Download Print this page
SHING RAY FW-720 Operation Manual

SHING RAY FW-720 Operation Manual

Industrial sewing machine

Advertisement

Quick Links

一 安全上的注意事項
1-1 作業環境的安全
1-2 安裝的安全
1-3 操作中的安全
1-4 保養維修的安全
1-5 危險標示﹒請注意標示
二 使用說明
A 安裝
B 潤滑
C 潤滑油之更換
D 濾油器之更換
E 針之更換
F 穿線方式
G 押腳壓力強度之調整
三 調整說明
A 針棒高度之調整
B 針與勾針之時位關係
C 下勾針與針之引量
D 勾針與針之間隙關係
E 針與後護針片調整
F 針與前護針片調整
G 針與上勾針及線導片之關係
H 送步齒高度調整
I 勾針控線凸輪之調整
四 自動切線調整說明
A 下切刀組相關位置調整
B 下切刀組切線之相關位置
C 下切刀組與針線及下勾針線之關係
D 上切刀組與上飾線﹒針及上勾針之關係
E 撥線器相關位置調整
五 簡易故障排除
A 清潔保養
B 故障(用戶)自主檢查
C 結論
INDEX
SAFETY PRECAUTION
1-1 WORK ENVIRONMENT
1-2 SAFETY IN INSTALLATION
1-3 SAFETY IN OPERATING
1-4 SAFETY IN MAINTENANCE AND REPAIRS
1-5 DANGER ANDCAUTION SIGNS

OPERATION GUIDE

A
INSTALLATION
B
LUBRICATION OIL
C
OIL CHANGE
D
REPLACING OIL FILTER
E
HOW TO REPLACE THE NEEDLES
F
THREADING
G
ADJUSTING THE PRESSURE OF PRESSER FOOT
ADJUSTMENT GUIDE
A
THE HEIGHT OF NEEDLE BAR
B
TIMING OF NEEDLE AND LOOPER
C
THE POSITION OF NEEDLE AND LOOPER
D
THE TIMING OF NEEDLE AND LOOPER
E
ADJUSTING NEEDLE AND REAR NEEDLE GUARD
F
ADJUSTING NEEDLE AND FRONT NEEDLE GUARD
G
"THE RELATIVE POSITION OF NEEDLE,SPREADER"AND SPREADER THREAD GUIDE
H
ADJUSTING THE HEIGHT OF FEED DOG
I
THE ADJUSTMENT OF LOOPER THREAD TAKE-UP
AUTO THREAD TRIMMER ADJUSTMENT GUIDE
A
THE RELATIVE POSITION ADJUSTMENT OF BOTTOM TRIMMER CUTTING PARTS TRIMMER CUTTING PARTS
B
THE RELATIVE POSITION ADJUSTMENT OF BOTTOM TRIMMER﹒
C
"THE RELATIVE POSITION OF NEEDLE, LOOPER" THREAD AND BOTTOM TRIMMER﹒ 22
D
"THE RELATIVE POSITION OF SPREADER THREAD," "NEEDLE, SPREADER AND TOP TRIMMER﹒"
E
THE RELATIVE POSITION OF TOP WIPER
REGULAR MAINTENANCE
A
THE CLEAR AND MAINTENANCE
B
ERROR MESSAGES(THE USER INSPECTS THE MACHINE BY THEMSELVES)
C
CONCLUSION
頁/PAGE
1
2
3
3
4
5
6
7
7
8
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
17
18
20
23
25
26
28
32

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FW-720 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for SHING RAY FW-720

  • Page 1: Operation Guide

    索 引 INDEX 頁/PAGE SAFETY PRECAUTION 一 安全上的注意事項 1-1 作業環境的安全 1-1 WORK ENVIRONMENT 1-2 安裝的安全 1-2 SAFETY IN INSTALLATION 1-3 操作中的安全 1-3 SAFETY IN OPERATING 1-4 保養維修的安全 1-4 SAFETY IN MAINTENANCE AND REPAIRS 1-5 危險標示﹒請注意標示 1-5 DANGER ANDCAUTION SIGNS OPERATION GUIDE 二...
  • Page 2 安全上的注意事項: SAFETY PRECAUTION : 4﹒請不要在相對濕度30%以下或95%以 d﹒Avoid operating in the area 上或有露水的場所運作。 which humidity is 30% or less 使用本機前請詳細閱讀本說明書及所搭配之 Please read this manual carefully, and 95% or more, also stay away 馬達說明書,配合正確使用,並須由受過正 also with related manual for the 1-2 安裝的安全 from dew area﹒ machine head before use﹒...
  • Page 3 1-3 操作中的安全 1-2 危險標示,請注意標示: 1.5 Danger and Caution Signs : 1﹒3 Safety In Operating : (1) When turn on the machine in the (1) 在第一次開電後,請先以低速操作 first time, use low speed to operate 縫紉機,並檢查轉 方向是否正確。 這兩個標示符號表示機 (1) Risks that may cause personal and check the correct rotation (2) 縫紉機運轉時請不要去觸摸手輪、...
  • Page 4: Installation

    OPERATION GUIDE 使用說明 A 安裝: A. INSTALLATION : 1. Before installing machine, please 1. 請依本機配件盒內電件圖所附之正 refer to Table Cut-Out Drawing. 確桌板尺寸裁製圖、裁製桌板。 To cut the table out in correctly. 2. The table thickness is 50mm. 2. 桌板厚度約 50mm。 3. Please refer to (Fig. 1) and the Remark 3.
  • Page 6 B 潤滑: B. LUBRICATION OIL : 1.Please use MOBIL #10 or it's equivalent. 1. 請選用與PMOBIL#10同級之潤滑油。 2. Before operating the new machine, 2. 在新機使用前請先注入潤滑油。旋 to remove Oil Sight Window (A) and 開頂蓋上的噴油檢視蓋(A),將油 fill the oil slowly until the oil level 緩緩注入機器中,待油量滿至油標 reaches between lines H and L of Oil 指示窗(B)上下線之間即可(圖3)。...
  • Page 7 C 潤滑油之更換: C. OIL CHANGE : E 針之更換: E. HOW TO REPLACE THE NEEDLES : 1. Remove screw (A) and drain all 1. 將放油螺絲(A)鬆開,使油槽內的舊 1. 請選用UY128GAS,11番的針或其他 1. Please use UY128GAS #11 of the oil from the tank. After draining, Organ's needle or it's equivalent. 油完全排出後,再將放油螺絲鎖緊...
  • Page 8: Adjustment Guide

    ADJUSTMENT GUIDE 調整說明 A . THE HEUGHT OF NEEDLE BAR : A 針棒高度之調整: 1. Please lift the Needle Bar to the 1. 先將針棒升到最高處,此時最長針的 highest position. During this time, the 針尖與針板的距離為7.6~7.8mm。 standard height between the longest (圖9) right needle point and Needle Plate are 7.6˜7.8 mm.
  • Page 9 B 針與勾針之時位關係: C 下勾針與針之引量: B. THE TIMING OF NEEDLE AND LOOPER : C. THE POSITION OF NEEDLE AND LOOPER : When the Looper move to left from right 1. When the Needle Bar lower to the 1. 當針棒示降至最低點及下勾針退至右 當勾針由右死點往左移至左針左側, dead point to the left side of left needle, lowest position and Looper reverse to 勾針尖與針孔之距離和勾針由左死點...
  • Page 10 D. THE TIMING OF NEEDLE E. ADJUSTING NEEDLE AND D 勾針與針之間隙關係: E 針與後護針片調整: AND LOOPER : REAR NEEDLE GUARD : 1. When the Needle Guard moves to the 1. 當後護針片往前移出至停止不動時, When Looper moves to the left and meet 勾針由右往左移至右針時,其間隙為 front dead point, the line (G) of Rear 後護針片之(G)線約在右針之針眼中...
  • Page 11 F. ADJUSTING NEEDLE AND THE RELATIVE POSITION OF NEEDLE, F 針與前護針片調整: G 針與上勾針及導線片之關係: FRONT NEEDLE GUARD : SPREADER AND SPREADER THREAD GUIDE : 1. When the tip of Looper moves to the 1. 當針棒於上定位時,上勾針(A)之底 1. When the tip of Looper moves to the 1.
  • Page 12 H 送布齒高度調整: H. ADJUST THE HEIGHT OF FEED DOG : AUTO THREAD TRIMMER ADJUSTMENT GUIDE : 自動切線調整說明 When the Feed Dog rise up to the 送布齒在最高位置時,送布齒齒尖面 THE RELATIVE POSITION ADJUSTMENT OF A 下切刀組相關位置調整: BOTTOM TRIMMER CUTTING PARTS. highest position, the surface of Feed 與針板面平行,且此時主送布齒(A)與...
  • Page 13 3. When the looper thread has been cut 3. 夾線彈簧片的壓力調整: B. THE RELATIVE POSITION ADJUSTMENT B 下切刀組、切線之相關位置: OF BOTTOM TRIMMER. off, the Clamp Spring and Moving Knife 當下勾針線被切斷後,下勾針這端之 will clip the thread in stable. To increase 線頭須被夾線彈簧片與活動刀片穩定 1. 下切刀組之前後位置— 1. The Front and Rear position of Bottom Trimmer- the pressure of clipping thread turn the 夾住。調節夾線彈簧之壓力,可由螺...
  • Page 14 2. The Right and left position of 2. 下切刀組之左右位置— C. THE RELATIVE POSITION OF NEEDLE, C 下切刀組與針線及下勾針線之關係: LOOPER THREAD AND BOTTOM TRIMMER. Bottom Trimmer- 當下切刀組之活動刀片 往左移至左 When the Moving Knife move to the left dead 1. When the Moving Knife (A) move to the left 定點時,活動刀...
  • Page 15 3. The angle adjustment of Top Trimmer- 3. 上切刀組角度之調整: D. THE RELATIVE POSITION OF SPREADER THREAD, D 上切刀組與上飾線、針及勾針之關係: NEEDLE, SPREADER AND TOP TRIMMER. 注: Remark : 1. The height adjustment of Top Trimmer- 注: 調整上切刀組角度前,須先調好上切刀組之 Before to adjust the angle of Top Trimmer, please 安裝調整上切刀組前,必須先確認針棒是否...
  • Page 16: Regular Maintenance

    E 撥線器相關位置調整: E. THE RELATIVE POSITION OF TOP WIPER. REGULAR MAINTENANCE : 簡易故障排除 1. 撥線器 1. The height of Top Wiper (A) 之高度— A 清潔保養: A. THE CLEAR AND MAINTENANCE. When the Wiper (B) swings to the bottom 當撥線片 往下擺動至呈水平狀態 in level, the bottom of Wiper align with 1.
  • Page 17 B. ERROR MESSAGES (THE USER INSPECTS B 故障 (用戶) 自主檢查: THE MACHINE BY THEMSELVES) Status 1 : Skipped Stitch, Broken Thread- 狀況1 :跳針、斷線— Solution : 排除: (a) Do you use a wrong model needle? A 是否使用錯誤型號之機針。 (b) Does the needle bent? Does the tip of needle B 使用機針是否已彎曲,毛邊或未裝至定位...
  • Page 18 C 送布牙須視車縫布料之厚薄、伸縮性質, (c) The height of feed-dog must be refer to the nature C 檢查吸油管與吸油海棉是否正常接觸。 (c) Please check the Inhale Oil Tube have connect of fabric for adjusting a reasonable height. with Inhale Felt in correctly place. 調整適當高度。 (d) The operator is according to the nature of fabric D 車縫人員控制衣物之手勢、力道,須視布...
  • Page 19 Security Switch have broken B 檢查電腦控制箱顯示之代號,再對照馬達 如有任何無法解決或維修上的問題,非常歡 "Shing Ray" products and help you to solve these the electric power in automatic which to avoid 說明書之故障代號說明,排除問題。 迎您與我們各地區之經銷、代理商連絡,他 unusual conditions of our machine.

This manual is also suitable for:

Fw787