EGAmaster EGAtronik 51265 Operating Instructions Manual

Digital tachometer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPERATING INSTRUCTIONS
ESPAÑOL ............................... 2
ENGLISH .............................. 12
GARANTIA / GUARANTEE ... 21
TACÓMETRO DIGITAL
DIGITAL TACHOMETER
COD. 51265

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for EGAmaster EGAtronik 51265

  • Page 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS TACÓMETRO DIGITAL DIGITAL TACHOMETER COD. 51265 ESPAÑOL ....... 2 ENGLISH ......12 GARANTIA / GUARANTEE ... 21...
  • Page 2: Información De Seguridad

    ESPAÑOL DESEMBALAJE Abra el paquete y saque el medidor. Compruebe atentamente los siguientes elementos para visualizar cualquier parte dañada o posible falta de material: Articulo Descripción Cantidad Manual de instrucciones Cintas reflectantes Cable USB Software Batería 1.5V (LR6) En el caso de encontrar alguna parte dañada o ausencia de material, por favor póngase en contacto con el fabricante inmediatamente.
  • Page 3: Esquema Eléctrico

    • No apunte el laser directamente al ojo. • Reemplace la batería tan pronto como el indicador de batería aparezca . Cuando la batería esté entre 4.5V- 4.8V, el indicador de la batería ( ) aparecerá. Cuando la batería esté entre 4.3V- 4.5V, el indicador de la batería parpadeará, y el medidor se apagará...
  • Page 4: Función De Los Botones

    FUNCIÓN DE LOS BOTONES A continuación se indica la tabla para obtener informacion sobre las funciones de los botones: Botón Operación desempeñada • Presione una vez para encender el medidor • Presione y mantén pulsado durante 2-3 segundos para apagarlo ON/OFF •...
  • Page 5: Operación De Medida

    E. Configuración del CLK Al encender el medidor, pulse el botón R/C para seleccionar el modo CLK. Después pulse el botón M/M/A para poner 0 o 1. El 0 es formato en horas y minutos. El 1 es formato en minutos y segundos.
  • Page 6 Para llevar a cabo la medición de RPM, siga los siguientes procedimientos: 1. Aplique un trozo de cinta reflectora al objeto bajo prueba. 2. Coloque el medidor en un lugar plano. Sujete el medidor a 50-200mm desde la fuente de luz del tacómetro al objeto bajo prueba.
  • Page 7 Nota: 1. El objeto bajo conteo tiene que ser reflectante, de otra manera el modo conteo no se podrá usar. Recibiendo fuente de luz del exterior (ver figura) 1. Coloque el metro en un lugar plano. Sujete el medidor a 50-200mm y el ángulo vertical no mayor de 30° desde la fuente de luz del tacómetro al objeto bajo prueba. 2.
  • Page 8: Especificaciones

    C. Transferencia de datos y USB (ver figura) Conecte el cable USB para conectar el medidor y el ordenador como aparece en la figura: ESPECIFICACIONES A. Especificaciones generales • Pantalla: LCD de 5 dígitos, lo máximo que muestra es 99999. • Sobrecarga: muestra OL • Batería baja: muestra • Tasa de muestreo: ajustable de 5 milisegundos a 255 milisegundos •...
  • Page 9: Mantenimiento

    ESPECIFICACIONES DE PRECISIÓN Precisión: ±(a% lectura + b dígitos), garantía por 1 año. Temperatura de funcionamiento: 23 ºC ± 5 ºC Humedad de funcionamiento: ≤80% RH Coeficiente de temperatura: 0.1 x (precisión)/ ºC A. RPM Rango Resolución Precisión 10~99.999 r/min 0.001 r/min 100~999.99 r/min 0.01 r/min...
  • Page 10 NOTAS ¡IMPORTANTE! El fabricante no se responsabiliza de los daños o mal funcionamiento de la máquina en caso de que no se use correctamente o se haya utilizado para trabajos para los que no está diseñada. Para pedir cualquier repuesto, mirar en el dibujo de despiece el número de la pieza deseada. Según la directiva sobre residuos eléctricos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), éstos deberán recogerse y tratarse por separado.
  • Page 12: Unpacking Inspection

    ENGLISH UNPACKING INSPECTION Open the package case and take out the Meter. Check the following items carefully to see any missing or damaged part: Item Description English Operating Manual 1 piece Reflecting Tape 10 pieces USB Interface Cable (Code 51265 only) 1piece Software (Code 51265 only) 1 piece...
  • Page 13: International Electrical Symbols

    - Do not point laser directly at eye. - Replace the battery as soon as the battery indicator appears. When the battery is between 4.5V~4.8V, the battery indicator appears. When the battery is between 4.3V~ 4.5V, battery indicator blinking, the Meter will be turned off after 1 minute. - When opening the battery door, must make sure the Meter is power off.
  • Page 14: Functional Buttons

    FUNCTIONAL BUTTONS Below table indicated for information about the functional button operations. Button Operation Performed ON/OFF M/M/A SETUP A. USB setupPress R/C button to select USB feature after turning on the Meter. Then press M/M/Abutton to setup 0 or 1. 0 means turn the USB off. 1 means enable the USB feature. B. LED setupPress R/C button to select LED feature after turning on the Meter.
  • Page 15: Measurement Operation

    DISPLAY SYMBOLS (see figure) Number Meaning Unit of Tachometer Unit of Counts Time The battery is low. Indicator of Sleep Mode Measurement of RPM and Counts Data Hold is on Display of Maximum reading Display of Minimum reading Display of Average reading USB is on Display of Measurement reading MEASUREMENT OPERATION...
  • Page 16 3. Press ON/OFF button, the Meter is default to enter the RPM measurement mode. Point the Tachometer light source to reflective tape, the vertical angle of the reflecting tape is not greater than 30°. 4. The LCD displays the RPM reading. Note: 1.
  • Page 17 Receiving Light Source Outside (see figure) 1. Position the Meter on a flat place. Hold the Meter50~200mm and at the vertical angel not greater than30° from the Tachometer light source to the object under test. 2. Set up the Meter, object under counts and outside lightsource as figure. 3.
  • Page 18: Specifications

    SPECIFICATIONS A. General Specifications B. Environmental Requirements ACCURATE SPECIFICATIONS Accuracy: (a% reading + b digits), guarantee for 1 year. Operating temperature: 23ºC±5ºC Operating humidity: ≤80%RH Temperature Coefficient: 0.1 x (accuracy) /ºC A. RPM Range Resolution Accuracy 10~99.999 r/min 0.001 r/min 100~999.99 r/min 0.01 r/min ±(0.04%+2) 1000~9999.9 r/min 0.1 r/min 10000~99999 r/min 1 r/min...
  • Page 19: Maintenance

    MAINTENANCE This section provides basic maintenance information including battery replacement instruction. Warning! Do not attempt to repair or service your Meter unless you are qualified to do so and have the relevant calibration, performance test, and service information. Do not attempt to open the back housing to avoid damaging to the Meter or affecting accuracy.
  • Page 20 NOTES IMPORTANT! The maker will not take responsibility for damage or malfunction as a result of the device being incorrectly used or, applied for a purpose for whith it was not intended. According to Waste Electrical and Electronic Equipment directive (WEEE), these ones must be collected and arranged separately.
  • Page 21 CERTIFICADO DE GARANTIA GUARANTEE CERTIFICATE CERTIFICAT DE GARANTIE ARTICULO / ITEM / ARTICLE: ......................... Nº DE SERIE / SERIE Nº / Nº SERIE: ....................DISTRIBUIDOR / DISTRIBUTOR / DISTRIBUTEUR: ................PAIS / COUNTRY / PAYS: ................TEL.:........FECHA DE VENTA / SALE DATE / DATE VENTE: .................. NOMBRE DEL COMPRADOR / BUYER NAME / NOM DE L’ACHETEUR: ..........
  • Page 24 C/ ZORROLLETA 11, POL. IND. JUNDIZ 01015 VITORIA, SPAIN P.O.B. APTDO. 5005 TEL. 34 - 945 290 001 FAX. 34 - 945 290 141 info@egamaster.com www.egamaster.com...

Table of Contents