Do you have a question about the Cyanics BCX-300 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Itm Cyanics BCX-300
Page 1
Order Number : GETEC-C1-09-270 FCC Part 15 subpart C 1 / 1 Test Report Number : GETEC-E3-09-166 Page APPENDIX H : USER’S MANUAL EUT Type: Bluetooth Hands-free car kit FCC ID.: X2CBCX-300...
[Important] Paragraph headings and illustrations are assigned the same number to help understanding. Product description ➊ ➋ ➌ ➍ ➎ ➊ Power (On & Off) Button ➏ Charging port ➐ Ear set jack ➋ MIC Mute (On & Off) Button ➑...
Page 4
Turning BCX-300 on & off Using BCX-300 Press and hold (Power) button for 2~3seconds to turn BCX-300 on and, press and hold 1. Answering a call (Power) button for 5seconds to turn it off. Briefly press (Call) button, (Volume up) button, or (Volume down) button once to accept a call.
Declaration of Confirmation 7. Transferring a call between BCX-300 and your mobile phone In order to transfer a call from BCX-300 to your mobile phone or from your mobile phone to FCC ID : X2CBCX-300 BCX-300, press (Volume up) button for 2~3 seconds. This device complies with Part 15 of FCC Rules.
Page 6
[Importante] Zum leichteren Nachverfolgen und Verstehen haben die Illustrationen dieselben Nummern wie die dazugehörigen Überschriften. Encendido y apagado del BCX-300 Descripción del producto Mantenga pulsado el botón (Encendido) durante 2-3 segundos para encender el BCX-300, y mantenga pulsado el botón (Encendido) durante 5 segundos para apagarlo.
Page 7
7. Cómo transferir una llamada entre el BCX-300 y su teléfono móvil Utilización del BCX-300 Para transferir una llamada desde el BCX-300 a su teléfono móvil, o desde su teléfono móvil al BCX-300, pulse el botón (Subir volumen) durante 2-3 segundos. 1.
[Important] Les titres des paragraphes et les illustrations comportent le même numéro pour permettre une Declaración de conformidad bonne compréhension. Description du produit FCC ID : X2CBCX-300 Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no deberá...
Page 9
MIse sous/hors tension du BCX-300 Utilisation du BCX-300 Maintenez enfoncée la touche (marche/arrêt) pendant 2 ou 3 secondes pour allumer le BCX- 1. Répondre à un appel 300, et maintenez enfoncée la touche (marche/arrêt) pendant 5 secondes pour l'éteindre. Appuyez brièvement une seule fois sur la touche (appel), la touche (Volume +) ou (Volume -)
Déclaration de conformité 7. Transfert d'un appel entre le BCX-300 et le téléphone mobile Pour transférer un appel du BCX-300 vers votre téléphone mobile, ou de votre téléphone mobile vers le FCC ID : X2CBCX-300 BCX-300, appuyez sur la touche (Volume +) pendant 2 ou 3 secondes.
Page 11
[Wichtig] Zum leichteren Nachverfolgen und Verstehen haben die Illustrationen dieselben Nummern wie die dazugehörigen Überschriften. Das BCX-300 ein- und ausschalten Produktbeschreibung Zum Einschalten des BCX-300 die Taste (Betrieb) 2 bis 3 Sekunden lang drücken. Zum Ausschalten die Taste (Betrieb) 5 Sekunden lang drücken. ➏...
Page 12
7. Ein Gespräch transferieren zwischen BCX-300 und Ihrem Mobiltelefon Das BCX-300 verwenden Wollen Sie ein Gespräch vom BCX-300 zu Ihrem Mobiltelefon oder umgekehrt von Ihrem Mobiltelefon zum BCX-300 transferieren, drücken Sie 2 bis 3 Sekunden lang die Taste (Lauter). 1. Einen Anruf annehmen 8.
Page 13
[Внимание] Параграфам и иллюстрациям присвоены идентичные номера для лучшего понимания. Konformitätserklärung Описание продукта FCC ID : X2CBCX-300 Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Richtlinien. Der Betrieb darf nur unter Einhaltung der folgenden zwei Bedingungen erfolgen: (1) Dieses Gerät sollte keine schädlichen Interferenzen verursachen, und (2): Dieses Gerät muss gegenüber empfangenen Interferenzen tolerant sein, auch gegenüber solchen, die den Betrieb ➊...
Page 14
Включение и Выключение BCX-300 Использование BCX-300 Нажмите и удерживайте кнопку «Питание» в течение 2~3 сек., чтобы включить BCX-300, и 1. Ответ на вызов нажмите и удерживайте кнопку «Питание» в течение 5сек., чтобы его выключить. Нажмите один раз на кнопку «Вызов», кнопку «Увеличить...
Заявление о соответствии 7. Передача вызова между BCX-300 и Вашим мобильным телефоном Чтобы передать вызов из BCX-300 в Ваш мобильный телефон или из Вашего мобильного телефона в Идентификатор Федеральной комиссии по связи США (ФКС): X2CBCX-300 BCX-300, нажимайте кнопку «Увеличить громкость» в течение 2~3 сек. Данное...
Page 18
BCX-300の使用時の注意事項 [중요] 이해를 돕기 위해 아래에 이어지는 각 설명부의 표제와 도해(Illustrations)에 동일한 번호를 사용하였습니다. 1. 落としたり、強い衝撃を与えると、製品が損傷したり、製品寿命が短くなる可能性があるので注意してください。 BCX-300 각부 명칭 2. 分離または修理を自分でしないでください。故障した場合は購入先にお問い合わせください。 3. 洗浄に化学物質(アルコール、ベンジン、洗剤)または水などを使わないでください。 ➊ 전원 (켜기/끄기) 버튼 ➏ USB 충전 단자 4. 可燃性物質の近くに置かないでください。 ➐ 이어셋 잭 ➋ 마이크 음소거 (켜기/끄기) 버튼 5.
Page 19
BCX-300 켜기 / 끄기 BCX-300 사용 방법 (전원) 버튼을 약 2~3초간 누르시면 전원이 켜지고, (전원) 버튼을 약 5초간 누르시면 전원이 1. 전화 받기 꺼지게 됩니다. 전화가 오면 (통화) 버튼, (음량 +) 버튼, 또는 (음량 -) 버튼을 짧게 누르십시오. 2. 통화 끊기 BCX-300 등록하기...
Page 20
사용시 주의사항 7. 통화 전환 (BCX-300 핸즈프리 카킷 ⇢ 휴대전화) 휴대전화에서 BCX-300 핸즈프리 카킷으로 또는 BCX-300 핸즈프리 카킷에서 휴대전화로 통화를 1. 떨어뜨리거나 강한 충격이 가해지면 제품이 손상되거나, 수명이 단축될 수 있으므로 주의하시길 바랍니다. 전환하고자 하는 경우, (음량 +) 버튼을 약 2~3초간 누르십시오. 2.
Need help?
Do you have a question about the Cyanics BCX-300 and is the answer not in the manual?
Questions and answers