Page 1
Depending on your model, the contents of this User Manual ● may differ from the product, and are subject to change without notice. Thank you for purchasing dimchae° Standing. DAYOUWINIA CO., LTD. DAYOUWINIA CO., LTD. WD203018...
Page 2
Depending on your model, the contents of this User Manual ● may differ from the product, and are subject to change without notice. Thank you for purchasing dimchae° Standing. DAYOUWINIA CO., LTD.
Page 3
Vitamin Fermentation Science is a new technology that creates vitamin C, which is effective for reducing stress, caring for skin and anti-oxidative acti- vity. dimchae°’s advanced Vitamin Fer- mentation Science helps make kimchi with more than 270% the vitamin C content of newly-made kimchi and...
Page 4
Excellent Features Third, offered by In rice storage mode, dimchae° Standing perfectly controls the temperature to Standing 7°C in order to maintain the moisture and nutrition of rice, and also prevents “ rice weevils. You can also use it to pre-...
Storing Newly-made Kimchi after Fermenting Storing Newly-made Kimchi without Fermenting Storing Rice Storing Vegetable and Fruit Maintaining Standing Cleaning dimchae° Standing Storing Food Disassembling and Recycling the Deodorizing Filters Removing/Replacing the Top Compartment Shelf and Fresh Cover Replacing/Removing the Partition...
About Your Standing ① Safety Information The following information will help you to prevent potential hazards that can hurt you and damage your appliance. Please read and follow the instructions in this manual for your safety and the safe use of your appliance. Warning You may be killed or seriously injured if you do not follow this instruction.
Page 8
Safety Information Warning MAKE SURE THE PLUG IS NOT INVERTED, AND IS NOT PRESSED BY THE BACK OF THE REFRIGERATOR. If water leaks and contacts the cable, it may cause a ● fire or electrical shock. DO NOT MODIFY OR EXTEND THE POWER CABLE.
Page 9
About Your Standing Warning USE A WALL OUTLET CONNECTED TO A CIRCUIT BREAKER, OR MAKE SURE THAT THE APPLIANCE IS ADEQUATELY GROUNDED. C onnect your appliance to a wall outlet connected ● to a circuit breaker or with a ground terminal. Alternatively, purchase a grounding wire, connect ●...
Page 10
Safety Information Warning DO NOT INSTALL THE APPLIANCE IN A LOCATION THAT IS DAMP OR WET, DUSTY, OR NEAR WATER. T his may cause a fire or an electrical shock. ● IF YOU MUST USE AN EXTENSION CORD, ONLY USE A GROUNDED 3-WIRE EXTENSION CORD HAVING WITH A 3-PRONG GROUNDING PLUG AND OUTLET.
Page 11
About Your Standing Caution SET UP THE APPLIANCE ON A STABLE AND FLAT SURFACE. A non-flat surface may cause noise from the appliance ● and distortion of the appliance. If you set your appliance up on a non-flat surface, make ●...
Page 12
Safety Information ② Disconnect the power plug. ③ Tape around the door to keep it from opening ▶ Do not drag or pull the appliance. Lift and move it ▶ Be careful not to spill water remaining in the drain spout when moving or shifting the appliance.
Page 13
About Your Standing Warning KEEP AWAY FROM HEAT AND DO NOT STORE OR USE FLAMMABLE MATERRIALS (BENZENE, THINNER, ALCOHOL, ETHER, COSMETICS, ETC.) NEAR THE REFRIGERATOR. This may cause a fire or explosion due to the chemical ● change of contents. DO NOT PLACE A VASE, CUP, COSMETICS, CHEMICALS, OR A VESSEL FILLED WITH WATER ON THE APPLIANCE.
Page 14
Safety Information Warning IF YOU DETECT ANY LEAKAGE OF REFRIGERANT GAS, IMMEDIATELY VENTILATE, AND DO NOT TOUCH THE APPLIANCE OR THE POWER CORD. Touching may cause a fire or explosion due to a spark. ● IF YOU SET THE TOP COMPARTMENT FOR FREEZING, DO NOT STORE GLASS-BOTTLED BEVERAGES.
Page 15
About Your Standing Warning BEFORE DISPOSING OF YOUR APPLIANCE: R emovethedoorstoavoidtheriskofchild ● entrapment. L eavetheshelvesinplacesothatchildrencannot ● easilyclimbinside. PLEASE USE THE HANDLE WHEN OPENING AND CLOSING THE DOOR, AND WATCH FOR PEOPLE NEARBY. W henopeningandclosingthedoor,makesurethat ● yourfingersortoesdonotgetcaughtinthedoor, andtakecarethatnearbychildrenarenotinjuredby cornersoftheappliance.
Page 16
Safety Information Caution DO NOT PUT A WET CLOTH OR TOWEL ON TOP OF THE APPLIANCE. The appliance emits heat through the top. If you put something ● on the top, it may cause a degradation in the performance of the appliance by preventing the heat emission.
Page 17
About Your Standing Caution USE A SOFT CLOTH OR SPONGE WITH LUKEWARM WATER OR NEUTRAL DETERGENT TO CLEAN THE SURFACE OF THE APPLIANCE. COMPLETELY WIPE REMAINING WATER AND DETERGENT OFF THE SURFACE OF THE APPLIANCE USING A DRY SOFT CLOTH. If you use cleaning products containing alcohol or chlorine, ●...
Page 18
Tips for power saving Safety Information Follow the instructions below to save power. Do not open the door frequently. If you open the door frequently, cool air will escape from the inside of the appliance. When this happens, the com- pressor starts operating to cool down the temperature, increasing power consumption.
About Your Standing ② Installation ■ Before installation, read “Safety Information” in this manual. ■ Select the location where you are going to install after referring to “Installation Instructions” in “Safety Information” in this manual. ■ You must follow the safety information related to power, and make sure that the appliance is properly grounded.
About Your Standing ③ Overview DU**334T**** MODEL Control panel Control and select the operation mode for each compartment. Top compartment Store refrigerated/frozen food and kimchi here. ※Use the top shelf for short-term storage of watery plain kimchi and regular kimchi that tends to be consumed more quickly.
Page 21
About Your Standing DP**424T**** MODEL Control panel Control and select the operation mode for each compartment. Top compartment Store refrigerated/frozen food and kimchi here. ※Use the top shelf for short-term storage of watery plain kimchi and regular kimchi that tends to be consumed more quickly.
Standing ④ Control Panel ■ Control panel is located on the front of the top compartment door. ■ Use the buttons on the Control Panel to access the diverse functions of dimchaeº Standing. <DU**334T**** MODEL> <DP**424T**** MODEL> Lock/Unlock button Top compartment function select button...
Page 23
About Your Standing Lock/Unlock button ▶ If you want to check the current operating status or change the operation mode, unlock the control panel by pressing and holding the [Lock/Unlock] button Lock Unlock for more than 3 seconds. (In Lock mode, the control panel for each compartment will not be displayed.) ▶...
Page 24
Control Panel Middle compartment power button ▶ In Unlock mode, you can turn the middle compartment power on or off. (If you turn the middle compartment power off, the “꺼짐(OFF)” LED indicator of the middle compartment will illuminate.) ▶ If you press the other parts of the middle compartment control panel when the power of the middle compartment is off, the middle compartment power indicator will blink.
The selected operation mode indicator blinks and the other selectable operation mode indicators are illuminated. For more information about the operation mode selection, refer to “Using dimchaeº Standing.” Confirm that the “꺼짐(OFF)” indicator is off, and then press the [Lock/Unlock] button to finish turning the...
Page 26
Power On/Off ▶ The top compartment is automatically turned on when you connect the power cord to the power socket and the operation mode is set to “김치류(표준)” by default. ▶ The operation mode of the middle and bottom compartment is set to “김치류(표준)”...
Page 27
About Your Standing Press the middle and/or bottom power button on the control panel. The “꺼짐(OFF)” indicator illumi- nates. Confirm that the “꺼짐(OFF)” indicator is on, and then press the [Lock/Unlock] button to finish turning off the power of the middle or bottom compartment. ▶...
Page 28
Using Standing Changing the Operation Mode of the Top Compartment (Refrigeration ↔ Freezing) Storing Newly-made Kimchi after Fermenting Storing Newly-made Kimchi without Fermenting Storing Rice Storing Vegetable and Fruit...
Standing ① Using Changing the Operation Mode of the Top Compartment (Refrigeration ↔ Freezing) You can only use the refrigeration and freezing modes in the top compartment. ▶ Refrigeration mode: Keeps vegetables and other foods fresh ▶ Freezing mode: Keeps food for a long time by freezing it Press and hold the Lock/Unlock button for 3 seconds to change to Unlock mode.
Standing ② Using Storing Newly-made Kimchi after Fermenting ▶ 발효 과학 (Fermentation Science) This operation mode keeps the refrigerator at the same temperature as a jar buried underground in winter. It keeps the original flavor of Gimjang Kimchi that has been buried in a jar underground in winter, and ferments the newly-made kimchi to make helpful lactic acid bacteria and delicious flavor and nutrition through opti- mized temperature.
Page 31
Using Standing [Top Compartment] 김치류(표준 → 강 → 약) → 냉장(표준 → 강 → 약) → 냉동(표준 → 강 → 약) → 발효과학(배추 → 무) → 하룻밤 [Middle Compartment] 김치류(표준 → 강 → 약) → 채소/과일(표준 → 강 → 약) → 쌀보관 →...
Standing ③ Using Storing Newly-made Kimchi without Fermenting ▶ You can select “김치류(Kimchi)” in all compartments. ▶ You can select this mode to store newly-made kimchi for a long time without the fermentation process. ▶ Store-bought kimchi may ripen rapidly, as it has ripened during delivery. Press and hold the Lock/Unlock button for 3 seconds to change to Unlock mode.
Page 33
Using Standing [Bottom Compartment] 김치류(표준 → 강 → 약) → 채소/과일(표준 → 강 → 약) → 쌀보관 → 발효과학(배추 → 무) The selected function indicator blinks and the other selectable indicators are illuminated. Once you have selected the desired operation mode, press the [Lock/Unlock] button to finish setting and to change the control panel to Lock mode.
Standing ④ Using Storing Rice ▶ “쌀보관(Rice)” mode is available only in the middle and bottom compartments. ▶ When using “쌀보관(Rice)” mode, keep rice in an exclusive container or plastic bag to protect rice from the water that can be generated in the bottom compartment. Press and hold the Lock/Unlock button for 3 seconds to change to Unlock mode.
Standing ⑤ Using Storing Vegetable and Fruit ▶ “채소/과일(Vegetable/Fruit)” mode is available only in the middle and bottom compartments. ▶ Do not wash vegetables or fruit before storing, as the water may cause the food to go bad quickly. ▶ When using “채소/과일(Vegetable/Fruit)”...
Page 36
Maintaining Standing Cleaning dimchae° Standing Storing Food Disassembling and Recycling the Deodorizing Filters Removing/Replacing the Top Compartment Shelf and Fresh Cover Replacing/Removing the Partition...
Standing ① Maintaining Cleaning dimchae° Standing Before cleaning Make sure to unplug the power cord for safety. ● Cleaning the outside surface Use a soft cloth or sponge with lukewarm water or neutral ● detergent to clean the surface of the appliance. Complete- ly wipe remaining water and detergent off the surface of the appliance using a dry soft cloth.
Page 38
Cleaning dimchae° Standing Cleaning the kimchi container Before using the kimchi containers, to remove the plastic ● smell, clean the surface using a soft cloth or a sponge with neutral detergent. To eliminate the kimchi smell, clean after putting a green-leaf vegetable into the ●...
Standing ② Maintaining Storing Food Do not store food other than kimchi in the compartment set to “ (Fermentation Science)” mode. This mode ripens kimchi at a high temperature, ● so other foods may go bad. Do not store food other than kimchi in the compartment set to “...
Page 40
Storing Food Do not store vegetables, fruit, or kimchi in the compartment set to “ (Freezing)” mode. Vegetables, fruit, and kimchi may be frozen, ● as the temperature is low. Do not completely fill the kimchi container. Fill it about 70% to 80% full. Kimchi bulks up when ripens, so kimchi juice may spill over.
Standing ③ Maintaining Disassembling and Recycling the Deodorizing Filters Location of the Deodorizing Filters The deodorizing filters are located in each compartment. Deodorizing filter cover for the Deodorizing filter cover for the top compartment middle/bottom compartment Disassembling Deodorizing Filters Deodorizing Filter for the Top Compartment Lift the upper shelf cover and slide it inside completely.
Page 42
Disassembling and Recycling the Deodorizing Filters Front of the shelf on the bottom of the lift, then remove and pull out shelves. Remove the filter from the cover. Deodorizing Filter of the Middle/Bottom Compartment Push the cover up and pull out as below. ❶...
Standing ④ Maintaining Removing/Replacing the Top Compartment Shelf and Fresh Cover You can remove the middle and bottom shelves in the top compartment. ▶ Depending on the model, the appearance of the fresh cover may vary. Removing the Top Compartment Shelf and Fresh Cover Take out containers or foods on the shelf.
Page 44
Removing/Replacing the Top Compartment Shelf and Fresh Cover Pull out the shelf until the left and right hooks under the shelf reach to the cut (release) position of the rails, and then lift up the shelf and pull it forward to take out.
Standing ⑤ Maintaining Replacing/Removing the Partition You can use the partition in the middle and bottom compartments. When you don’t use the kimchi container, it is convenient to use the partition, as it allows the storage of several foods in the same compartment. ▶...
Page 46
Replacing/Removing the Partition Removing the Partition If the left or right side of wings of partition is unfolded, keep them folded. Lift the wings folded upward to separate them.
Customer Support and Specifications ① Before You Call for Service If you have a problem with the appliance, please review the following troubleshooting guide before calling for service. Troubleshooting Guide Problems Solutions/explanations The appliance is Make sure the power cord is firmly plugged into the power outlet. ●...
Page 50
Before You Call for Service Problems Solutions/explanations The drawers are If the drawers of the middle and bottom ● hard to open compartment are not opened fully, pull out fully. again with some force to open them fully. Use the drawers when they are fully opened. ●...
Page 51
Customer Support and Specifications Problems Solutions/explanations You hear the water This may occur when the refrigerant liquid is ● running and a circulating through the appliance, or when bubbling sound in frost melts and water flows, and it is normal. the appliance.
Page 52
Before You Call for Service Problems Solutions/explanations You hear the alert The appliance emits an alert sound when ● sound the door of the top compartment has been open for more than 3 minutes. Please close the door. The control panel The control panel is in Lock mode.
Customer Support and Specifications ② Product Disposal Instructions This product uses CYCLOPENTANE as the blowing agent. The gases in insulation materials require special disposal precautions. Please contact your local authorities regarding the environmentally safe disposal of this product. This product uses HCFCs as the refrigerant. When you dispose of a product containing HCFCs (Hydrochlorflurocarbons, R-134a) refrigerant, the HCFCs refrigerant must be reclaimed.
Customer Support and Specifications ③ Specifications Model Items DU*A334T**** DU*E334T**** DP*A424T**** DP*E424T**** AC 110-115 V, AC 220-240 V, AC 110-115 V, AC 220-240 V, Power 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz Width 662 mm 662 mm Size Depth 620 mm 755 mm Height...
Customer Support and Specifications ④ Limited Warranty In the event of a defect in materials or workmanship, the authorized warrantor will repair this DayouWinia product with new or refurbished parts, free of charge, in the USA, Canada and Brazil only, for one (1) year from the date of original purchase. This Limited Warranty Excludes both Labor and Parts for: accessories and optional parts (e.g., baskets, stand, etc.).
Page 56
Telephone Number : 844-571-7819 ● Address: 1602 BOUDARY BLVD. #102, AUBURN, WA 98001, U.S.A ● In Canada Toll Free: 866-779-4642 ● Email: dimchae@T-Brothers.com ● Address: #100-88 Brigantine Drive, Coquitlam, B.C. V3K 6Z6 ● In Brasil Telephone Number: 55-11-3221-6954 ● Email: sac@daskom.com.br ●...
Page 58
Dependendo do seu modelo, o conteúdo deste Manual do ● Utilizador pode ser diferente do produto, e está sujeito a alterações sem aviso prévio. Obrigado por ter adquirido o dimchae° Standing. DAYOUWINIA CO., LTD.
Page 59
Em primeiro lugar, Em primeiro lugar, a avançada ciên- cia de fermentação de vitaminas do dimchae° torna o kimchi delicioso e nutritivo, por meio da otimização da temperatura e controlo da água depois de detetar o tipo de kimchi que está...
Page 60
“ arroz e também evita o gorgulho do ar- Parabéns! Você acaba de adquirir roz. Também pode usá-lo para preser- o novo dimchae° Standing, que irá var outros grãos (feijão, arroz integral, manter os seus alimentos sempre cevada, etc.) frescos e saudáveis.
Page 61
Armazenar Kimchi recém-preparado sem fermentação 25 Armazenamento de arroz Armazenamento de vegetais e frutas Manutenção de rotina do Combinado Limpeza do Combinado dimchae° Armazenamento de arroz Desmontagem e reciclagem dos filtros desodorizantes 34 Remover/substituir a prateleira do compartimento superior e a tampa dos frescos Substituir/remover a divisória...
① S obre o seu Combinado Informação de segurança As informações a seguir irão ajudá-lo a evitar potenciais perigos que podem prejudicá- lo e danificar o seu aparelho. Por favor, leia e siga as instruções contidas neste manual para sua segurança e para utilização segura do aparelho. Existe um perigo de morte ou de ferimentos graves, se estas instruções Aviso não forem respeitadas.
Page 64
Informação de segurança Aviso Não modifique nem aumente o cabo de energia. C abosdanificadospodemcausarchoqueelétricoou ● incêndio. Remova a poeira ou quaisquer detritos que existam na ficha usando uma toalha limpa e seca antes de a ligar. P oeiraedetritosnafichapodemimpediraligaçãoà ● tomadaelétricaeprovocarumincêndio. Ligue a uma tomada de circuito separada que sirva apenas o aparelho.
Page 65
S obre o seu Combinado Aviso Não insira a vara de metal ou as suas mãos no espaço da tampa da máquina na parte superior nem na área inferior debaixo do aparelho. T alpodecausarchoqueelétricoouferimentos. ● Ao instalar o aparelho, ajuste o nível com os parafusos de ajuste de altura para que este não caia para a frente.
Page 66
Informação de segurança Cuidado Não incline o aparelho mais de 45° quando o deslocar. O óleo no compressor pode escorrer para o tubo, ● causando uma avaria no aparelho. Se o aparelho for inclinado mais do que 45°, deixe-o ● repousar durante 30 a 40 minutos antes de o ligar.
Page 67
S obre o seu Combinado ② Desligue a ficha da tomada. ③ Coloque a fita adesiva em redor da porta para a manter aberta ▶ Não arraste nem puxe o aparelho. Levante-o e mova-o ▶ Tenha cuidado em não derramar a água que permanece no bico de drenagem ao mover ou deslocar o aparelho.
Page 68
Informação de segurança Aviso Não coloque um jarro, copo, cosméticos, produtos químicos ou um recipiente cheio de água no aparelho. Há risco de incêndio, choque elétrico ou ferimentos, ● se tais objetos caírem. Se detetar fumo ou cheiro a queimado, desligue imediatamente o cabo de alimentação e contacte o centro de assistência.
Page 69
S obre o seu Combinado Aviso Não acenda uma vela no interior do aparelho para remover os maus odores. Tal pode causar uma explosão ou incêndio. ● Apenas um técnico qualificado deve desmontar, reparar ou remodelar o aparelho. Se uma pessoa não qualificada tentar reparar o ●...
Page 70
Informação de segurança Aviso Não deixe as crianças subir às gavetas ou pendurar-se na porta ou nas prateleiras do aparelho. Tal pode fazer com que a porta para fique ● empenada e pode levar a lesões graves. Não mantenha animais vivos ou animais de estimação no aparelho.
Page 71
S obre o seu Combinado Instruções de gestão Cuidado Não borrife água sobre o aparelho. Limpe o painel de controlo com um pano seco para o manter seco. A água pode causar distorção e danificar o aparelho. ● Use um pano macio ou uma esponja com água morna ou detergente neutro para limpar a superfície do aparelho.
Page 72
Dicas para economizar energia Informação de segurança Siga as instruções abaixo para economizar energia. Não abra a porta com frequência. Se abrir a porta com frequência, o ar frio irá escapar-se do interior do aparelho. Quando isso acontece, o com- pressor começa a funcionar para baixar a temperatura, aumentando o consumo de energia.
② S obre o seu Combinado Instalação ■ Antes da instalação, leia as “Informações de Segurança” contidas neste manual. ■ Selecione o local onde vai instalar depois de consultar as “Instruções de instalação” em “Informação de Segurança” neste manual. ■ Deverá seguir as instruções de segurança relativas à energia elétrica, e certificar-se que o aparelho está...
③ S obre o seu Combinado Visão geral Painel de Controlo MODELO DU**334T**** Controle e selecione o modo de operação para cada compartimento. Compartimento superior Guardar aqui os alimentos refrigerados/ congelados e o kimchi. ※Use a prateleira de cima para armazenamento de curto prazo de kim- chi aguado simples e kimchi normal com tendência a ser consumido mais rapidamente.
Page 75
S obre o seu Combinado MODELO DP**424T**** Painel de Controlo Controle e selecione o modo de operação para cada compartimento. Compartimento superior Guardar aqui os alimentos refrigerados/ congelados e o kimchi. ※Use a prateleira de cima para armazenamento de curto prazo de kimchi aguado simples e kimchi normal com tendência a ser consumido mais rapidamente.
Page 76
■ O painel de controlo está localizado na parte frontal da porta do compartimento superior. ■ Use os botões no Painel de Controlo para aceder às diversas funções do Combi- nado dimchaeº. <MODELO DU**334T**** > <MODELO DP**424T**** > Botão Lock/Unlock (Trancado/Destrancado) Botão de seleção da função do compartimento...
Page 77
S obre o seu Combinado Botão Lock/Unlock (Trancado/Destrancado) ▶ Se pretender verificar o estado de funcionamento presente ou alterar o modo de operação, destranque o painel de controlo premindo e segurando o botão Lock Unlock [Lock / Unlock] (Trancado/Destrancado) por mais de 3 segundos.
Page 78
Painel de controlo Botão de alimentação elétrica do compartimento do meio ▶ No modo Unlock (Destrancado), pode ligar ou desligar a energia do compartimento do meio. (Se desligar a energia elétrica do compartimento do meio, o indicador LED “꺼짐 (Desligado)” do compartimento do meio acender-se-á.) ▶...
Para obter mais informações sobre a seleção do modo de funcionamento, consulte “Utilização do Combinado dimchaeº”. Confirme se o indicador “꺼짐 (OFF)”está desligado, em seguida, pressione o botão [Lock/Unlock] (Trancado/ Destrancado) para terminar ligando a alimentação do...
Page 80
Alimentação ligada/desligada ▶ O compartimento superior é ativado automaticamente quando ligar o cabo de alimentação à tomada eléctrica e o modo de operação é definido como “김치류(표준)” por defeito. ▶ O modo de operação dos compartimentos do meio e inferior é defi- nido como “김치류(표준)”...
Page 81
S obre o seu Combinado Prima o botão de alimentação do meio e/ou inferior no painel de controlo. O indicador “꺼짐 (OFF)” ilumina-se. Confirme se o indicador “꺼짐 (OFF)” está ligado e depois prima o botão indicador e, em seguida, prima o botão [Lock / Unlock] (Trancado/Destrancado) para concluir o corte da energia dos compartimen- tos do meio ou inferior.
Page 82
Utilização do Combinado Alterar o modo de funcionamento do compartimento superior (Refrigeração ↔ Congelamento) Armazenar Kimchi acabado de fazer após a fermentação Armazenar Kimchi acabado de fazer sem fermentação Armazenar arroz Armazenar vegetais e frutas...
① Utilização do Combinado Alterar o modo de funcionamento do compartimento superior (Refrigeração ↔ Congelamento) Só pode usar os modos de refrigeração e congelamento do compartimento superior. ▶ Modo de Refrigeração: preservaos legumes e outros alimentos frescos ▶ Modo de Congelamento: preserva os alimentos durante um longo período através de congelamento Prima e mantenha premido o botão Lock/Unlock (Trancado/Destrancado) du- rante 3 segundos para mudar para o modo Unlock (Destrancado).
Page 84
② Utilização do Combinado Armazenar Kimchi acabado de fazer após a fermentação ▶ 발효 과학 (Ciência de fermentação) Este modo de funcionamento mantém o frigorífico à mesma temperatura de um jarro enterrado no subsolo durante o inverno. Tal mantém o sabor original do Gimjang Kimchi que foi enterrado num frasco debaixo da terra durante o inverno e fermenta o kimchi recém-preparado para produzir úteis bactérias lácticas ácidas, um delicioso sabor e o valor nutritivo através da temperatura otimizada.
Page 85
Utilização do Combinado [Compartimento superior] 김치류(표준 → 강 → 약) → 냉장(표준 → 강 → 약) → 냉동(표준 → 강 → 약) → 발효과학(배추 → 무) → 하룻밤 [Compartimento do meio] 김치류(표준 → 강 → 약) → 채소/과일(표준 → 강 → 약) →...
Page 86
③ Utilização do Combinado Armazenar Kimchi acabado de fazer sem fermentação ▶ Pode selecionar “김치류 (Kimchi)” em todos os compartimentos. ▶ Pode selecionar este modo para armazenar kimchi recém-preparado por um longo período de tempo sem o processo de fermentação. ▶...
Page 87
Utilização do Combinado [Compartimento inferior] 김치류(표준 → 강 → 약) → 채소/과일(표준 → 강 → 약) → 쌀보관 → 발효과학(배추 → 무) O indicador de função selecionado pisca e os outros indicadores selecionáveis são iluminados. Depois de ter selecionado o modo de operação desejado, prima o botão [Lock/ Unlock] (Trancado/Destrancado) para finalizar a configuração e fazer regressar o painel de controlo ao modo Lock (Trancado).
Page 88
④ Utilização do Combinado Armazenar arroz ▶ O modo “쌀보관 (Arroz)” está disponível apenas nos compartimentos do meio e inferior. ▶ Ao usar o modo “쌀보관 (Arroz)”, guarde o arroz num recipiente ou saco plástico exclusivo para proteger o arroz da água que pode ser gerada no compartimento inferior. Prima e segure o botão Lock/Unlock (Trancado/Destrancado) durante 3 segundos para mudar para o modo Unlock (Destrancado).
Page 89
⑤ Utilização do Combinado Armazenar vegetais e frutas ▶ O modo “채소/과일 (Vegetal/fruto)” está disponível apenas nos compartimentos do meio e inferior. ▶ Não lave os legumes ou frutas antes de os guardar, pois a água pode fazer com que os alimentos se estraguem rapidamente.
Page 90
Manutenção Combinado Limpeza do Combinado dimchae° Armazenamento de alimentos Desmontagem e Reciclagem dos filtros desodorizantes Remoção/Substituição da tampa do compartimento superior e a tampa dos frescos Substituir/remover a divisória...
① Manutenção Combinado Limpeza do Combinado dimchae° Antes de limpar Certifique-se que desligou o cabo de alimentação por ● motivos de segurança. Limpeza da superfície externa Use um pano macio ou uma esponja com água morna ou ● detergente neutro para limpar a superfície do aparelho.
Page 92
Limpeza do Combinado dimchae° Limpar o recipiente kimchi Antes de usar os recipientes kimchi, para remover o cheiro ● de plástico, limpe a superfície com um pano macio ou uma esponja com detergente neutro. Para eliminar o cheiro a kimchi, limpe depois de colocar um vegetal de folha verde ●...
Page 93
② Manutenção Combinado Armazenamento de alimentos Não guarde alimentos para além de kimchi no compartimento definido no modo “ (Ciência da Fermentação)”. Este modo amadurece o kimchi a uma temperatura elevada, ● por isso os outros alimentos podem estragar-se. Não guarde alimentos para além de kimchi no compartimento definido no modo “...
Page 94
Armazenamento de alimentos Não armazene vegetais, fruta ou kimchi no compartimento definido para o modo “ (Congelamento)”. Os legumes, a fruta e o kimchi podem ficar congelados, ● porque a temperatura é baixa. Não encha completamente o recipiente de kimchi. Encha-o até...
③ Manutenção Combinado Desmontagem e Reciclagem dos filtros desodorizantes Localização dos filtros desodorizantes Os filtros desodorizantes estão localizados em cada um dos compartimentos. compartimento compartimento do superior meio/inferior Desmontar os filtros desodorizantes Filtro desodorizante para o compartimento superior Levante a tampa da prateleira superior e faça-a deslizar para dentro completa- mente.
Page 96
Desmontagem e Reciclagem dos filtros desodorizantes Prima a dianteira da prateleira na parte inferior do elevador, em seguida, remova-a e puxe as prateleiras para fora. Retire o filtro da tampa. Filtro desodorizante no compartimento do meio/inferior Empurre a tampa para cima e puxe para fora, conforme se mostra abaixo. ❶...
④ Manutenção Combinado Remoção/Substituição da tampa do compartimento superior e a tampa dos frescos Pode remover as prateleiras do meio e inferior do compartimento superior. ▶ Dependendo do modelo, o aspeto da tampa da zona dos frescos pode variar. Remover/substituir a prateleira do compartimento superior e a tampa dos frescos Retire os recipientes ou alimentos da prateleira.
Page 98
Remoção/Substituição da tampa do compartimento superior e a tampa dos frescos Puxe a prateleira para fora até que os ganchos da esquerda e direita, sob a prateleira, atinjam a posição de corte (solta) dos trilhos e, em seguida, levante a prateleira e puxe-a para a frente para a tirar. Remover/substituir a prateleira do compartimento superior e a tampa dos frescos Segure a prateleira e coloque-a nos trilhos para localizar os ganchos sob a prateleira para a posição de corte (solta) dos trilhos.
Page 99
⑤ Manutenção Combinado Pode usar a divisória nos compartimentos do meio e inferior. Quando não utilizar o recipiente Kimchi, é conveniente usar a divisória, uma vez que permite o armazena- mento de vários alimentos no mesmo compartimento. ▶ Por defeito, apenas é fornecida uma divisória na gaveta do compartimento central.
Substituir/remover a divisória Remover a divisória Se o lado esquerdo ou direito das abas das partições estiver desbobrado, mantenha-o dobrado. Levante as abas dobradas para cima para as separar.
Apoio ao cliente e especificações ① Antes de ligar para o serviço de assistência Se tiver um problema com o aparelho, leia o seguinte guia de resolução de problemas antes de solicitar assistência. Resolução de Problemas Problemas Soluções/explicações O aparelho não Verifique se o cabo de alimentação está...
Page 104
Antes de ligar para o serviço de assistência Problemas Soluções/explicações As gavetas são Se as gavetas do compartimento do meio e ● difíceis de abrir inferior não abrem totalmente, puxe-as no- totalmente. vamente com alguma força para as abrir por completo.
Page 105
Apoio ao cliente e especificações Problemas Soluções/explicações Ouve-se água a Tal pode ocorrer quando o líquido refrigerante ● correr e um som circula através do aparelho, ou quando o gelo borbulhante no derrete e a água flui, aparelho. sendo este fenómeno normal. Ouve-se um som Tal pode ocorrer quando o compressor está...
Page 106
Antes de ligar para o serviço de assistência Problemas Soluções/explicações Ouviu um som de O aparelho emite um som de alarme quando a ● alarme porta do compartimento superior fica aberta durante mais de 3 minutos. Por favor, feche a porta.
Page 107
Apoio ao cliente e especificações ② Istruções de eliminação do produto Este produto utiliza CICLOPENTANO como agente de sopragem. Os gases dos materiais de isolamento requerem precauções especiais de eliminação. Entre em contacto com as autoridades locais sobre a eliminação ambientalmente segura deste produto.
Apoio ao cliente e especificações ③ Especificações Modelo Artigos DU*A334T**** DU*E334T**** DP*A424T**** DP*E424T**** AC 110-115 V, AC 220-240 V, AC 110-115 V, AC 220-240 V, Energia elétrica 60 Hz 50 Hz 60 Hz 50 Hz Largura 662 mm 662 mm Tamanho Profundidade 620 mm...
Apoio ao cliente e especificações ④ Garantia limitada No caso de um defeito de material ou mão-de-obra, o revendedor autorizado irá reparar este produto DayouWinia com peças novas ou recondicionadas, gratuitamente, apenas nos EUA, Canadá e Brasil, durante 1 (um) ano a partir da data da compra original. Esta Garantia Limitada exclui tanto a mão-de-obra como as peças de: acessórios e peças opcionais (por exemplo, cestos, suporte, etc.) Esta garantia é...
Page 110
Número gratuito: 800-705-8946 ● Endereço: 8726 SO. TACOMA WAY, LAKEWOOD, WA 98499, EUA ● No Canadá Número gratuito: 866-779-4642 ● Email: dimchae@T-Brothers.com ● Endereço: #100-88 Brigantine Drive, Coquitlam, B.C. V3K 6Z6 ● No Brasil Telefone de Contato: 55-11-3221-6954 ● Email: sac@daskom.com.br ●...
Page 112
한글 DU**334T**** DP**424T**** 사용하기 전 반드시 본 사용설명서를 ● 잘 읽어주시고 다음 참조를 위해 잘 보관해 주시기 바랍니다. 반드시 제품의 전원규격에 맞는 지역에서만 사용하시기 바랍니다. ● 제품 모델에 따라 본 매뉴얼 내용이 다를 수 있으며 예고 없이 ● 변경될 수 있습니다. 을...
Page 113
의 다 섯 가 지 ● ● ● 자 랑 거 리 ● ● ● 하나, 더욱 진보된 딤채의 발효과학은, 김치 종류별 특성을 자동 감지하여 최적화 된 온도와 수분 조절로 맛있고 영양가 높은 김치를 만들어 줍니다. 발효과학 은 스트레스 해소, 피부미용, 항산화 작용...
Page 114
셋, “ 딤채° 스탠딩에 적용된 ‘쌀 보관’ 모드 안녕하세요? 는 쌀의 수분과 영양을 지켜줄 수 있는 온도(7℃)를 완벽하게 제어하여, 쌀의 식품을 신선하게 보관할 수분을 처음 구입했을 때와 동일하게 여러분의 친구, 오래도록 유지시켜주면서 쌀벌레가 생 을 기는 것도 막아줍니다. 또한, 콩, 현미, 소개합니다! 보리...
Page 115
C o n t e n t s 이해하기 안전한 사용을 위한 주의사항 설치하기 각 부분 명칭 및 기능 기능 설정 패널 사용법 전원 켜기 및 끄기 사용하기 상실 기능 변경하기(냉장 ↔ 냉동) 담금 김치 익혀서 저장하기 담금 김치 익히지 않고 저장하기 쌀...
Page 116
이해하기 안전한 사용을 위한 주의사항 설치하기 각 부분 명칭 및 기능 기능 설정 패널 사용법 전원 켜기 및 끄기...
이해하기 ① 안전한 사용을 위한 주의사항 딤채° 스탠딩을 안전하게 사용하여 사용자의 신체 및 재산상의 손해 등을 예방하기 위한 사항입니다. 딤채° 스탠딩의 안전한 사용을 위해 주의 내용을 꼼꼼히 살펴 보시기 바랍니다. 경고 안전 사항을 지키지 않으면 사망 또는 심각한 상해가 발생할 수 있습니다. 주의...
Page 118
안전한 사용을 위한 주의사항 경고 전원코드의 길이를 연장하거나 임의로 변경하여 사용하지 마십시오. 전원코드의 전기적 손상 등으로 감전이나 화재가 발생할 수 ● 있습니다. 전원플러그에 먼지나 때가 묻어 있으면 마른 수건으로 깨끗이 닦아 주십시오. 먼지나 이물질이 묻어 있으면 접속이 불완전하여 화재나 ● 감전의...
Page 119
경고 제품 아래 부분이나 제품 위에 있는 기계실 커버에 손이나 금속 막대를 넣지 마십시오. 감전 및 상해의 위험이 있습니다. ● 제품 설치 시 반드시 수평높이 조절나사를 조절하여 제품이 앞으로 넘어지지 않도록 하십시오. 평평한 바닥에 설치하였을 때 제품 앞쪽이 뒤쪽보다 ● 약10mm 정도...
Page 120
안전한 사용을 위한 주의사항 주의 제품을 운반할 때 45도 이상 기울이지 마십시오. 압축기내 오일이 파이프 쪽으로 흘러 제품이 고장 날 수 있습니다. ● 운반 중 45도 이상 기울였을 경우 제품을 바로 세운 후 ● 30~40분이 지난 다음 전원을 연결하시기 바랍니다. 바닥이...
Page 121
② 전원플러그를 뽑습니다. ③ 문을 테이프로 고정합니다. ▶ 제품을 바닥에서 들어서 옮겨주십시오. ▶ 제품을 이동하거나 운반할 때 물받이에서 물이 바닥으로 떨어질 수 있으니 주의하시기 바랍니다. 사용 시 주의사항 경고 서랍을 밟고 올라타거나 상/중/하실 문을 동시에 열지 마십시오. 문이 변형되거나 제품이 넘어져 ●...
Page 122
안전한 사용을 위한 주의사항 경고 제품 위에 화병, 컵, 화장품, 약품 등 액체가 담겨있는 용기를 올려 놓지 마십시오. 누전으로 인한 감전 및 화재의 위험이 있으며 낙하로 인한 ● 부상의 원인이 됩니다. 제품에서 연기가 나거나 타는 냄새가 나면 즉시 전원코드를 뽑아 가동을 멈추고, 고객상담실로 문의해 주십시오. 제품...
Page 123
경고 냄새를 제거하기 위해 제품 안에 촛불을 켜 놓지 마십시오. 폭발이나 화재의 위험이 있습니다. ● 서비스 엔지니어 이외에는 분해, 수리, 개조하지 마십시오. 다치거나 감전, 화재의 원인이 됩니다. ● 침수된 제품은 반드시 서비스를 받으신 후 사용하십시오. 감전이나 화재의 원인이 됩니다. ● 본사에서...
Page 124
안전한 사용을 위한 주의사항 경고 아이들이 서랍을 밟고 올라가거나 문에 매달려 놀지 못하도록 하십시오. 문이 변형되거나 아이들이 다칠 수 있습니다. ● 살아있는 동물을 제품에 넣지 마십시오. 질식 및 동사할 위험이 있습니다. ● 주의 제품 상단에 천이나 수건 등을 올려 놓지 마십시오. 제품...
Page 125
관리 시 주의사항 주의 제품 외관 청소 시 물을 뿌리지 마시고, 기능 설정 패널에는 물이 들어가지 않도록 마른 헝겊으로 닦아 주십시오. 제품 변형 및 고장의 원인이 됩니다. ● 제품의 외부를 청소할 때는 부드러운 천이나 행주에 미지근한 물이나 중성 세제를 묻혀 닦아주십시오. 제품에 물이 흐르게 하지...
Page 126
절전요령 안전한 사용을 위한 주의사항 전기를 아끼기 위해 다음 절전 요령을 참조 바랍니다. 문을 자주 여닫지 마십시오. 냉기가 밖으로 빠져 나가면 압축기가 자주 작동하여 전기의 소모가 많아집니다. 뜨거운 음식은 식혀서 넣어 주십시오. 제품 내부의 온도가 올라가 전기 소모량이 많아집니다. 정전이 되었을 때는 문을 여닫지 마십시오. 문을...
이해하기 ② 설치하기 ■ 제품을 설치하기 전에 ‘안전한 사용을 위한 주의사항’을 잘 읽어주시기 바랍니다. ■ ‘안전한 사용을 위한 주의사항’ 중 ‘설치 시 주의사항’ 내용을 참조하여 설치 장소를 선택합니다. ■ 전기 관련 사항은 반드시 지켜주시기 바라며, 안전을 위해서 반드시 접지를 해 주십시오. 설치...
이해하기 ③ 각 부분 명칭 및 기능 기능 설정 디스플레이 DU**334T**** 모델 각 실의 기능을 선택하는 디스플레이입니다. 상실 냉장/냉동 식품 및 김치를 저장해 주십시오. ※ 맨 위 선반에는 물김치 또는 자주 드시는 김치를 단기간 저장하실 때 사용해 주십시오.(냉기의 흐름에 따라 맨 위쪽은 저장기간이...
Page 129
DP**424T**** 모델 기능 설정 디스플레이 각 실의 기능을 선택하는 디스플레이입니다. 상실 냉장/냉동 식품 및 김치를 저장해 주십시오. ※ 맨 위 선반에는 물김치 또는 자주 드시는 김치를 단기간 저장하실 때 사용해 주십시오. (냉기의 흐름에 따라 맨 위쪽은 저장기간이 짧아질 수 있습니다.) 다용도...
이해하기 ④ 기능 설정 패널 사용법 기능 설정 패널은 상실 문 앞면에 위치해 있으며, 상실, 중실, 하실의 기능을 모두 설정할 수 있습니다. 딤채° 스탠딩의 다양한 기능의 편리한 사용을 위해 각 버튼의 이름과 기능을 알아 두십시오. <DU**334T**** 모델> <DP**424T**** 모델> 잠금/풀림 선택 버튼 상실...
Page 131
잠금/풀림 선택 버튼 ▶ 현재의 운전상태를 확인하거나 기능을 변경하고자 할 때에는 반드시 [잠금/풀림] 버튼을 3초간 눌러 풀림 상태로 변경해야 합니다. 잠금상태 풀림상태 (※ 잠금 상태에서는 각 실의 기능 설정 패널이 표시되지 않습니다.) ▶ 풀림 상태에서 [잠금/풀림] 버튼을 살짝 누르면 잠금 상태가 되고, 25초간 현재의 운전상태가...
Page 132
기능 설정 패널 사용법 중실 전원 버튼 ▶ 풀림 상태에서 중실의 전원을 켜거나 끌 수 있습니다. (※ 전원이 꺼지면 중실 꺼짐 표시등에 불이 들어옵니다.) ▶ 전원이 꺼진 상태에서 중실의 다른 부분을 누르면 중실 전원 표시등이 깜박입니다. 하실 기능 선택 버튼 ▶...
이해하기 ⑤ 전원 켜기 및 끄기 전원 켜기 중실/하실의 기능 설정 패널 우측에 각 실별 [전원] 버튼이 있습니다. 상실은 별도의 [전원] 버튼이 없습니다. ▶ ▶ 상실은 전원코드를 연결하면 자동으로 전원이 켜집니다. [잠금/풀림] 버튼을 3초간 길게 눌러 풀림 상태 로 만듭니다. ▶...
Page 134
전원 켜기 및 끄기 상실은 처음 전원 코드를 연결하면 자동으로 켜지며 ‘김치류(표준)’으로 ▶ 설정됩니다. 중/하실은 [전원] 버튼을 눌러 처음 전원을 켜면 ‘김치류(표준)’으로 ▶ 설정됩니다. 전원 끄기 중실/하실의 기능 설정 패널 우측에 각 실별 [전원] 버튼이 있습니다. ▶ 상실은 별도의 [전원] 버튼이 없습니다. 상실은...
Page 136
사용하기 상실 기능 변경하기 (냉장 ↔ 냉동) 담금 김치 익혀서 저장하기 담금 김치 익히지 않고 저장하기 쌀 저장하기 채소 및 과일 저장하기...
사용하기 ① 상실 기능 변경하기(냉장 ↔ 냉동) 냉장/냉동 기능은 상실에서만 사용이 가능합니다. 냉장 기능 : 냉장 식품 등을 신선하게 보관하는 기능 ▶ 냉동 기능 : 내용물을 얼려 장기간 보관하는 기능 ▶ [잠금/풀림] 버튼을 3초간 길게 눌러 풀림 상태 로 만듭니다. ▶...
사용하기 ② 담금 김치 익혀서 저장하기 발효과학 ▶ 겨울철 땅속 온도와 동일한 온도를 유지하여 겨울철 땅속 항아리에 묻은 옛날 김장 김치의 맛을 과학적으로 재현한 기능입니다. 새로 담근 김치를 겨울철 땅속과 같은 온도에서 발효시켜 인체에 유익한 유산균 증식을 촉진시키고 김치의 독특한 맛과 영양을...
Page 139
[상실] 김치류(표준 → 강 → 약) → 냉장(표준 → 강 → 약) → 냉동(표준 → 강 → 약) → 발효과학(배추 → 무) → 하룻밤 [중실] 김치류(표준 → 강 → 약) → 채소/과일(표준 → 강 → 약) → 쌀보관 → 발효과학(배추 → 무) [하실] 김치류(표준...
사용하기 ③ 담금 김치 익히지 않고 저장하기 ‘김치류 보관’ 기능은 모든 실(상/중/하)에서 사용이 가능합니다. ▶ ▶ 김치를 빠르게 익히지 않고 저장할 때 사용하는 기능입니다. ▶ 구입김치는 유통과정에서 숙성이 진행된 상태이기 때문에 숙성이 빨라 질 수 있습니다. [잠금/풀림] 버튼을 3초간 길게 눌러 풀림 상태 로...
Page 141
[하실]에 저장할 경우 풀림 상태에서 하실 [선택] 버튼을 눌러 ‘김치류’ 기능을 선택합니다. (버튼을 누를 때마다 다음 차례대로 선택됩니다.) 김치류(표준 → 강 → 약) → 채소/과일(표준 → 강 → 약) → 쌀보관 → 발효과학(배추 → 무) 선택된 모드의 표시등이 깜박거리며 선택 가능한 모드의 표시등이 켜집니다. ‘김치류’...
사용하기 ④ 쌀 저장하기 ‘쌀보관’ 기능은 중실/하실에서만 사용할 수 있습니다. ▶ ‘쌀보관’ 기능을 사용할 때 내부에 물이 고일 수 있으므로 별도용기 또는 비닐봉지에 넣어 ▶ 저장하시기 바랍니다. [잠금/풀림] 버튼을 3초간 길게 눌러 풀림 상태 로 만듭니다. 풀림 상태 에서 아무 버튼도 누르지 않을 경우 25초간 현재의 운전 ▶...
사용하기 ⑤ 채소 및 과일 저장하기 ‘채소/과일 보관’ 기능은 중실/하실에서만 사용이 가능합니다. ▶ ▶ 채소/과일은 물기에 의해 빨리 상할 수 있으므로 씻지 않은 상태로 보관하십시오. ‘채소/과일 보관’ 기능은 서랍 칸 내부에 물고임 현상이 발생할 수 있으므로 채소나 ▶ 과일을 별도 용기나 비닐봉지에 넣어서 보관하십시오. [잠금/풀림] 버튼을...
유지/관리하기 ① 청소 방법 청소하기 전에 안전을 위해 전원플러그를 반드시 뽑아 주십시오. ● 제품 외부 청소 부드러운 수건이나 헝겊에 미지근한 물이나 중성세제를 ● 적셔서 닦아 주시고, 중성세제를 사용하였을 경우에는 반드시 깨끗한 물수건으로 닦아 주십시오. 석유, 벤젠, 신나, 연마제, 염산, 뜨거운 물 등은 사용하지 ●...
Page 146
청소 방법 김치용기 세척 처음 사용하기 전 스펀지에 중성세제를 묻혀 세척하면 ● 플라스틱 고유의 냄새를 제거할 수 있습니다. 사용 중인 김치용기에 배여 있는 김치냄새 제거에는 ● 푸른 잎 채소를 용기 안에 넣고 하루 정도 두거나 쌀뜨물을 30분 정도 담아둔 후 닦아주면 효과가 있습니다. 김치용기...
유지/관리하기 ② 음식 보관법 으로 설정된 실에 김치 이외의 식품을 저장하지 마십시오. 고온에서 김치를 익혀주는 기능이므로 다른 식품은 ● 부패하거나 변질될 수 있습니다 로 설정된 실에 김치 이외의 식품을 저장하지 마십시오. 전용 용기를 사용하여 저장하고, 비닐 등이나 서랍에 직접 넣어 보관하지 마십시오. ●...
Page 148
음식 보관법 으로 설정된 실에 채소, 과일, 김치를 저장하지 마십시오. 온도가 낮아 얼게 됩니다. ● 김치용기에 김치를 가득 채우면 익은 후 국물이 넘칠 수 있으니 70~80% 정도만 넣으십시오. 김치가 익으면서 부피가 늘어나 국물이 넘치게 됩니다. ● 육류, 생선, 과일, 채소 등은 물기에 의해 쉽게 물러지므로 별도...
유지/관리하기 ③ 탈취필터 분리 및 재생하기 탈취필터 위치 탈취필터는 각 실마다 1개씩 들어 있습니다. 상실 필터는 상실 바닥 선반 뒷면에 있습니다. 상실 탈취필터 위치 중실/하실 탈취필터 위치 (전모델) (전모델) 탈취필터 분리 방법 상실 탈취필터 맨 아래 선반의 프레시 커버를 위로 들어올린 후 안으로 완전히 밀어 넣은 다음 맨...
Page 150
탈취필터 분리 및 재생하기 상실 바닥에 있는 선반 앞쪽을 들어올린 후 앞으로 당겨 선반을 분리합니다. 선반 뒤쪽에 있는 탈취필터를 그림과 같이 떼어냅니다. 중실/하실 탈취필터 그림과 같이 필터 케이스 위쪽을 누른 상태에서 탈취필터 커버를 아래에서 위로 밀어 올려 분리한 후 필터 케이스 뒷면에 있는 탈취필터를 떼어냅니다. ❶...
Page 151
유지/관리하기 ④ 상실 선반 및 프레쉬 커버 분리/장착하기 상실 선반 및 프레쉬 커버 중 맨 위 프레쉬 커버를 제외하고, 나머지 선반 및 프레쉬 커버는 분리할 수 있습니다. 선반 및 프레쉬 커버 분리 및 장착 방법은 다음과 같습니다. ▶ 모델별로 프레쉬 커버 및 선반의 구성 및 사양은 다를 수 있습니다. 상실...
Page 152
상실 선반 및 프레쉬 커버 분리/장착하기 선반 밑 부분에 있는 걸이가 레일이 끊어진 지점에 올 때까지 몸쪽으로 잡아 당긴 후 선반을 위로 들어서 앞으로 빼냅니다. 상실 선반 및 프레쉬 커버 장착 선반과 프레쉬 커버를 잡고 선반 하단에 있는 걸이가 그림과 같이 위치하도록 놓습니다. 선반과...
유지/관리하기 ⑤ 파티션 장착/분리하기 중실 및 하실에서는 파티션을 사용할 수 있습니다. 김치 저장용기를 사용하지 않고 여러 가지 식품을 보관할 때 파티션을 사용하면 편리합니다. ▶ 파티션은 중실에 한 개가 기본 제공되며, 제품 모델 및 사양에 따라 파티션의 개수 및 사양은 다를 수 있습니다. 파티션...
Page 154
파티션 장착/분리하기 파티션 분리 방법 파티션의 좌, 우 날개가 펼쳐져 있을 경우 날개를 접습니다. 파티션의 날개가 접힌 상태에서 위로 들어 올려 분리합니다.
고객지원 및 제품 규격 ① 서비스 신청 전 확인 사항 사용 중 이상이 생기면 먼저 다음 사항을 확인한 후 해당 지역의 제품 보증수리 서비스센터로 연락하시기 바랍니다. 이런 현상은 고장이 아닙니다! 증 상 확인 및 조치 김치냉장고가 전원코드가 정확히 연결되었는지 확인해 ●...
Page 158
서비스 신청 전 확인 사항 증 상 확인 및 조치 중실/하실 서랍이 중실/하실 서랍이 완전히 나오지 않을 경우에는 ● 완전히 나오지 한 번 더 힘을 주어 앞으로 당겨 서랍이 완전히 않습니다. 나오도록 하십시오. 중실/하실 서랍이 완전히 나온 상태에서 ● 사용하십시오. 중실/하실 서랍이 완전히 나오지...
Page 159
증 상 확인 및 조치 김치냉장고에서 김치냉장고 내부를 차갑게 해주는 냉매가 ● 물 흐르는 소리 순환하는 소리이거나 성에가 녹아서 흐르는 (부글부글, 꾸륵, 소리입니다. 고장이 아니니 안심하고 슈욱 등)가 납니다. 사용하십시오. 김치냉장고에서 냉각기가 작동하거나 멈출 때 또는 부품의 ● 소리(드륵, 덜커덩, 온도가...
Page 160
서비스 신청 전 확인 사항 증 상 확인 및 조치 경보음이 울립니다. 상실문이 3분 넘게 열려 있을 경우 경보음이 ● 울립니다. 상실문을 닫아 주십시오. 기능 설정 패널의 패널이 잠금 상태입니다. 잠금/풀림 버튼을 ● 버튼을 눌러도 3초 이상 눌러 풀림 상태가 되면 작동해 작동하지...
고객지원 및 제품 규격 ② 제품 폐기 시 주의사항 본 제품은 발포제로 사이클로펜턴을 사용합니다. 이 발포제가 사용된 제품은 폐기 시 환경보호를 위해 각별한 주의가 필요합니다. 제품 폐기 시에는 안전한 폐기를 위해 지역 관련기관에 문의해 주시기 바랍니다. 본 제품은 HCFCs 냉매를 사용합니다. HCFCs(Hydro Chloro Fluro Carbons, R-134a) 냉매(90년대...
고객지원 및 제품 규격 ③ 제품 규격 모 델 명 항 목 DU*A334T**** DU*E334T**** DP*A424T**** DP*E424T**** AC 110-115V, AC 220-240V, AC 110-115V, AC 220-240V, 전원 60Hz 50Hz 60Hz 50Hz 폭(W) 662 mm 662 mm 외형치수 깊이(D) 620 mm 755 mm 높이(H) 1,870 mm 1,870 mm...
Need help?
Do you have a question about the DU**334T Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers