Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

I
Manuale D'uso
User Manual
GB

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Neofold 1250 S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Neolt Neofold 1250 S

  • Page 1 Manuale D'uso User Manual...
  • Page 2 MANUALE D’USO NEOFOLD 920/S - 1250/S MANUALE D’USO ITALIANO Cod.NLF_PB-S-2015-1S-IT usoIT-NLF-S-1S.DOC NEOFOLD S VERSIONE: NLF_PB-S2015-1S-IT...
  • Page 3 MANUALE D’USO INDICE DEI CONTENUTI Sommario Dati del manuale Destinatari Proprietà delle informazioni Convenzioni Convenzioni terminologiche 1.4.1 ........5 Convenzioni tipografiche 1.4.2 ........5 Dati di identificazione del fabbricante Dati di identificazione della macchina Dichiarazione CE di conformità Garanzia Assistenza Utilizzo del manuale 1.10 Descrizione della macchina...
  • Page 4: Table Of Contents

    MANUALE D’USO INDICE DEI CONTENUTI Qualifica dell’operatore Posto di lavoro 6.1.1 ........30 Accensione della macchina 6.1.2 ........30 Inserimento supporto da piegare 6.1.3 ........30 Inceppamento foglio o blocco della piegafogli 6.1.4 ........32 Caratteristiche dei fogli da piegare 6.1.5 ........
  • Page 5 MANUALE D’USO INFORMAZIONI GENERALI Dati del manuale Manuale di istruzioni PIEGAFOGLI. Codice manuale: NLT.PB-E-T-MM-7-1S-IT. Destinatari Manuale di istruzioni PIEGAFOGLI.  Trasportatore.  Installatore.  Utilizzatore.  Manutentore.  Demolitore.  Per ulteriori dettagli sui destinatari di questo manuale, fare riferimento a 2.2 Qualifica del personale.
  • Page 6 MANUALE D’USO INFORMAZIONI GENERALI Convenzioni Convenzioni terminologiche 1.4.1 Macchina: indica la macchina specificata in 1.6 Dati di identificazione della macchina. Telaio: struttura portante della macchina. Personale qualificato: persone che, per la loro competenza ed esperienza, nonché le conoscenze delle relative norme, prescrizioni di sicurezza e condizioni di servizio, sono in grado di riconoscere ed evitare ogni possibile pericolo per le persone e ogni possibile danno al materiale lavorato e alla macchina.
  • Page 7 MANUALE D’USO INFORMAZIONI GENERALI Dati di identificazione del fabbricante NEOLTFACTORY Via ITALIA, 6 8 24030 Valbrembo (BG) - ITALY Tel. 035/468811 Fax 035/468886 Dati di identificazione della macchina Denominazione PIEGAFOGLI Modello NEOFOLD xxx0 /S Numero di matricola Anno di costruzione La macchina ha una targhetta d’identificazione situata sul retro della macchina, sotto la struttura di collegamento, con a lato l’etichetta CE e l’etichetta del peso.
  • Page 8 MANUALE D’USO INFORMAZIONI GENERALI Dichiarazione CE di conformità Nell'Allegato A1 Dichiarazione di conformità CE è riportata una riproduzione della dichiarazione CE di conformità della macchina. Garanzia garantisce la macchina per un periodo di 1 anno. NEOLTFACTORY Sono escluse dalla garanzia le parti soggette a normale usura o consumo. La garanzia è limitata alla sostituzione o riparazione dei pezzi per accertato difetto del materiale.
  • Page 9 MANUALE D’USO INFORMAZIONI GENERALI Utilizzo del manuale 1.10 Leggere attentamente i capitoli Informazioni generali, Informazioni sulla sicurezza, Caratteristiche della macchina.  Per qualsiasi operazione di trasporto, installazione, utilizzo, manutenzione e demolizione consultare il corrispondente capitolo. Questo manuale e la documentazione allegata devono essere conservati per tutta la vita tecnica della macchina in modo da essere facilmente reperibili in caso di necessità.
  • Page 10 MANUALE D’USO INFORMAZIONI GENERALI Usi non previsti 1.11.2 Sono usi non previsti tutti gli usi non esplicitamente indicati in 1.11.1 Usi previsti, in particolare:  Qualsiasi impiego diverso da quello da cui la macchina è stata costruita rappresenta una condizione anomala e può recare danno alla struttura della macchina. ...
  • Page 11 MANUALE D’USO INFORMAZIONI GENERALI Struttura della macchina 920/S 1.11.3 La macchina è formata dalle seguenti parti: Fig. 1.1 Vista anteriore Carter sinistro Supporto Cestello di raccolta fogli piegati Sportello elettronica Piano di inserimento Presa di alimentazione Interruttore ON/OFF Lamiera di chiusura Carter di copertura Carter destro Tastiera...
  • Page 12 MANUALE D’USO INFORMAZIONI GENERALI Struttura della macchina 1250/S 1.11.4 La macchina è formata dalle seguenti parti: Fig. 1.1 Vista anteriore Carter sinistro Supporto Cestello di raccolta fogli piegati Sportello elettronica Piano di inserimento Presa di alimentazione Interruttore ON/OFF Lamiera di chiusura Carter di copertura Carter destro Tastiera...
  • Page 13 MANUALE D’USO INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Criteri di sicurezza Nella progettazione e nella costruzione di questa macchina sono stati adottati i criteri e gli accorgimenti adatti a soddisfare i requisiti essenziali di sicurezza previsti dalle norme citate in seguito,e successive modifiche ed integrazioni e alle rispettive disposizioni legislative nazionali di recepimento: (vedere Allegato A Dichiarazione di conformità...
  • Page 14 MANUALE D’USO INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Qualifica del personale Fase della vita tecnica della macchina Qualifica operatore responsabile Trasporto Trasporti qualificati Installazione Personale qualificato Personale qualificato Manutenzione ordinaria Personale qualificato Manutenzione straordinaria Tecnici incaricati da NEOLTFACTORY Demolizione Personale qualificato Protezioni  non si assume alcuna responsabilità...
  • Page 15 MANUALE D’USO INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Dispositivi di sicurezza attivi 920/S 2.3.2  La macchina è dotata di un pulsante di Fig. 2.1 arresto Stop/Emergenza sopra tastiera, sul carter sinistro (fig. 2.4).  Protezioni fisse come la lamiera di chiusura anteriore a protezione delle schede elettroniche.
  • Page 16 MANUALE D’USO INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Dispositivi di sicurezza attivi 1250/S 2.3.3  La macchina è dotata di un pulsante di Fig. 2.5 arresto Stop/Emergenza sopra tastiera, sul carter sinistro (fig. 2.8).  Protezioni fisse come la lamiera di chiusura anteriore a protezione delle schede elettroniche.
  • Page 17 MANUALE D’USO INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Zone pericolose rischi residui E' zona pericolosa qualsiasi zona in prossimità della macchina nella quale una persona è esposta a rischio di lesioni o danni alla salute. Durante alcune procedure di intervento sulla macchina, di volta in volta segnalate in questo manuale, esistono dei rischi residui per l'operatore.
  • Page 18 MANUALE D’USO INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Rumore Dati sul rumore aereo prodotto da una macchina identica a quella indicata in questo manuale, misurati secondo le indicazioni della "Direttiva Macchine" (89/392/CEE e successive modifiche). Livello medio di pressione acustica continuo equivalente ponderato A, intorno alla macchina alla distanza di un metro: ...
  • Page 19 MANUALE D’USO CARATTERISTICHE DELLA MACCHINA Specifiche tecniche 920/S 1250/S MODELLO Larghezza utile di piega (cm) 1250 Larghezza (cm) 1280 1600 Lunghezza (cm) Altezza c/supporto (cm) Altezza piano di lavoro (cm) Tipi di carta Comune, sensibile, plotter Grammatura 60÷110gr/mq Normale, allineata, compensata con o senza Metodi di piegatura bordo di 20-25-30 mm e successivo Cross Fold (max.
  • Page 20 MANUALE D’USO CARATTERISTICHE DELLA MACCHINA Spazio di lavoro 920/S 3.3.1 La piegafogli richiede uno spazio di lavoro che garantisca un uso sicuro ed efficace. L'area di lavoro minima richiesta è la seguente. 920/S 1000 mm. 1000 mm. 1500 mm. 1000 mm. NEOFOLD S VERSIONE: NLF_PB-S2015-1S-IT...
  • Page 21 MANUALE D’USO CARATTERISTICHE DELLA MACCHINA Spazio di lavoro 1250/S 3.3.2 La piegafogli richiede uno spazio di lavoro che garantisca un uso sicuro ed efficace. L'area di lavoro minima richiesta è la seguente. 1250/S 1000 mm. 1000 mm. 1500 mm. 1000 mm. NEOFOLD S VERSIONE: NLF_PB-S2015-1S-IT...
  • Page 22 MANUALE D’USO INTERFACCIA OPERATORE Posizione Descrizione Display a 2 digit per la visualizzazione dei bordi e dei messaggi di diagnostica Piega libera larghezza 210 mm Piega libera larghezza 190 mm Piega libera senza compensazione Piega libera con compensazione a sinistra sulla penultima piega Piega libera con compensazione a destra sulla penultima piega Piega compensata con bordo selezionabile da tastiera di 20-25-30 mm Selezione del bordo in maniera crescente o decrescente...
  • Page 23 MANUALE D’USO INTERFACCIA OPERATORE La tastiera è composta da tasti di comando e programmazione aventi diversa forma e colore per facilitarne l'uso. Fig. 4.2 Per usare i tasti operativi, accendere la macchina e seguire la sequenza sottostante. Tasto Descrizione Espulsione carta Alla pressione del tasto viene interrotto il ciclo di piega e la carta viene espulsa.
  • Page 24 MANUALE D’USO INTERFACCIA OPERATORE Tasto Descrizione Compensazione a destra con bordo Premendo questo tasto viene abilitata/disabilitata la compensazione a destra con bordo. Se abilitata sul display viene visualizzato il valore del bordo Seleziona il bordo in modo crescente Seleziona il bordo in modo decrescente Seleziona piega Crossfold Pressioni ripetute di questo tasto permettono la scelta della piega Crossfold 297 (...
  • Page 25 MANUALE D’USO INSTALLAZIONE Qualifica dell’operatore Le operazioni di trasporto, installazione e allacciamento della macchina devono essere effettuate da personale qualificato, trasportatori e elettricisti. Trasporto Condizione di trasporto 5.2.1 La taglierina viene spedita con un imballo caratterizzato da lastre in polistirolo protezione dei componenti, e una scatola di cartone che racchiude il tutto.
  • Page 26 MANUALE D’USO INSTALLAZIONE Fig. 5.1 Verifica dei danni arrecati durante il trasporto 5.2.2 Verificare lo stato della macchina tramite un'ispezione visiva della macchina, eventualmente dopo averla rimossa dalla scatola di trasporto. Eventuali deformazioni delle parti visibili indicano urti subiti dalla macchina durante il trasporto, che potrebbero comprometterne il normale funzionamento.
  • Page 27 MANUALE D’USO INSTALLAZIONE Assemblaggio  Questa operazione è da eseguire da 2 persone minimo.  Aprire la scatola d’imballo che assembla il tutto.  Rimuovere i gusci di polistirolo dalla spalle laterali.  Togliere le due gambe e la traversa del bancale.
  • Page 28 MANUALE D’USO INSTALLAZIONE Immagazzinamento Le indicazioni contenute in questa sezione devono essere rispettate durante i periodi di immagazzinamento temporaneo della macchina che si possono verificare nelle seguenti situazioni:  Installazione della macchina non immediatamente successiva alla sua fornitura.  Disattivazione della macchina e suo immagazzinamento in attesa di una ricollocazione Per quanto possibile la macchina deve essere immagazzinata in modo da essere inaccessibile a persone non autorizzate, deve essere protetta da possibili danni dovuti a polvere, umidità, calore, freddo, raggi solari o sostanze in grado di corroderla o attaccarla.
  • Page 29 MANUALE D’USO INSTALLAZIONE Collocazione Caratteristiche della zona di collocazione 5.5.1 Alimentazioni E' necessario predisporre in prossimità della zona di collocazione della macchina, le alimentazioni descritte in 3.2 Dati di alimentazione. Requisiti di spazio Per il normale utilizzo della macchina, comprese le operazioni di carico e scarico, è necessario disporre di uno spazio direttamente proporzionale alle dimensioni dei supporti da tagliare.
  • Page 30 MANUALE D’USO INSTALLAZIONE Allacciamento elettrico 5.5.2 Verificare che la linea di distribuzione elettrica sia dimensionata in funzione della potenza della macchina. Rischi di natura elettrica. Effettuare il collegamento dell'impianto di messa a terra prima di ogni altro collegamento alla linea di distribuzione elettrica. ...
  • Page 31 MANUALE D’USO Qualifica dell’operatore L'utilizzo della macchina deve essere effettuato da personale qualificato Posto di lavoro 6.1.1 Posizione del lavoratore: In fase di avviamento e piegatura occupa la posizione frontale con il pannello di comando alla sua sinistra. In caso di manutenzioni occupa la posizione richiesta dall’intervento da effettuare.
  • Page 32 MANUALE D’USO Fig. 6.1 NEOFOLD S VERSIONE: NLF_PB-S2015-1S-IT...
  • Page 33 MANUALE D’USO Fig. 6.2 Inceppamento foglio o blocco della piegafogli 6.1.4 In caso di inceppamento del foglio da piegare o blocco della piegafogli, interrompere immediatamente ogni operazione premendo il tasto di emergenza Fig. 6.1 Uso e spegnere la macchina premendo su OFF l’interruttore ON/OFF. Staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
  • Page 34 MANUALE D’USO Caratteristiche dei fogli da piegare 6.1.5 Evitare di inserire i fogli dotati di striscia di sospensione sia di carta che di metallo. I fogli arrotolati devono essere arrotolati nel senso opposto prima di essere introdotti nella piegatrice e comunque la parte di foglio di inserimento deve essere perfettamente piatta Il foglio deve essere in “condizioni normali”...
  • Page 35: Qualifica Dell'operatore 6.1

    MANUALE D’USO MANUTENZIONE Manutenzione ordinaria Rischi di scosse elettriche e movimenti intempestivi durante la manutenzione. Isolare la macchina dalle fonti di alimentazione di energia elettrica togliendo il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Rientrano nella manutenzione ordinaria tutte quelle operazioni periodiche e preventive che consentono l'utilizzo in sicurezza della macchina.
  • Page 36: Sezione Neofold 1250/S 7.1.3

    MANUALE D’USO MANUTENZIONE Sezione Neofold 1250/S 7.1.3 Rulli ingresso foglio S1 S6 Rulli di piega NEOFOLD S VERSIONE: NLF_PB-S2015-1S-IT...
  • Page 37: Procedura 7.1.4

    MANUALE D’USO MANUTENZIONE Procedura 7.1.4 Effettuare le operazioni periodiche elencate nella seguente tabella. Operazione da Frequenza di Procedura Precauzioni eseguire esecuzione Pulizia rulli Pulire con alcool e un panno che Scollegare la spina Mensile ingresso non lasci residui di alimentazione Pulizia sensori Scollegare la spina Semestrale...
  • Page 38: Manutenzione Straordinaria

    MANUALE D’USO MANUTENZIONE Manutenzione straordinaria Contattare direttamente per ogni operazione di manutenzione NEOLTFACTORY straordinaria non documentata in questo manuale. NEOFOLD S VERSIONE: NLF_PB-S2015-1S-IT...
  • Page 39: Tabella Test Operativi

    MANUALE D’USO DIAGNOSTICA Tabella test operativi Fig. 8.1 Tastiera Sensore ingresso ( S1 ) Sensore tra le lame( S2 ) Sensore compensazione 190 ( S3 ) Sensore compensazione 210 ( S4 ) Microswitch gruppo ingresso Sensore Cross Fold automatico ( S6 ) Non utilizzato Non utilizzato Frizione rulli inserimento carta...
  • Page 40 MANUALE D’USO DIAGNOSTICA Fig. 8.2 Locazione sensori e micro 920/S Fig. 8.3 Locazione sensori e micro 1250/S NEOFOLD S VERSIONE: NLF_PB-S2015-1S-IT...
  • Page 41: Descrizione Test Operativi

    MANUALE D’USO DIAGNOSTICA Descrizione test operativi Test funzionale piegatrice 8.2.1 Tenere premuto il tasto 10 ed accendere la macchina.  Sul display viene visualizzata la versione della EPROM e si accendono i LED corrispondenti ai tasti Sono disponibili 17 test: ...
  • Page 42: Test Frizioni

    MANUALE D’USO DIAGNOSTICA Test frizioni (9-13) 8.2.3  Premere il tasto fin quando sul display leggete il numero del test che si desidera; Esempio. Test nr.12 per una delle frizioni. Si deve premere il tasto fino quando sul display si visualizza il numero ...
  • Page 43: Test Motore

    MANUALE D’USO DIAGNOSTICA Test motore (15) 8.2.5  Premere il tasto fino quando il display visualizza il numero Premere il tasto per accedere al test vero e proprio.  Premere il tasto per attivare / disattivare il motore. Il display visualizza: = non attiva = attiva ...
  • Page 44: Test Set Tempo Attivazione Lame

    MANUALE D’USO DIAGNOSTICA Test set tempo attivazione lame (17) 8.2.7  Premere il tasto fino quando il display visualizza il numero (piega dispari).  Premere il tasto per accedere al test vero e proprio. Sul display sarà visualizzato il valore del parametro frizione piega dispari (parametro 12). ...
  • Page 45: Test Set Tempo Attivazione Lame

    MANUALE D’USO DIAGNOSTICA Test set tempo attivazione lame (17) 8.2.8  Premere il tasto fino quando il display visualizza il numero (piega pari).  Premere il tasto per accedere al test vero e proprio. Sul display sarà visualizzato il valore del parametro frizione piega pari (parametro 13). ...
  • Page 46: Allineamento Pieghe

    MANUALE D’USO DIAGNOSTICA Allineamento Pieghe Neofold 920S / 1250S L’operatore ha la possibilità di regolare l’allineamento delle pieghe, per modificare tale valore procedere come segue: Mettere in funzione la macchina premendo il tasto Il display visualizza il valore corrente per aumentare tale valore premere il tasto per diminuire il valore premere il tasto Ogni pressione equivale ad un incremento o un decremento di 0,17mm.
  • Page 47: Allarmi E Segnalazioni

    MANUALE D’USO MESSAGGI DI ALLARME La piegafogli fornisce all'operatore le informazioni riguardo alle anomalie di funzionamento. indicazioni queste condizioni sono date dalla parola allarme/segnalazioni, insieme a un codice visualizzato sul display. I suddetti allarmi/segnalazioni possono essere divisi in due gruppi di appartenenza. In dettaglio: Allarmi e segnalazioni gli allarmi sono dotati di segnale acustico, LED che lampeggiano ed hanno la caratteristica importante di bloccare il funzionamento della macchina.
  • Page 48: Messaggi

    MANUALE D’USO MESSAGGI DI ALLARME Messaggi Queste segnalazioni (quattro tipi) sono dotate di LED che lampeggiano ed hanno la caratteristica importante di non bloccare il funzionamento della macchina. (è sufficiente premere un tasto per continuare) CODICE DESCRIZIONE Piega Cross Fold a 297 mm. Piega Cross Fold a 305 mm.
  • Page 49: Qualifica Dell'operatore

    MANUALE D’USO DEMOLIZIONE Qualifica dell’operatore 10.1 La demolizione della macchina deve essere effettuata da personale qualificato. Disattivazione della macchina 10.2 Una volta raggiunta la fine della vita tecnica ed operativa della macchina, questa deve essere disattivata. La messa fuori servizio è la condizione di non essere più utilizzata per gli scopi per cui a suo tempo era stata progettata e costruita, deve poter comunque rendere possibile il riutilizzo delle materie prime che la costituiscono.
  • Page 50: Allegato 1

    MANUALE D’USO ALLEGATI Allegato 1 Dichiarazione di conformità CE NEOFOLD S VERSIONE: NLF_PB-S2015-1S-IT...
  • Page 51 Allegato A MANUALE D’USO Dichiarazione CE di conformità Il sottoscritto, rappresentante il seguente costruttore, COSTRUTTORE NEOLT FACTORY INDIRIZZO Dichiara qui di seguito che il prodotto Piegafogli automatica Denominazione della macchina NEOFOLD 920/S – 1250/S Tipo di macchina Numero di matricola Vedi etichetta di identificazione Risulta in conformità...
  • Page 52 USER MANUAL NEOFOLD 920/S - 1250/S USER’S MANUAL ENGLISH Cod.NLF.PB-S-2015-1S-GB usoGB-NLF-S-2015-1S.DOC NEOFOLD S VERSION: NLF_PB-S-2015-1S-GB...
  • Page 53 USER MANUAL CONTENTS Data of the manual 1.1 ............4 Users 1.2 ............4 Property of the information 1.3 ............4 Conventions used 1.4 ............5 Conventional terms 1.4.1 ............. 5 Conventional symbols used 1.4.2 ............. 5 Identification data of the manufacturer 1.5 ............
  • Page 54 USER MANUAL CONTENTS Qualifications of the operator 6.1 ............30 Place of work 6.1.1 ........... 30 Switching the machine on and off 6.1.2 ........... 30 Feeding of the sheet to fold 6.1.3 ........... 30 Paper jam or blocking of the machine 6.1.4 ...........
  • Page 55: Data Of The Manual 1.1

    USER MANUAL GENERAL INFORMATION Data of the manual Instruction manual FOLDER. Code of the manual: NLT.PB-E-T-MM-7-1S-GB. Users Instruction manual FOLDER.  Transported.  Installer.  User.  Maintenance personnel.  Demolition squad.  For further details on the users of this manual, see 2.2 Qualifications of the personnel. Property of the information The information contained in this manual is reserved property.
  • Page 56: Conventions Used 1.4

    USER MANUAL GENERAL INFORMATION Conventions used Conventional terms 1.4.1 Machine: indicates the machine specified in 1.6. Identification data of the machine. Casing: bearing structure of the machine. Qualified personnel: people, who thanks to their knowledge and experience, as well as the knowledge of the relevant norms, safety requirements and service norms, are able to recognise and avoid any possible danger for the people, the material and the machine.
  • Page 57: Identification Data Of The Manufacturer 1.5

    USER MANUAL GENERAL INFORMATION Identification data of the manufacturer NEOLTFACTORY Via ITALIA, 6 8 24030 Valbrembo (BG) - ITALY Tel. 035/468811 Fax 035/468886 Identification data of the machine Type FOLDING MACHINE Model NEOFOLD xxx0 /S Serial number Year of construction The machine has an identification label on the back of the machine, under the connection structure, and on the side the EC mark and the weight label.
  • Page 58: Ec Conformity Certification 1.7

    USER MANUAL GENERAL INFORMATION EC conformity certification Annex A CE conformity certification includes a copy of the CE conformity certification of the machine Warranty offers a one year warranty on the machine. NEOLTFACTORY The parts subject to normal wear and tear are not included in the warranty. The warranty is limited to the substitution or repair of the parts that should result damaged or defected.
  • Page 59: Use Of The Manual 1.10

    USER MANUAL GENERAL INFORMATION Use of the manual 1.10 Carefully read the chapters General information, Safety information, Characteristics of the machine and Operator interface.  For any transportation, installation, use and maintenance and demolition operation please refer to the relevant chapter. This manual and the attached documentation (Attachment A EC conformity declaration), must be kept for the entire technical life of the machine in order to have them at hand when needed.
  • Page 60: Incorrect Use Of The Machine 1.11.2

    USER MANUAL GENERAL INFORMATION Incorrect use of the machine 1.11.2 Any use other than that indicated in part 1.11.1 Correct use of the machine is to be considered incorrect, especially  Using the machine in ways that differ from those which it has been designed for, represents an anomalous condition and could therefore damage the structure of the machine.
  • Page 61: Structure Of The Machine 920/S 1.11.3

    USER MANUAL GENERAL INFORMATION Structure of the machine 920/S 1.11.3 The machine is made of the following parts: Fig. 1.1 Front view Left panel Stand Collecting baskets for folded sheets Power unit panel Feeding surface Power plug ON/OFF switch Closing sheet Covering panel Right panel Keyboard...
  • Page 62: Structure Of The Machine 1250/S 1.11.4

    USER MANUAL GENERAL INFORMATION Structure of the machine 1250/S 1.11.4 The machine is made of the following parts: Fig. 1.1 Front view Left panel Stand Collecting baskets for folded sheets Power unit panel Feeding surface Power plug ON/OFF switch Closing sheet Covering panel Right panel Keyboard...
  • Page 63: Safety Criteria 2.1

    USER MANUAL SAFETY INFORMATION Safety criteria Criteria and features aimed at meeting the essential safety and security requirements envisaged by the regulations set out below, together with subsequent amendments, supplements and related legal regulations included in national legislation, have been adopted in the design and construction of this machine: Low Tension Directive 73/23/CEE, 93/68/CEE...
  • Page 64: Qualifications Of The Personnel 2.2

    USER MANUAL SAFETY INFORMATION Qualifications of the personnel Stage of the technical life of the machine Qualification of the operator in charge Transportation Qualified transportation Installation Qualified personnel Qualified personnel Ordinary maintenance Qualified personnel Extraordinary maintenance Technicians appointed by NEOLTFACTORY Demolition Qualified personnel Responsibility...
  • Page 65: Active Safety Devices 920/S 2.3.2

    USER MANUAL SAFETY INFORMATION Active safety devices 920/S 2.3.2  The machine is provided with an Fig. 2.1 Emergency/Stop button on the left panel (fig. 2.4).  Interlocked covers (protection panel for motor and folding section).  Grounding circuit for all electrical, electronic and metal parts of the machine.
  • Page 66: Active Safety Devices 1250/S 2.3.3

    USER MANUAL SAFETY INFORMATION Active safety devices 1250/S 2.3.3  The machine is provided with an Fig. 2.5 Emergency/Stop button on the left panel (fig. 2.8).  Interlocked covers (protection panel for motor and folding section).  Grounding circuit for all electrical, electronic and metal parts of the machine.
  • Page 67: Dangerous Areas And Residual Risks 2.4

    USER MANUAL SAFETY INFORMATION Dangerous areas and residual risks All the areas around the machine in which people are at risk of injuries or health problems are considered dangerous. During certain intervention procedures on the machine, which are pointed out each time in this manual, residual risks for the operator may arise.
  • Page 68: Noise 2.5

    USER MANUAL SAFETY INFORMATION Noise Figures on noises produced by a machine identical to the one described in this manual, measured according to the "Machine Directives " (98/37/CE and following modifications). The level of equivalent weighted A continuous acoustic pressure, emitted by the machine is lower than 70dB (A).
  • Page 69: Technical Specifications 3.1

    USER MANUAL CHARACTERISTICS OF THE MACHINE Technical specifications 920/S 1250/S MODELLO Width of paper (cm) 1250 Width (cm) 1280 1600 Depth (cm) Height (cm) Height of work table (cm) Types of paper Plain, thermal, plotter Grams 60÷110gr/mq Normal, aligned, compensated with or without Folding methods margin of 20-25-30 mm and following Cross Fold (max.
  • Page 70: Work Space 920/S 3.3.1

    USER MANUAL CHARACTERISTICS OF THE MACHINE Work space 920/S 3.3.1 The machine requires an operating space able to assure a safe and effective use. 920/S 1000 mm. 1000 mm. 1500 mm. 1000 mm. NEOFOLD S VERSION: NLF_PB-S-2015-1S-GB...
  • Page 71: Work Space 1250/S 3.3.2

    USER MANUAL CHARACTERISTICS OF THE MACHINE Work space 1250/S 3.3.2 The machine requires an operating space able to assure a safe and effective use. 1250/S 1000 mm. 1000 mm. 1500 mm. 1000 mm. NEOFOLD S VERSION: NLF_PB-S-2015-1S-GB...
  • Page 72 USER MANUAL OPERATOR INTERFACE Position Description 2 digit display to show the margins and the diagnostic messages Free folding width 210 mm Free folding width 190 mm Free folding without compensation Free folding with compensation on the left on the second-last folding Free folding with compensation on the right on the second-last folding Compensated fold with a keyboard selectable margin of 20-25-30 mm Increasing and decreasing margin selection...
  • Page 73 USER MANUAL OPERATOR INTERFACE The keyboard includes command and programming keys which are all different in shape and colour to make them easier to use. Fig. 4.2 To use the operating keys, turn on the machine and follow the steps below. Description Paper ejection When the key is pressed the folding cycle is...
  • Page 74 USER MANUAL OPERATOR INTERFACE Description Right compensation with edge Right compensation with edge is enabled/disenabled by pressing this key. When enabled the display shows the type of edge Increasing margin selection Decreasing margin selection Selection of the Crossfold folding Repeated pressing of this key allows the selection of the Cross fold folding 297 ( ) or 305 ( ), or it disables the Cross fold itself...
  • Page 75: Qualifications Of The Operator 5.1

    USER MANUAL INSTALLATION Qualifications of the operator The transportation, installation and connecting operations of the machine must be carried out by qualified personnel only, transports and electricians. Transportation Transportation conditions 5.2.1 The folding-machine is shipped with a packaging consists of 2 polystyrene shells protect the two side shoulders of the machine, and everything is placed inside a carton Picture.
  • Page 76: Assessment Of Damages During Transportation 5.2.2

    USER MANUAL INSTALLATION Fig. 5.1 Assessment of damages during transportation 5.2.2 Check the conditions of the machine by visually inspecting it, after having removed it from the shipping box. Any defects on the visible parts of the machine indicate crashes during transportation, which could also affect the normal operation of the machine.
  • Page 77: Assembly 5.3

    USER MANUAL INSTALLATION Assembly  This operation must be carried out by minimum two people.  Open the packaging box which contains all parts.  Remove the polystyrene shells from the side shoulders of the machine.  Take off the two legs and the crossbar of the table.
  • Page 78: Storage 5.4

    USER MANUAL INSTALLATION Storage The indications contained in this section must be followed during the periods of temporary storage of the machine which could take place in the following situations:  When the machine is not installed immediately after it is delivered. ...
  • Page 79: Placing Of The Machine 5.5

    USER MANUAL INSTALLATION Placing of the machine Characteristics of the area the machine is placed in 5.5.1 Power supply The area where the machine is installed must be equipped with the power supply connections described in 3.2 Power supply data. Space requirements For the normal use of the machine and the loading and unloading operations, it is important to have an area directly proportional to the size of the media to laminate, or of...
  • Page 80: Electric Connection 5.5.2

    USER MANUAL INSTALLATION Electric connection 5.5.2 Check that the electric line is able to carry the power of the machine. Electric hazards. Before making any connections to the mains make sure the system has been grounded.  Select a mains to supply the machine. ...
  • Page 81: Qualifications Of The Operator 6.1

    USER MANUAL Qualifications of the operator The machine must be used by qualified personnel only Place of work 6.1.1 Position of the operator: during the start up and folding operations in front of the machine with the control panel on his left; during maintenance operations the position depends on the specific operation to be carried out.
  • Page 82 USER MANUAL Fig. 6.1 NEOFOLD S VERSION: NLF_PB-S-2015-1S-GB...
  • Page 83: Paper Jam Or Blocking Of The Machine 6.1.4

    USER MANUAL Fig. 6.2 Paper jam or blocking of the machine 6.1.4 In case of sheet jamming or blocking of the machine, immediately interrupt any operation pressing the emergency button Picture. 6.1 Use and switch off the machine putting the ON/OFF switch on OFF.
  • Page 84: Characteristics Of The Paper To Be Folded 6.1.5

    USER MANUAL Characteristics of the paper to be folded 6.1.5 Avoid feeding sheets with both paper and metal hanging strips. Rolled materials must be rolled-up in the opposite direction before being fed in the machine and the part which is fed into the machine must be perfectly flat.
  • Page 85: Ordinary Maintenance 7.1

    USER MANUAL MAINTENANCE Ordinary maintenance Risk of electric shocks and untimely movements during maintenance. Isolate the machine from mains by unplugging the power cord. Ordinary maintenance includes all those periodical and preventive operations that allow the machine to be used safely. Qualifications of the operator 7.1.1 Ordinary maintenance of the machine must be carried out by qualified personnel only.
  • Page 86: Section Neofold 1250/S 7.1.3

    USER MANUAL MAINTENANCE Section Neofold 1250/S 7.1.3 Paper feed rollers S1 S6 Folding rollers NEOFOLD S VERSION: NLF_PB-S-2015-1S-GB...
  • Page 87: Procedures 7.1.4

    USER MANUAL MAINTENANCE Procedures 7.1.4 Please carry out the periodic operations listed in the table below.. Operation to Frequency Procedure Precautions carry out Cleaning Clean with alcohol and a cloth that Disconnect the Monthly feeding rollers does not leave residual substances machine Cleaning sensors...
  • Page 88: Extraordinary Maintenance 7.2

    USER MANUAL MAINTENANCE Extraordinary maintenance Directly contact for any extraordinary maintenance operation not NEOLTFACTORY included in this manual. NEOFOLD S VERSION: NLF_PB-S-2015-1S-GB...
  • Page 89: Operating Test Chart 8.1

    USER MANUAL DIAGNOSTICS Operating test chart Fig. 8.1 Keyboard Entrance sensor ( S1 ) Sensor between the blades ( S2 ) Compensation sensor 190 ( S3 ) Compensation sensor 210 ( S4 ) Entrance group micro switch Automatic cross fold sensor Not used Not used Paper feeding roller clutch...
  • Page 90 USER MANUAL DIAGNOSTICS Fig. 8.2 Position of sensors and micros witches 920/S Fig. 8.3 Position of sensors and micros witches 1250/S NEOFOLD S VERSION: NLF_PB-S-2015-1S-GB...
  • Page 91: Operating Test Description 8.2

    USER MANUAL DIAGNOSTICS Operating test description Folding-machine functional test 8.2.1 Keep key pressed and switch on the machine.  The display shows the version of EPROM and the LEDs corresponding to keys lighten. 17 tests are available:  test 1 ÷ 8 sensors and micro switches; ...
  • Page 92: Clutch Test

    USER MANUAL DIAGNOSTICS Clutch test (9-13) 8.2.3  Press key fin until the number of the test chosen appears on the display; Example. Test nr.12 for one of the clutches. Press key until number appears on the display.  Press key to start the real test.
  • Page 93: Motor Test

    USER MANUAL DIAGNOSTICS Motor test (15) 8.2.5  Press key until number appears on the display.  Press key to start the real test.  Press key to enable/disable the engine. The display shows: = disabled = enabled  Press key again to stop the test.
  • Page 94: Blade Activation Time Setting Test

    USER MANUAL DIAGNOSTICS Blade activation time setting test (17) 8.2.7  Press key until number appears on the display (odd folding).  Press key to start the real test. The number of the parameter of the odd folding clutch will appear (parameter 12). ...
  • Page 95: Blade Activation Time Setting Test

    USER MANUAL DIAGNOSTICS Blade activation time setting test (18) 8.2.8  Press key until number (even folding) appears on the display.  Press key to start the real test. The number of the parameter of the even folding clutch will appear (parameter 13). ...
  • Page 96: Lining Up The Folds 8.3

    USER MANUAL DIAGNOSTICS Lining up the folds Neofold 920S / 1250S The operator can adjust the alignment of the folds. Follow this procedure to change this value: Start up the machine by pressing the following key The display will show the current value, to increase this value press this key To decrease the value press this key Every time the key is pressed the value increase or decreases by 0,17mm.
  • Page 97: Alarm And Signals 9.1

    USER MANUAL ALARM MESSAGES The folding-machine gives the operator all the information regarding problems of the running of the machine. The indications in this case are given by the word alarm/signals, and a code appears on the display. These alarms/signals can be divided into two groups. Specifically: Alarm and Signals The alarms are provided with a buzzer and a flashing LED which have the important task...
  • Page 98: Messages 9.2

    USER MANUAL ALARM MESSAGES Messages These signals (four types) have a LED that lightens and they have the important characteristic of not blocking the machine. (just press a key to continue) CODE DESCRIPTION Cross Fold folding 297 mm. Cross Fold folding 305 mm. Cross Fold folding - the display shows the state of the paper entrance sensors on automatic Cross Fold.
  • Page 99: Qualifications Of The Operator 10.1

    USER MANUAL DEMOLITION Qualifications of the operator 10.1 The machine can be demolished by qualified personnel only. Deactivation of the machine 10.2 Once the machine has reached the end of its technical and operating life, it must be deactivated. The machine must be deactivated and put in the condition of not being used for the purposes which it had originally been designed for.
  • Page 100: Attachment A1

    USER MANUAL ATTACHMENTS Attachment A1 EC conformity declaration NEOFOLD S VERSION: NLF_PB-S-2015-1S-GB...
  • Page 101 ATTACHMENT USER MANUAL EC CONFORMITÀ DECLARATION I The undersigned, on behalf of the following manufacturer. MANUFACTURER NEOLTFACTORY ADDRESS Declares here below that the product. Automatic Sheet Folder Machine designation NEOFOLD 920/S – 1250/S Machine type Machine nbr. See identification label Corresponds to the requirements of the following CE-directives.
  • Page 102 USER MANUAL FACTORY s.r.l. Via Italia, 6 24030 Valbrembo (BG) – ITALY +39 035/468811 +39 035/468886 Printed in Italy 2015 NEOFOLD S VERSION: NLF_PB-S-2015-1S-GB...

This manual is also suitable for:

Neofold 920 s

Table of Contents