signalétique Filtres Bras d'aspersion inférieur Bras d'aspersion intermédiaire...
  • Page 56: Bandeau De Commande

    Bandeau de commande BANDEAU DE COMMANDE Position Arrêt Indicateur de programme Voyants Indicateur Touche Start Touche Delay Touche Multitab Sélecteur de programmes Voyants Ce voyant s'allume quand les phases de lavage et de rinçage sont en cours. Ce voyant s'allume quand la phase de séchage est en cours. Ce voyant s'allume lorsque le distributeur de liquide de rinçage doit être rempli.
  • Page 57 Bandeau de commande • L'activation et la désactivation du distributeur de liquide de rinçage (uniquement si la fonction « Tout en 1 » est activée) • La durée du programme de lavage • Le temps restant avant la fin du programme de lavage •...
  • Page 58: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l'appareil • Réglage électronique du niveau d'adoucisseur d'eau • Activation ou désactivation du distributeur de liquide de rinçage (seulement si la fonc- tion « Tout en 1 » est activée). Activez l'appareil. L'appareil se trouve en mode Programmation lorsque : •...
  • Page 59: 58 Réglage De L'adoucisseur D'eau

    Réglage de l'adoucisseur d'eau Réglage de la dureté Dureté eau de l'eau Degrés allemands Degrés français mmol/l Degrés Clar- manuel élec- (dH°) (°TH) troni- 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 23 - 28...
  • Page 60: Utilisation Du Sel Régénérant

    Utilisation du sel régénérant UTILISATION DU SEL RÉGÉNÉRANT Pour remplir le réservoir de sel 1. Dévissez le bouchon du réservoir à sel ré- générant en le tournant dans le sens in- verse des aiguilles d'une montre. 2. Versez 1 litre d'eau à l'intérieur du réser- voir (uniquement lorsque vous remplis- sez le réservoir pour la première fois).
  • Page 61: Fonction "Tout En 1

    Fonction "Tout en 1" 3. Si le programme de lavage comporte une phase de prélavage, versez une petite quan- tité de produit de lavage dans le compartiment de prélavage 4. Si vous utilisez des pastilles de détergent, placez-les dans le distributeur 5.
  • Page 62: Rangement Des Couverts Et De La Vaisselle

    Rangement des couverts et de la vaisselle Pour activer la fonction « Tout en 1» • Appuyez sur la touche Multitab, le voyant « Tout en 1» s’allume. La fonction est activée. – La fonction « Tout en 1» une fois sélectionnée reste allumée sauf si vous la désactivez. Pour désactiver la fonction «...
  • Page 63 Rangement des couverts et de la vaisselle Panier inférieur Rangez les casseroles, les couvercles, les assiet- tes, les saladiers et les couverts dans le panier in- férieur. Disposez les plats et les grands couver- cles autour du panier. Panier à couverts Placez les fourchettes et les cuillères, manche tourné...
  • Page 64 Rangement des couverts et de la vaisselle Panier supérieur Le panier supérieur est conçu pour des assiettes (de 24 cm de diamètre maximum), sous-tasses, saladiers, tasses, verres, casseroles et couvercles. Placez les ustensiles dans l'appareil de façon à ce que l’eau puisse accéder à toutes les surfaces. Les assiettes ne doivent pas être placées dans les trois premières sections situées à...
  • Page 65: Programmes De Lavage

    Programmes de lavage 1. Tournez les butées avant (A) vers l’exté- rieur. 2. Sortez le panier. 3. Glissez le panier en position haute. 4. Replacez les butées avant (A) dans leur po- sition d'origine. ATTENTION Si le panier est en position haute, ne placez pas de tasses sur les supports de tasses.
  • Page 66: 66 Sélection Et Départ D'un Programme De Lavage

    Sélection et départ d'un programme de lavage Énergie (kWh) Eau (litres) Programme 1,5 - 1,7 15 - 17 1,0 - 1,1 13 - 15 1) L'affichage indique la durée du programme. Ces valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tempé- rature de l'eau, des variations dans l'alimentation électrique et de la quantité...
  • Page 67 Sélection et départ d'un programme de lavage • Les voyants de phase s'allument. 2. Appuyez sur la touche Start pour lancer le programme de lavage. Si vous n'avez pas appuyé sur la touche Start et que le décompte est lancé 1.
  • Page 68: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage • Déchargez d'abord le panier inférieur, puis le panier supérieur. • Les côtés et la porte de l'appareil peuvent être mouillés. L’acier inox refroidit plus rapi- dement que la vaisselle. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Pour retirer et nettoyer les filtres Avec des filtres sales, les résultats du lavage sont moins satisfaisants.
  • Page 69: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    En cas d'anomalie de fonctionnement 7. Mettez les filtres (A) et (B) en place. Tournez la poignée du microfiltre (B) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Pour nettoyer les bras d'aspersion Ne retirez pas les bras d’aspersion. Si des résidus ont bouché...
  • Page 70 En cas d'anomalie de fonctionnement Anomalie Cause possible Solution possible Le tuyau de vidange n'a pas Vérifiez que le tuyau est bien été raccordé correctement. raccordé. Le tuyau de vidange est en- Assurez-vous que le tuyau de dommagé. vidange n'est pas endommagé. Le système de sécurité...
  • Page 71 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause possible Solution possible Les bras d’aspersion ne pou- Vérifiez qu'une disposition in- vaient pas tourner librement. correcte de la vaisselle ne blo- La vaisselle est mal position- que pas les bras d'aspersion. née dans les paniers. Les filtres sont encrassés ou Assurez-vous que les filtres mal montés et installés.
  • Page 72: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 3. Relâchez la touche Multitab lorsque l'indicateur affiche le niveau de l'adoucisseur d'eau sélectionné. 4. Tournez le sélecteur de programme vers la gauche jusqu’à ce que l'indicateur de pro- gramme soit aligné avec le second programme de lavage sur le bandeau de commande. 5.
  • Page 76 156982510-A-332010...

This manual is also suitable for:

Favorit 45010Favorit 55040

Table of Contents