Download Print this page

Porter-Cable DA250C Instruction Manual page 5

Finish nailer
Hide thumbs Also See for DA250C:

Advertisement

El uso de esta herramienta puede generar o dispersar partículas de
polvo, que pueden causar lesiones respiratorias permanentes y graves u otras lesiones. Use
siempre protección respiratoria apropiada para la exposición al polvo aprobada por NIOSH/
OSHA (Instituto Nacional de Salud y Seguridad Ocupacional / Seguridad ocupacional y
Administración de la Salud y Seguridad Ocupacional). Aleje la cara y el cuerpo del contacto
con las partículas. Opere siempre la herramienta en áreas con buena ventilación y procure
eliminar el polvo adecuadamente. Utilice un sistema de recolección de polvo, donde sea
posible.
UTILICE SIEMPRE LENTES DE SEGURIDAD. Los anteojos de uso diario
NO son lentes de seguridad. Utilice también máscaras faciales o para polvo si la operación
produce polvillo. UTILICE SIEMPRE EQUIPOS DE SEGURIDAD CERTIFICADOS:
Antes de emplear esta herramienta, lea detenidamente todas las instrucciones de la
ducirse una lesión personal.
GATILLO
Para evitar disparos accidentales, mantenga los dedos ALEJADOS del
gatillo cuando no esté colocando clavos. Nunca transporte la herramienta con el dedo en el
gatillo. En el modo de accionamiento por tope (modo de accionamiento por contacto) la her-
ramienta disparará un clavo si se golpea el seguro mientras el gatillo está oprimido.
De acuerdo con la norma ANSI SNT-101-2002, las clavadoras Porter-Cable se ensamblan
con un gatillo secuencial. No obstante, se incluye un juego de gatillo de accionamiento por
tope integrado a la herramienta. Si desea reemplazar el gatillo, comuníquese con un centro
de mantenimiento autorizado o llame al 1-888-848-5175.
El gatillo rojo con
impreso en el lateral (juego con n.º de cat.600852) es el gatillo secuencial
sencillo y se utiliza para que la herramienta funcione en este modo.
El gatillo negro con
impreso en el lateral (juego con n.º de cat. 600851) es el gatillo de
accionamiento por tope y se utiliza para que la herramienta funcione en este modo.
Para ver una definición del uso del gatillo secuencial y el de accionamiento por tope, consulte
la sección Funcionamiento de la herramienta de este manual.
Extracción del gatillo (Fig. 2).
1.
Trabe el gatillo.
2.
Elimine el aire de la herramienta.
3.
Extraiga la arandela de goma (K) del extremo del pasador (L).
4.
Retire el pasador.
5.
Extraiga el conjunto del gatillo de la cavidad que está debajo del mango de la carcasa
de la herramienta.
Instalación del gatillo (Fig. 3)
1.
Seleccione el gatillo secuencial o el de accionamiento por tope para instalarlo en la
herramienta. Ambos gatillos se incluyen en el paquete de la herramienta.
2.
Inserte el conjunto del gatillo en la cavidad correspondiente.
3.
Compruebe que el resorte del gatillo (M) quede colocado alrededor de la varilla de la
válvula del gatillo (O).
4.
Alinee los orificios del gatillo con los orificios de la carcasa (N) e inserte el pasador (L) a
través de todo el conjunto como se muestra.
5.
Empuje la arandela de goma (K) hacia el extremo de la varilla del pasador, tal como se
muestra.
Lea la sección titulada Instrucciones de seguridad importantes para
herramientas neumáticas al principio de este manual. Siempre use protección ocular y
auditiva adecuada cuando use la herramienta. No dirija la herramienta hacia usted o hacia
otras personas. Para una utilización segura, lleve adelante los siguientes procedimientos y
controles cada vez que vaya a usar la clavadora.
Estas clavadoras están diseñadas para funcionar sin aceite.
1.
Antes de usar la herramienta, asegúrese de que los tanques del compresor se hayan
vaciado adecuadamente.
2.
Utilice protección ocular, auditiva y respiratoria adecuada.
3.
Trabe el liberador del propulsor en la posición hacia atrás y extraiga todos los clavos del
depósito.
4.
Verifique que el activador por contacto y los conjuntos resorte impulsor funcionen fácil
y correctamente. No use la herramienta si algún conjunto no funciona adecuadamente.
NUNCA use una herramienta que tenga el activador por contacto restringido en la
posición elevada.
5.
Controle el suministro de aire. Asegúrese de que la presión de aire no exceda los límites
de operación recomendados; 4,9 a 8,3 bar; 5 a 8,5 kg/cm2 (70 a 120 psi).
6.
Conecte la manguera de aire.
7.
Controle si hay pérdidas audibles alrededor de válvulas y sellos. Nunca utilice una her-
ramienta que tenga pérdidas o piezas dañadas.
Para reducir el riesgo de lesiones personales, desconecte la her-
ramienta del suministro de aire antes de realizarle mantenimiento, extraer un clavo
atascado, dejar el área de trabajo, mover la herramienta a otra ubicación o alcanzarle
la herramienta a otra persona.
Para reducir el riesgo de lesiones, utilice
[ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)] y auditiva adecuada [ANSI S12.6 (S3.19)] al emplear esta
herramienta.
No mantenga el gatillo oprimido cuando la herramienta no esté en uso.
Deje el interruptor de bloqueo girado a la derecha (APAGADO) cuando la herramienta no esté
en uso. Puede causar lesiones personales graves.
Antes de hacer ajustes, trabe el gatillo, desconecte el suministro de
graves.
Todas las clavadoras Porter-Cable están equipadas con un interruptor de bloqueo del gatillo
(A), que evita que la herramienta funcione cuando está girado a la derecha. Cuando este inter-
ruptor está centrado, la herramienta funciona adecuadamente. El gatillo debe estar siempre
trabado cuando haga ajustes o cuando no esté trabajando con la herramienta.
No dirija la herramienta hacia su cuerpo o el de otras personas. Puede
causar lesiones personales graves.
Nunca cargue clavos con el activador por contacto o el gatillo activados.
Puede causar lesiones personales.
Las clavadoras para acabados Porter-Cable están equipadas con de la fuente de carga y
bloqueo. Los clavos pueden cargarse mediante dos métodos:
1.
Trabe el gatillo.
2.
Introduzca los clavos en la parte posterior de la fuente (E).
3.
Empuje el resorte impulsor (G) hacia atrás hasta que la guía del clavo caiga detrás de los
clavos.
Para reducir el riesgo de lesiones, utilice
[ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)] y auditiva adecuada [ANSI S12.6 (S3.19)] al emplear esta
herramienta.
La herramienta se puede accionar de uno de estos modos: modo de gatillo secuencial sen-
cillo y modo de gatillo de tope. El gatillo instalado en la herramienta como se describe en la
sección Gatillo de este manual determina el modo de funcionamiento.
Gatillo secuencial -
(rojo)
El gatillo secuencial está pensado para un clavado intermitente, cuando se desee una colo-
cación exacta y muy cuidadosa.
1.
Presione el activador por contacto firmemente contra la superficie de trabajo.
2.
Oprima el gatillo.
Se dispara un clavo cada vez que se presiona el gatillo, siempre que el
activador por contacto permanezca presionado.
Gatillo de tope -
(negro)
El gatillo de tope está diseñado para clavar rápidamente en superficies planas y fijas.
Se pueden utilizar dos métodos para este gatillo: accionamiento en el lugar y acciona-
miento por tope.
Para utilizar la herramienta con el método de
1.
Presione el activador por contacto contra la superficie de trabajo.
2.
Oprima el gatillo.
Para utilizar la herramienta con el método de
1.
Oprima el gatillo.
2.
Empuje el activador por contacto contra la superficie de trabajo. Siempre que el gatillo
permanezca presionado, se disparará un clavo cada vez que se presione el activador por
contacto. Esto permite que el usuario introduzca varios clavos en forma secuencial.
No mantenga el gatillo oprimido cuando la herramienta no esté en uso.
Deje el interruptor de bloqueo girado a la derecha (APAGADO) cuando la herramienta no esté
en uso.
Para reducir el riesgo de lesiones graves debidas a una puesta en
La profundidad a la que se clava el clavo puede regularse con el ajuste de profundidad que
está junto al gatillo de la herramienta.
1.
Para introducir menos profundamente un clavo, gire la rueda de ajuste de la profun-
didad (F) a la derecha (Fig. 6 A).
2.
Para introducir más profundamente un clavo, gire la rueda de ajuste de la profundidad
(F) a la izquierda (Fig. 6B).
.
protección ocular
protección ocular
ducirse una lesión.
Si un clavo queda atascado en la boquilla, deje la herramienta apuntando hacia el lado con-
trario de donde está usted y siga estas instrucciones para extraerlo:
1.
Trabe el gatillo.
2.
Desconecte el suministro de aire de la herramienta y trabe el gatillo.
3.
Suelte el resorte impulsor desde atrás de los clavos.
4.
Empuje el pasador frontal (B) hacia abajo y luego tire de él hacia arriba para abrir la
puerta delantera (R).
5.
Retire el clavo doblado; use pinzas si fuera necesario.
6.
Si la hoja del impulsor está en la posición baja, introduzca un destornillador u otra varilla
en la boquilla y empuje la hoja del impulsor hacia la posición adecuada.
7.
Retire la varilla y cierre la puerta delantera.
8.
Levante el pasador para asegurar la puerta a la boquilla.
9.
Vuelva a conectar el suministro de aire.
10. Vuelva a introducir clavos en el depósito (consulte la sección Carga de la
herramienta).
-
11. Suelte el resorte impulsor
En caso de que los clavos sigan atascándose con frecuencia en la boquilla, lleve
la herramienta a un centro de mantenimiento P
mantenimiento.
Al operar herramientas en temperaturas muy bajas:
1.
Asegúrese de que los tanques del compresor se hayan vaciado correctamente antes del
uso.
2.
Mantenga la herramienta lo más cálida posible antes del uso.
3.
Asegúrese de que se hayan retirado todos los clavos del depósito.
4.
Reduzca la presión de aire a 5,5 bar (80 psi) o menos.
5.
Vuelva a conectar el aire y cargue clavos en el depósito.
6.
Incremente la presión hasta el nivel de operación (sin exceder 8,3 bar [120 psi]) y utilice
la herramienta normalmente.
7.
Vacíe siempre los tanques del compresor al menos una vez al día.
La herramienta debería funcionar normalmente. Sin embargo, mantenga la herramienta
alejada del sol directo, ya que el calor excesivo puede deteriorar los protectores, las juntas
tóricas y otras piezas de goma, daños que requerirán un mayor mantenimiento.
Las clavadoras Porter-Cable incluyen un sujetador ajustable para el cinturón integrado (H)
que se girar hacia ambos lados de la herramienta para adaptarse a los usuarios diestros y
zurdos. También, cuando no se lo utiliza, puede girarse hacia el lado contrario para que no
moleste.
Si no desea utilizar el sujetador ajustable para el cinturón, se puede retirar de la
herramienta.
1.
Trabe el gatillo.
2.
Desconecte la herramienta del suministro de aire.
3.
Con la llave hexagonal adecuada, retire los tornillos de la tapa de extremo (S) de la her-
ramienta.
4.
Retire el sujetador ajustable para el cinturón.
5.
Vuelva a colocar la tapa de extremo y la junta. Asegúrese de ajustar los tres tornillos.
6.
Vuelva a colocar la conexión con circulación de aire y ajústela.
ducirse una lesión.
Drenar los tanques
Evita la acumulación de
del compresor y las
humedad en el compre-
mangueras a diario.
sor y la clavadora.
Limpie el depósito, el
Permite que el depósito
resorte impulsor y el
funcione correctamente,
mecanismo del acti-
reduce el desgaste y
vador por contacto.
previene los atascos.
Antes de cada uso,
Evita atascamientos,
controle que todos
pérdidas y fallas pre-
los tornillos, las
maturas de las piezas
tuercas y los clavos
de la herramienta.
estén ajustados y no
presenten daños.
Nunca utilice disolventes u otros productos químicos abrasivos para
limpiar las piezas no metálicas de la herramienta. Estos productos químicos pueden debilitar
los materiales plásticos utilizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido sólo con agua
y jabón neutro. Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta y nunca sumerja
las piezas de la herramienta en un líquido.
Para obtener ayuda con su herramienta, visite nuestro sitio Web www.deltaportercable.com y
obtenga una lista de los centros de mantenimiento, o llame al Centro de atención al cliente
de Porter-Cable al (888) 848-5175.
Utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de piezas o para solicitar
piezas, visite nuestro sitio Web en servicenet.porter-cable.com. También puede solicitar
piezas en nuestro centro más cercano, o llamando a nuestro Centro de atención al cliente al
(888) 848-5175.
Con el paso del tiempo, todas las herramientas de calidad requieren mantenimiento o reem-
plazo de las piezas. Para obtener información acerca de Porter-Cable, sus sucursales o un
Centro de mantenimiento con garantía autorizado, visite nuestro sitio Web www.deltaporter-
cable.com o llame a nuestro Centro de atención al cliente al (888) 848-5175. Todas las repara-
ciones realizadas en nuestros centros de mantenimiento están completamente garantizadas
en relación con los materiales defectuosos y la mano de obra. No podemos otorgar garantías
en relación con las reparaciones ni los intentos de reparación de otras personas.
También puede escribirnos solicitando información a PORTER-CABLE, 4825 Highway 45
North, Jackson, Tennessee 38305; referencia: Mantenimiento de productos. Asegúrese de
incluir toda la información mencionada en la placa de la herramienta (número de modelo,
tipo, número de serie, etc.)
Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios
que no sean los que ofrece Porter-Cable, el uso de tales accesorios puede ser peligroso. Para
un funcionamiento seguro, con este producto sólo deben utilizarse los accesorios recomen-
dados por Porter-Cable.
Su proveedor de productos Porter-Cable, los Centros de mantenimiento de fábrica de Porter-
Cable y los Centros de mantenimiento autorizados de Porter-Cable pueden suministrarle una
línea completa de accesorios. Para obtener un catálogo o para conocer el nombre de su
proveedor más cercano, visite nuestro sitio Web www.deltaportercable.com.
reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fab-
ricación del producto, por hasta tres años a contar de la fecha de compra. Esta garantía no cubre
fallas de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores
detalles sobre la cobertura de la garantía e información acerca de reparaciones realizadas bajo
garantía, visítenos en www.deltaportercable.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta
garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por
terceros. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de los cuales puede tener
otros dependiendo del estado o provincia en que se encuentre.
Además de la garantía, las herramientas PORTER-CABLE están cubiertas por:
piezas gastadas por su uso normal, sin cobro, en cualquier momento durante un año a contar de
la fecha de compra.
fecho con el desempeño de su máquina herramienta o clavadora PORTER-CABLE, cualquiera
sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha de compra con su recibo y obtener el
reembolso completo de su dinero – sin necesidad de responder a ninguna pregunta.
Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina.
Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía
específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin
de obtener esa información.
Para registrar la herramienta para obtener el mantenimiento cubierto por la garantía, visite nuestro
sitio web en www.deltaportercable.com.
Si sus etiquetas de advertencia (fig. 9) se vuelven ilegibles o faltan, llame al (888) 848-5175
para que se las reemplacen gratuitamente.
O
rter-Cable autorizado para un servicio de
Abra los grifos de descompresión
u otras válvulas de drenaje en
los tanques del compresor.
Permita que el agua acumulada
se drene de las mangueras.
Limpie soplando con el aire del
compresor. No se recomienda
el uso periódico de aceites,
lubricantes o solventes, ya que
tienen tendencia a atraer residuos.
Ajuste los tornillos u otros sujetadores
flojos con la llave hexagonal
o el destornillador adecuado.
steners using the appropriate
allen wrench or screwdriver.
PORTER-CABLE mantendrá la herramienta y reemplazará las
Si no está completamente satis-
-
-

Hide quick links:

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Dn250ckFn250c