Getting Started You may have to configure the parameters of the operating system prior to using the tablet for the first time. The procedure of the configuration may include: Selection of a region and a language Accepting the license terms* ...
Page 5
Getting Started Setting up date and time In case the date and time of the system is not correct you can easily configure them. From the Start Screen tap “Desktop”. Tap on the date located on the lower right corner of the desktop. Tap “Change date and time settings…”.
Start screen The Start screen is an interface optimized for touch screens, but equally usable with a mouse or other pointing device. Each tile on the Start screen is associated with an app, Web site, playlist, person, or whatever else you find important.
Desktop The new Windows desktop is similar in appearance and function to the desktop in earlier Windows versions. You can run traditional Windows programs, manage files, and access Control Panel settings on the desktop. Functions, such as search and navigation to programs and settings, which were on the Start menu of Windows 7 and earlier versions are now provided by the charms in the new Windows.
Charms The charms enable you to navigate throughout the new Windows, perform searches, access settings, share files, and so on. You can open the charms from the Start screen, desktop, or any other workspace. To open the charms, do one of the following: ...
Page 9
Share - Share files, Web links, and other items with others. Full support is limited to Windows Store apps. To share an item, open a Windows Store app, select the item you want to share, open the charms, and then tap or click Share Start - Toggle among the Start screen, desktop, and an open app.
Touch gestures and mouse controls The new Windows support the use of both touch gestures and mouse controls. The following are basic actions you can do using a touch screen or pointing device. Open an app or make selections from an app Touch: Tap.
Page 11
Rotate an item Note: Some apps do not support rotate. Touch: Put two or more fingers on an item, and then rotate your fingers. Mouse: If the app supports rotation, click the rotation icon. Display the charms Touch: Swipe in from the right edge.
Page 12
View all apps Touch: Slide up from the middle of the Start screen. Mouse: Click the arrow icon located near the bottom-left corner of the Start screen. Customize tiles or display app options Touch: Swipe in from the top or bottom edge of the Start screen or app. Mouse: Right-click a blank area on the screen or on a tile.
Safety Precautions Do not subject the device to severe impact or drop it from heights. Do not use the device and charger in extreme hot or cold, dusty or damp conditions. There is a risk of serious injury and/ or electrocution.
Page 14
If the device is not used for an extended period of time, please charge the battery at least once per month to maintain battery life. Charge the battery if: The battery level icon displays (An empty battery) The device powers off automatically when restarted. There is no response when pressing keys with keys unlocked and battery full.
Page 15
For more information, contact cleaning services in your city. Oktabit SA declares that the “VERO Tablet W8i” equipment complies with the basic requirements and other instructions of Directive 99/5/EC and is CE marked. A copy of the Declaration of Conformity can be obtained from OKTABIT SA at Gounari Str 26, GR-15343 Agia Paraskevi, Greece, tel.
Page 16
Listening Cautions This product respects the current regulations for limiting the output volume of audio devices to a safe level. By listening to your device using headphones or ear buds at high volumes, you run the risk of permanent damage to your ears. Reduce the volume of your device to a reasonable level to avoid permanent hearing damage.
Warranty This warranty applies to the VERO product that you purchased, provided that it was bought in Greece, where the repair will take place during the warranty. The company Oktabit SA guarantees that the product is free of any defect related to materials or workmanship and is competent to provide warranty for one year from the date of original purchase and to meet the obligations arising from it.
Page 18
Repairs under this warranty will be provided only if the defective product, is accompanied by the original invoice or sales receipt (indicating the date of purchase, product model and name of the store). Oktabit SA can deny the free repair during the warranty period, if these documents are not provided or if the purchase date, product or product model or store name are not clearly indicated.
Page 19
Virus infections or use of the product with software not supplied with the product or improper installation of software. Defects in systems with which it is used or in which the product is incorporated except other products Oktabit SA specially designed for use with this product. Use the product with accessories, peripheral equipment and other products that the type, condition and standard is other than prescribed by Oktabit SA.
Page 20
loss of profits, revenue, data, enjoyment or use of the product or any associated products direct incidental or consequential loss or damage, even if such loss or damage relates to: Impaired functioning or non-functioning of the product or associated products, for defects or unavailability during the period it is in Oktabit SA or a reseller, which caused unavailability of the product, loss of user time or stop of the working process.
Page 22
Περιεχόμενα – (Ελληνικά) Πίνακας περιεχομένων..........……………………. Σελ.1 Η συσκευή με μια ματιά..............Σελ.2 Πριν από τη χρήση................Σελ.3 Οθόνης Έναρξης................Σελ.5 Επιφάνεια εργασίας................. Σελ.6 Σύμβολα.................... Σελ.7 Κινήσεις αφής και στοιχεία ελέγχου ποντικιού…………………………….. Σελ.9 Προφυλάξεις ασφαλείας………………………………………………………………. Σελ.12 Εγγύηση..............……………………. Σελ.17...
Πριν από τη χρήση Ενδέχεται να χρειαστεί να ρυθμίσετε τις παραμέτρους του λειτουργικού συστήματος πριν από την πρώτη χρήση του υπολογιστή. Η διαδικασία ρύθμισης παραμέτρων μπορεί να περιλαμβάνει τις παρακάτω διαδικασίες: Επιλογή μιας περιοχής και μιας γλώσσας Αποδοχή των όρων άδειας χρήσης* ...
Page 25
Πριν από τη χρήση Εισαγωγή ημερομηνίας και ώρας Στην περίπτωση που η ημερομηνία και η ώρα του συστήματος δεν είναι σωστά, μπορείτε να την αλλάξετε ακολουθώντας τα παρακάτω βήματα. Από την Οθόνη Έναρξης πατήστε το «Επιφάνεια εργασίας». Πατήστε την ημερομηνία που βρίσκεται στη κάτω δεξιά γωνία της επιφάνειας εργασίας. iii.
Page 26
Οθόνη Έναρξης Η οθόνη έναρξης είναι ένα περιβάλλον εργασίας βελτιστοποιημένο για οθόνες αφής, που ωστόσο μπορεί να χρησιμοποιηθεί εξίσου και με ποντίκι ή άλλη συσκευή κατάδειξης. Κάθε πλακίδιο στην οθόνη έναρξης είναι συσχετισμένο με μια εφαρμογή, μια τοποθεσία Web, μια λίστα...
Επιφάνεια εργασίας Η επιφάνεια εργασίας των νέων Windows μοιάζει ως προς την εμφάνιση και τον τρόπο λειτουργίας με την επιφάνεια εργασίας προηγούμενων εκδόσεων των Windows. Μπορείτε να εκτελείτε προγράμματα των Windows, να διαχειρίζεστε αρχεία και να αποκτάτε πρόσβαση στις ρυθμίσεις του Πίνακα Ελέγχου από την επιφάνεια...
Σύμβολα Με τα σύμβολα μπορείτε να περιηγείστε σε ολόκληρο το λειτουργικό σύστημα Windows, να πραγματοποιείτε αναζήτηση, να αποκτάτε πρόσβαση σε ρυθμίσεις, να κάνετε κοινή χρήση αρχείων και ούτω καθεξής. Μπορείτε να ανοίξετε τα σύμβολα από την οθόνη έναρξης, την επιφάνεια εργασίας...
Page 29
Στις ακόλουθες ενότητες περιγράφονται οι λειτουργίες περιήγησης που υποστηρίζονται και στην επιφάνεια εργασίας και στην οθόνη έναρξης ή τις εφαρμογές. Αναζήτηση Αναζητήστε διαθέσιμες εφαρμογές, ρυθμίσεις και αρχεία. Κοινή χρήση Πραγματοποιήστε κοινή χρήση αρχείων, συνδέσεων Web και άλλων στοιχείων με άλλα άτομα. Η πλήρης...
Κινήσεις αφής και στοιχεία ελέγχου ποντικιού Τα νέα Windows υποστηρίζουν εξίσου τη χρήση κινήσεων αφής και στοιχείων ελέγχου ποντικιού. Οι παρακάτω είναι βασικές ενέργειες που μπορείτε να κάνετε χρησιμοποιώντας μια οθόνη αφής ή μια συσκευή κατάδειξης. Άνοιγμα μιας εφαρμογής ή επιλογή από μια εφαρμογή Αφή: Κτυπήστε...
Page 31
Αφή: Τοποθετήστε δύο ή περισσότερα δάκτυλα σε ένα στοιχείο και, στη συνέχεια, περιστρέψτε τα δάκτυλά σας. Ποντίκι: Αν η εφαρμογή υποστηρίζει την περιστροφή, κάντε κλικ στο εικονίδιο περιστροφής. Εμφάνιση των συμβόλων Αφή: Σαρώστε προς τα μέσα από τη δεξιά πλευρά. Ποντίκι: Μετακινήστε...
Page 32
Ποντίκι: Κάντε κλικ στο εικονίδιο του βέλους που βρίσκεται κοντά στην κάτω αριστερή γωνία της οθόνης έναρξης. Προσαρμογή πλακιδίων ή εμφάνιση επιλογών εφαρμογών Αφή: Σαρώστε προς τα μέσα από την πάνω ή την κάτω πλευρά της οθόνης έναρξης ή της εφαρμογής. Ποντίκι: Κάντε...
Προφυλάξεις Ασφαλείας Προφυλάξτε τη συσκευή και τον φορτιστή της από προσκρούσεις και πτώσεις. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή και τον φορτιστή σε υπερβολικά ζεστές ή κρύες συνθήκες και σε περιβάλλον με σκόνη ή αυξημένη παρουσία υγρασίας. Υπάρχει κίνδυνος σοβαρής βλάβης ή και ηλεκτροπληξίας.
Page 34
Χρησιμοποιήστε τη συσκευή σε μέτρια κλίματα και με σύνεση. Ιδιαίτερη προσοχή πρέπει να δοθεί στις περιβαλλοντικές απαιτήσεις για την απόρριψη της μπαταρίας. Η εταιρεία δεν ευθύνεται για τυχόν ζημία ή απώλεια δεδομένων που προκαλείται από δυσλειτουργία, κακή χρήση, τροποποίηση της συσκευής ή αντικατάσταση της μπαταρίας. ...
Page 35
Για χρήση κοντά σε βηματοδότη συμβουλευτείτε τον γιατρό σας και για περισσότερες πληροφορίες την εταιρεία παροχής του βηματοδότη. Αποφεύγετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας σε ακτίνα μικρότερη των 20cm από ένα βηματοδότη. Εάν χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε νοσοκομείο ή κοντά σε ιατρικό εξοπλισμό ή χρησιμοποιείτε ιατρικό εξοπλισμό, διαβάστε...
Page 36
Για περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε με τις υπηρεσίες καθαριότητας του δήμου σας. H Oktabit AE δηλώνει ότι ο εξοπλισμός αυτός «VERO Tablet W8i» συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες διατάξεις της οδηγίας 99/5/ΕC Τερματικός τηλεπικοινωνιακός εξοπλισμός και ραδιοεξοπλισμός (ΠΔ 44/2002) και φέρει τη σήμανση CE. Αντίγραφο της δήλωσης συμμόρφωσης...
Page 37
Προφύλαξη Ακοής Αυτό το προϊόν σέβεται τους ισχύοντες κανονισμούς για τον περιορισμό της παραγόμενης έντασης ήχου των συσκευών ήχου, σε ένα ασφαλές επίπεδο. Ακούγοντας από τη συσκευή σας με ακουστικά σε υψηλή ένταση, διατρέχετε τον κίνδυνο μόνιμης βλάβης της ακοής σας. Ακόμα κι είναι είστε συνηθισμένοι να ακούτε σε υψηλή ένταση...
Page 38
Εγγύηση από τη Oktabit AE Οι όροι και οι προϋποθέσεις της εγγύησης, που παρέχει η Oktabit AE για τα προϊόντα VERO. Σας ευχαριστούμε που προτιμήσατε αυτό το προϊόν. Ελπίζουμε να μείνετε απόλυτα ικανοποιημένοι από την επιλογή σας. Το προϊόν έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί με κριτήριο, να ανταποκρίνεται απόλυτα στις...
Page 39
Επισκευές με βάση την παρούσα εγγύηση θα παρέχονται μόνο εάν το ελαττωματικό προϊόν, συνοδεύεται από το πρωτότυπο τιμολόγιο ή την απόδειξη πώλησης (με την ένδειξη της ημερομηνίας αγοράς, του μοντέλου του προϊόντος και της επωνυμίας του καταστήματος). Η Oktabit μπορεί να αρνηθεί τη δωρεάν επισκευή κατά την περίοδο...
Μολύνσεις από ιούς ή χρήση του προϊόντος με λογισμικό που δεν παρέχεται με το προϊόν ή λανθασμένη εγκατάσταση του λογισμικού. Ελαττώματα σε συστήματα με τα οποία χρησιμοποιείται ή στα οποία ενσωματώνεται το προϊόν εκτός από άλλα προϊόντα της Oktabit ειδικά σχεδιασμένα για να χρησιμοποιούνται με το εν λόγω προϊόν. Χρήση...
Page 41
Η μοναδική υποχρέωση της Oktabit σύμφωνα με την παρούσα εγγύηση είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση προϊόντων που υπόκεινται στους όρους και συνθήκες της εγγύησης. Η Oktabit δεν ευθύνεται για οποιαδήποτε ζημιά ή απώλεια (συμπεριλαμβανομένων και των οικονομικών και άυλων απωλειών), που σχετίζεται με τα προϊόντα, την...