DeWalt DCT414 Instruction Manual

12v max* cordless ir thermometer
Hide thumbs Also See for DCT414:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

¿Dudas? Visítenos en Internet: www.dewalt.com
Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.dewalt.com.br
Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
DCT414
Termómetro IR inalámbrico 12 V Máx*
Termômetro infra vermelho sem fio de 12 V Máx*
12V Max* Cordless IR Thermometer
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL
PRODUCTO.
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO, CENTRO DE SERVIÇOS E CERTIFICADO
DE GARANTIA. ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE
UTILIZAR O PRODUTO.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt DCT414

  • Page 1 ¿Dudas? Visítenos en Internet: www.dewalt.com Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.dewalt.com.br Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Page 3: Definiciones: Normas De Seguridad

    1) SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO Definiciones: Normas a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las de seguridad áreas desordenadas u oscuras propician accidentes. Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de b) No opere las herramientas eléctricas en atmósferas cada advertencia.
  • Page 4: Seguridad Personal

    f) Si no se puede evitar el uso de una herramienta eléctrica e) No se estire demasiado. Conserve el equilibrio y en una zona húmeda, utilice un dispositivo de corriente posiciónese adecuadamente en todo momento. Esto residual (residual current device, RCD) de seguridad. permite un mejor control de la herramienta eléctrica en El uso de un RCD reduce el riesgo de sufrir una descarga situaciones inesperadas.
  • Page 5 d) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en uso fuera c) Cuando no utilice el paquete de baterías, manténgalo lejos de otros objetos metálicos como sujetapapeles, del alcance de los niños y no permita que otras personas monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos no familiarizadas con ella o con estas instrucciones pequeños que puedan realizar una conexión desde un operen la herramienta.
  • Page 6: Etiquetas De Advertencia

    • Cuando no lo utilice, guarde el termómetro IR fuera del ATENCIÓN: El uso de controles, los ajustes o la ejecución alcance de los niños y de otras personas no capacitadas. de procedimientos diferentes a los aquí especificados, podría Los láseres son peligrosos en manos de personas no capacitadas. resultar en una exposición peligrosa a la radiación.
  • Page 7: Lea Todas Las Instrucciones

    Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA BATERÍAS DE IONES DE LITIO (Li-Ion) para todas las unidades de batería • NO incinere la unidad de batería, aunque esté completamente Cuando solicite unidades de batería de repuesto, no olvide indicar el dañada o descargada.
  • Page 8 AVISO: Bajo ciertas condiciones, cuando el cargador está enchufado para uso en exteriores. El uso de un cable de extensión a una toma de corriente, el cargador pueden hacer cortocircuito si apropiado para uso al exterior reduce el riesgo de descarga entra en contacto con algún material ajeno.
  • Page 9 • No desarme el cargador; llévelo a un centro de servicio 3. La luz roja se quedará ENCENDIDA continuamente cuando autorizado cuando deba ser reparado. Si es reensamblado se haya completado el proceso de carga. La unidad estará incorrectamente, puede causar descargas eléctricas, electrocución entonces completamente cargad y podrá...
  • Page 10: Notas Importantes Sobre La Carga

    UNIDADES DE BATERÍA DEFECTUOSAS: Este cargador no fácilmente realizados antes. NO CONTINÚE usándola bajo cargará una unidad de batería defectuosa. El cargador indicará que estas circunstancias. Siga el procedimiento de carga. También la unidad de batería es defectuosa al no iluminarse o al indicar que puede cargar una unidad de batería que haya sido usada existe un problema con la unidad o el cargador.
  • Page 11: Información Sobre El Láser

    Información sobre el láser COMPONENTES (Fig. 1–3) El termómetro infrarrojo (termómetro IR) es un producto láser de clase ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta eléctrica, ni 2 y cumple con las normativas 21 CFR 1040.10 y 1040.11, excepto tampoco ninguna de sus piezas. Podría producir lesiones corporales. para las variaciones según el aviso sobre el láser No.
  • Page 12: Iconos En La Pantalla

    FIG. 2 M. Indicador LED – Activo en los modos Alarma 1 y Alarma 3. Azul: sirve como alarma para mostrar que la temperatura ha llegado al mínimo establecido. Rojo: sirve como alarma para mostrar que la temperatura ha llegado al máximo establecido. N.
  • Page 13: Uso Debido

    USO DEBIDO Cómo instalar y retirar la unidad de El Termómetro IR mide temperatura superficiales midiendo la batería (Fig. 4) cantidad de radiación infrarroja emitida hacia afuera del objeto. Este NOTA: Asegúrese de que la unidad de batería esté completamente tipo de medición es una medición sin contacto de la temperatura cargada de las superficies.
  • Page 14 ESCOJA EMISIVIDAD Alarma 2 – la temperatura ha alcanzado el límite fijado, indicado por el sonido de un zumbador Encienda la unidad engranando el gatillo, una vez que aparezca la pantalla presione el botón EMS para el ajuste de emisividad. A Alarma 3 –...
  • Page 15: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO FIG. 5 Limpieza ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de la carcasa principal con aire seco siempre que vea acumularse el polvo alrededor de los respiraderos. Utilice protección ocular y mascarillas antipolvo aprobadas cuando realice este procedimiento. ADVERTENCIA: No use nunca disolventes ni otros agentes químicos agresivos para limpiar las piezas no metálicas de la herramienta.
  • Page 16: Protección Del Medio Ambiente

    Si desea más información sobre los accesorios adecuados, consulte ESPECIFICACIONES a su distribuidor. Fuente de luz Diodo láser semiconductor Reparaciones Longitud de onda del láser Visible, de 620 a 690 nm Potencia del láser <1mW PRODUCTO LÁSER DE CLASE 2 El cargador, las unidades de batería y el termómetro IR no son Rango de temperatura (-29 °C a 500 °C (-20 °F a 932 °F)
  • Page 17: Regras Gerais De Segurança

    1) ÁREA DE TRABALHO Definições: diretrizes a) Mantenha a área de trabalho limpa e iluminada. As áreas de segurança desorganizadas e escuras são um convite aos acidentes. As definições abaixo apresentadas descrevem o grau de b) Não opere ferramentas em atmosferas explosivas, como gravidade correspondente a cada palavra de advertência.
  • Page 18: Segurança Pessoal

    f) Se não for possível evitar trabalhar com uma ferramenta f) Vista-se apropriadamente. Não roupas elétrica num local úmido, utilize uma alimentação demasiadamente largas ou jóias. Mantenha seus cabelos, protegida por um dispositivo de corrente residual (DCR). roupas e luvas longe das peças móveis. A roupa folgada, A utilização de um DCR reduz o risco de choque elétrico.
  • Page 19 f) Mantenha ferramentas de corte afiadas e limpas. A 6) REPAROS manutenção apropriada das ferramentas de corte com lâminas a) Tenha sua ferramenta reparada por um agente de afiadas, tornam estas menos prováveis ao emperramento e são reparos qualificado e que somente use peças originais. mais fáceis de controlar.
  • Page 20 • Nunca coloque o termômetro infra vermelho numa posição ....Símbolo de advertência sobre a tal que alguém possa olhar diretamente para o feixe de radiação laser raios laser, intencionalmente ou por acidente. Isto poderia nm ......Comprimento de onda em nanômetros provocar lesões graves aos olhos.
  • Page 21 LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES maneira (por exemplo, furado com um prego, golpeado com um martelo, pisado, etc.). Os módulos de bateria danificados devem ser • Não carregue nem use a bateria em atmosferas explosivas devolvidos a um centro de assistência técnica para serem reciclados. como, por exemplo, na presença de líquidos, gases ou INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS PARA poeiras inflamáveis.
  • Page 22 • Ao operar uma ferramenta elétrica ao ar livre, use um CUIDADO: Perigo de queimadura. Para reduzir o risco de lesões, fio de extensão adequado para o ar livre. O uso de um fio somente carregue baterias recarregáveis de marca D WALT.
  • Page 23 • Não ponha o carregador para funcionar se ele tiver recebido o módulo está completamente inserido no carregador. A luz uma pancada forte ou se tiver sido danificado. Leve-o a um vermelha (de carregamento) piscará continuamente indicando centro de assistência técnica autorizado. que o carregamento foi iniciado.
  • Page 24 MÓDULOS DE BATERIA GASTOS: Um módulo de bateria gasto 4. O módulo de bateria deve ser recarregado quando não for continuará funcionando, porém não terá o mesmo rendimento. mais capaz de gerar uma potência suficiente para trabalhos que antes eram feitos facilmente. NÃO CONTINUE a usar o MÓDULOS DE BATERIA DEFEITUOSOS: Este carregador não módulo de bateria nessas condições.
  • Page 25 GUARDE AS INSTRUÇÕES A SEGUIR A emissividade do termômetro pode ser ajustada de 0,1 a 1,0 em incrementos de 0,01. Consulte a tabela de emissividade nominal PARA REFERÊNCIA FUTURA neste manual. Os valores de emissividade pré-programados fornecidos como referência na tabela são somente sugestões para Informação sobre a radiação laser situações típicas.
  • Page 26 FIG. 2 Botão de ajuste: Usado com cada botão de modo para estabelecer o valor desejado. Botão de modo EMS: Estabelece o valor da emissividade. UBICADO AL LADO DE LA Botão de modo C/F: Usado para escolher a unidade de HERRAMIENTA NO LADO medida de temperatura (Celsius ou Fahrenheit).
  • Page 27 F ou C – Indica a unidade de medida escolhida para a removida da ferramenta. temperatura. Para mover a presilha de cinto, retire o parafuso (P) que prende a Battery (Bateria) – indica o nível de carga restante na bateria. presilha de cinto e monte-a novamente no lado oposto.
  • Page 28 ESCOLHA AS UNIDADES DE MEDIDA COMO ESCOLHER OS VALORES PRÉ-PROGRAMADOS DE ALARME E TEMPERATURA INFERIOR/SUPERIOR Aperte o gatilho para ligar a ferramenta. Quando o monitor se acender, aperte o botão C/F até que apareça a unidade de medida 1. Aperte o gatilho para ligar o aparelho. correta para a aplicação.
  • Page 29 (1”). O objeto cuja temperatura está sendo medida deve ser maior Dicas de utilização do que o tamanho do ponto para garantir uma leitura exata. • Use somente baterias de íons de lítio de 12 V Max* da D WALT. NOTAS IMPORTANTES EM CASO DE PROBLEMAS PARA •...
  • Page 30 23 °C e 25 °C (73 °F e WALT possui uma das maiores Redes de Serviços do País, 77 °F) numa fonte de corpo negro (EMS Ligue: 0800-7034644 ou consulte nosso site: www.dewalt.com.br, 0,95) para saber qual é a mais próxima de sua localidade.
  • Page 31 Fonte de Bateria de íons de lítio de 12 V Max* da alimentação WALT * A tensão inicial máxima da bateria (sem carga de trabalho) é 12 volts. A tensão nominal é de 10,8 volts.
  • Page 32: Save All Warnings And Instructions For Future Reference

    c) Keep children and bystanders away while operating a Definitions: Safety Guidelines power tool. Distractions can cause you to lose control. The definitions below describe the level of severity for each 2) ELECTRICAL SAFETY signal word. Please read the manual and pay attention to these a) Power tool plugs must match the outlet.
  • Page 33 b) Use personal protective equipment. Always wear eye adjustments, changing accessories, or storing power protection. Protective equipment such as dust mask, non- tools. Such preventive safety measures reduce the risk of skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for starting the power tool accidentally.
  • Page 34 d) Under abusive conditions, liquid may be ejected from • Do not place the IR thermometer in a position which may the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, cause anyone to intentionally or unintentionally stare into flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek the laser beam.
  • Page 35: Warning Labels

    WARNING LABELS • NEVER force battery pack into charger. DO NOT modify battery pack in any way to fit into a non-compatible charger For your convenience and safety, the following label is on your IR as battery pack may rupture causing serious personal thermometer (Fig.
  • Page 36: Important Safety Instructions For All Battery Chargers

    • Do not use an extension cord unless it is absolutely WARNING: Burn hazard. Battery liquid may be flammable if necessary. Use of improper extension cord could result in risk exposed to spark or flame. of fire, electric shock, or electrocution. Important Safety Instructions for All •...
  • Page 37: Charge Indicators

    • Do not operate charger with damaged cord or plug. 3. The completion of charge will be indicated by the red light remaining ON continuously. The pack is fully charged and may • Do not operate charger if it has received a sharp blow, be used at this time or left in the charger.
  • Page 38: Important Charging Notes

    NOTE: This could also mean a problem with a charger. cavities. Always unplug the charger from the power supply when there is no battery pack in the cavity. Unplug charger before Important Charging Notes attempting to clean. 1. Longest life and best performance can be obtained if the battery 6.
  • Page 39 Emissivity FIG. 2 Emissivity describes the energy-emitting characteristics of materials. Most organic materials and painted or oxidized surfaces have an emissivity of about 0.95 which is the default setting. It is recommended to compensate for inaccurate readings that may result from measuring materials with low emissivity values such as shiny metal surfaces.
  • Page 40: Intended Use

    D. Main handle SCREEN ICONS: FIG. 3 E. IR sensor Hold – Will display after you release the trigger to let you know F. Laser/pointer beam the last temperature read. G. LCD screen Scan – Will display while you Alarm mode button: is used to select the type of alarm hold the trigger down looking for and to set the high (HAL) and low (LAL) temperature limits differing temperatures.
  • Page 41: Operation

    Belt Hook (Fig. 2) To remove the battery pack from the tool, press the release button (B) and firmly pull the battery pack out of the tool handle. Insert it into the (Optional Accessory) charger as described in the charger section of this manual. WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, DO Select Operating Mode NOT suspend tool overhead or suspend objects from the belt hook.
  • Page 42 DISTANCE TO SPOT (FIG. 5) NOMINAL EMISSIVITY TABLE IR Thermometers have a “Cone Effect” where the further the MATERIAL VALUE MATERIAL VALUE thermometer is from the object, the larger the area being measured. Copper* 0.60 Water 0.93 The IR Thermometer has a 12:1 distance to spot (12:1) ratio, for every Glass (plate) 0.85 Wood***...
  • Page 43: Maintenance

    Operating Tips Accessories • Use only the 12V Max* D WALT lithium ion battery. WARNING: Since accessories, other than those offered by WALT, have not been tested with this product, use of such • Ensure batteries are in good working condition. If the low battery accessories with this tool could be hazardous.
  • Page 44: Specifications

    You can check the location of your nearest authorized service center by contacting your local D WALT office. Alternatively, a service center listing is included in the packaging of this product. SPECIFICATIONS Light Source Semiconductor laser diode Laser Wavelength 620–690nm Visible Laser Power <1mw CLASS 2 LASER PRODUCT Temperature Range...
  • Page 48 HECHO EN CHINA FABRICADO NA CHINA MADE IN CHINA WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (APR14) Part No. N392888 DCT414 Copyright 2011, 2014 D WALT © The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D”...

Table of Contents