INDICE to ...................14 Pulizia dell’interno della macchina .........14 INTRODUZIONE.......... 7 Pulizia dell’infusore ............14 Simbologia utilizzata nelle presenti istruzioni ....7 MODIFICA E IMPOSTAZIONE DEI PARAMETRI Lettere tra parentesi ............7 DEL MENU’ ..........15 Problemi e riparazioni ............7 Impostazione della lingua ..........15 SICUREZZA ..........
INTRODUZIONE Nota Bene: Simbologia utilizzata nelle presenti istru- Questo simbolo evidenzia consigli ed informazioni importanti zioni per l’utente. Le avvertenze importanti recano questi simboli. È assolutamen- te necessario osservare queste avvertenze. Errori nell’ o sservanza Lettere tra parentesi delle indicazioni riportate, possono provocare scosse elettriche, Le lettere tra parentesi corrispondono alla legenda riportata gravi lesioni, scottature, incendi, o danni all’apparecchio.
Page 4
SOLO PER MERCATI EUROPEI: Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età da 8 anni in su se sotto sorve- glianza oppure se hanno ricevuto delle istruzioni riguardanti l’utilizzo dell’apparecchio in sicurezza e se capiscono i pericoli implicati. Le operazioni di pulizia e di manutenzione da parte dell’utilizzatore non devono essere effettuate dai bambini a meno che non abbiano un’...
A17. Manopola regolazione del grado di macinatura A18. Sportello per imbuto caffè macinato Nota Bene: Utilizzare esclusivamente accessori e parti di A19. Misurino ricambio originali o raccomandati dal costruttore. A20. Alloggio misurino A21. Imbuto per l’introduzione del caffè macinato Uso conforme alla destinazione A22.
• Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in plastica, polie- LARE ITALIANO”, tenere premuta per almeno 3 secondi stere, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bam- l’icona OK (B9) (fig. 3) fino a quando appare il messaggio bini. “ITALIANO INSTALLATO”. Se si seleziona una lingua non de- •...
stand-by (fig. 1): sul display compare il messaggio “RISCALDA- zioni dei parametri del menù”, funzione “Risciacquo”. MENTO ATTENDERE PREGO”. Una volta completato il riscalda- • Non utilizzare tazzine troppo spesse altrimenti assorbono mento, l’apparecchio mostra un altro messaggio: “RISCIACQUO”. troppo calore, a meno che non siano pre-riscaldate. L’apparecchio è...
REGOLAZIONE DEL MACINACAFFÈ MERE OK” e poi “RIEMPIRE SERBATOIO”. Quindi verificare il livello dell’acqua nel serbatoio e reinserirlo. Il macinacaffè non deve essere regolato, perché è già stato Per riavviare la macchina premere l’icona OK (B9) e il display preimpostato in fabbrica; tuttavia se l’ e rogazione dovesse risul- visualizza “ACQUA CALDA PREMERE OK”.
NOTA 4: Inserire nell’imbuto solo caffè pre-macinato per macchi- • Prendere un contenitore e riempirlo di circa 100 grammi di ne da caffè espresso. latte per ogni cappuccino da preparare e posizionarlo sotto NOTA 5: Se versando più di un misurino di caffè pre-macinato il cappuccinatore. Scegliendo la dimensione del contenito- l’imbuto si intasa, utilizzare un coltello per far scendere il caffè...
PULIZIA Pulizia del serbatoio acqua 1. Pulire periodicamente (circa una volta al mese) il serbatoio Pulizia della macchina acqua (A12) con un panno umido e un po’ di detersivo deli- Per la pulizia della macchina non usare solventi o detergenti cato.
MODIFICA E IMPOSTAZIONE DEI Attenzione! Pulire l’infusore senza usare detersivi PARAMETRI DEL MENU’ perché l’interno del pistone è trattato con un lubrificante che Quando la macchina è pronta all’uso, è possibile operare all’in- verrebbe asportato dal detersivo. terno del menù per modificare i seguenti parametri o funzioni: 5.
minuti, prima di richiedere un altro caffè è necessario pre- icone (B7) e (B8) e premere l’icona OK (B9) per con- riscaldare l’infusore premendo prima l’icona (B2) per fermare. entrare nel menù e poi le icone (B7) e (B8) fino a •...
• Premere l’icona OK (B9). nitore sottostante. La macchina visualizza il messaggio “DECALCIFICANDO”. • Premere le icone (B7) e (B8) fino a selezionare il nu- • Il programma di decalcificazione esegue automaticamente mero corrispondente a quanti sono i quadratini rossi che si una serie di erogazioni e di pause. sono formati sulla striscia reattiva (esempio, se sulla striscia • Dopo circa 30 minuti, la macchina visualizza il messaggio reattiva si sono formati 3 quadratini rossi è...
lizza il messaggio “STATISTICA”. • Premere l’icona OK (B9). Pericolo Scottature! Durante il risciacquo, dai beccuc- • Premendo le icone (B7) e (B8) è possibile verificare: ci dell’ e rogatore del caffè fuoriesce un po’ di acqua calda. Pre- Quanti caffè sono stati erogati. stare attenzione di non venire in contatto con spruzzi d’acqua. Quante decalcificazioni sono state effettuate.
MESSAGGI VISUALIZZATI SUL DISPLAY MESSAGGIO VISUALIZZATO POSSIBILE CAUSA RIMEDIO RIEMPIRE IL SERBATOIO Il serbatoio dell’acqua è vuoto oppure Riempire il serbatoio dell’acqua e/o inserirlo è male inserito. correttamente, premendolo a fondo. MACINATO TROPPO FINE REGOLARE MA- La macinatura è troppo fine e quindi il Ruotare la manopola di regolazione macina- CININO E caffè...
MESSAGGIO VISUALIZZATO POSSIBILE CAUSA RIMEDIO ALLARME GENERICO L’interno della macchina è molto spor- Pulire accuratamente la macchina come descritto nel par. “pulizia e manutenzione”. Se dopo la pulizia, la macchina visualizza ancora il messaggio, rivolgersi ad un centro di assistenza. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI In basso sono elencati alcuni possibili malfunzionamenti.
Page 17
CONTENTS CHANGING AND SETTING MENU PARAMETERS ............... 11 INTRODUCTION ......... 3 Setting the language ............11 Symbols used in these instructions .........3 Rinsing ................11 Letters in brackets ............3 Changing the length of time the appliance remains on .11 Troubleshooting and repairs ..........3 Setting the clock ............11 SAFETY .............
INTRODUCTION N.B.: Symbols used in these instructions This symbol identifies important advice or information for the Important warnings are identified by these symbols. user. It is vital to respect these warnings. Failure to observe the instructions could result in electric shock, Letters in brackets serious injury, burns, fire or damage to the appliance.
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they under- stand the hazard involved. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. Keep the appliance and its cord out of the reach of children aged less than 8 years.
damage to the appliance. icon to turn lights A6 on and off The manufacturer is not liable for damage deriving from icon to select the coffee taste failure to respect these instructions. icon to select the type of coffee (espresso, small cup, medium cup, large cup, mug) N.B.: The appliance has a cooling fan.
dried coffee, caramelised beans or anything else which could damage the appliance. Important! Safety cutout devices must be included in the mains power supply in compliance with the installation N.B.: When using the appliance for the first time, you regulations in the country concerned. need to make 4-5 cups of coffee and 4-5 cappuccinos before the appliance gives satisfactory results.
2 coffees. The appliance now grinds the beans and starts delivering the coffee into the cup. Once the set amount of coffee has been delivered, the machine stops delivery automatically and expels the exhausted waste coffee into the waste cof- fee container.
To change the quantity, proceed as follows: • Extract the machine by pulling it outwards using the • Press the icon (B2) to enter the menu (fig. 15). Press handles icons (B7) and (B8) (fig. 2) until “PROGRAM • Lift the central lid, place one measure of pre-ground coffee COFFEE” is displayed. in the funnel (fig.
ticlockwise and removing it downwards (fig. 24). icons (B7) and (B8). The progress bar shows the • Remove the cappuccino maker nozzle by pulling it quantity of water selected. downwards. • Press the OK icon (B9) to confirm (or the icon (B6) to • Wash the cappuccino maker and nozzle thoroughly in hot cancel the operation. water.
level of water it contains (fig. 27). the appliance off”). Before the indicator protrudes from the cup tray, the drip tray 2. Open the service door (fig. 16). must be emptied and cleaned. 3. Remove the drip tray and waste coffee container (fig. 17); To remove the tray: 4.
9. Close the service door. since the last coffee was made, before requesting another coffee, you must preheat the brewing unit by first pressing icon (B2) to enter the menu then the icons CHANGING AND SETTING MENU (B7) and (B8) to select the “RINSING” function. PARAMETERS Press the OK icon (B9).
Programming coffee • Press the e icons (B7) and (B8) to activate the auto- start function until “AUTO START” is displayed. For instructions on programming coffee, see the “CHANGING THE • Press the OK icon (B9) to confirm. QUANTITY OF COFFEE IN THE CUP” section. “AUTO START PLEASE CONFIRM” is displayed. Press the OK icon (B9).
“RINSING PLEASE CONFIRM” is displayed again. yed. • Press the OK icon (B9) again. • Press the icon (B6) to disable or the OK icon (B9) to Hot water flows out of the spout into the container below enable the buzzer. and “RINSING” is displayed. • Press the icon (B6) to exit the menu.
DISPLAYED MESSAGES DISPLAYED MESSAGE POSSIBLE CAUSE REMEDY FILL TANK! The water tank is empty or positioned Fill the tank with water and/or insert it cor- incorrectly. rectly, pushing it as far as it will go. GROUND TOO FINE ADJUST MILL AND The grinding is too fine and the coffee Turn the grinding adjustment knob one click (alternating with)
DISPLAYED MESSAGE POSSIBLE CAUSE REMEDY GENERAL ALARM The inside of the appliance is very Clean the inside of the appliance thoroughly, dirty. as described in the section “Cleaning and maintenance”. If the message is still displayed after clea- ning, contact a customer services. TROUBLESHOOTING Below is a list of some of the possible malfunctions.
Page 34
ISTRUZIONI PER L’INCASSO • INSTRUCTION FOR INSTALLATION • INSTRUCTION POUR L’ENCASTREMENT • ANLEITUNG FÜR DEN EINBAU • INSTRUCTIES VOOR INBOUWEN • INSTRUCCIONES PARA EL EMPOTRADO • INSTRUCÕES PARA ENCASTRAR • ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΝΤΟΙΧΙΣΜΟ • ИНСТРУКЦИИ ПО ВСТРАИВАНИЮ ПРИБОРА • BEÉPÍTÉSI UTASÍTÁS • POKYNY PRO INKASO • INSTRUKCJE DOTYCZĄCE ZABUDOWY •...