Download Print this page
Stanley FatMax FMHT1-77360 Manual
Stanley FatMax FMHT1-77360 Manual

Stanley FatMax FMHT1-77360 Manual

Machine control receiver with remote display

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

FMHT1-77360
Machine Control Receiver
with Remote Display
www.StanleyTools.com
Please read these instructions before operating the product
GB
D
F
I
E
PT
NL
DK
SE
FIN
NO
PL
GR
CZ
RU
HU
SK
SI
BG
RO
EE
LV
LT
TR
HR
79003492

Advertisement

loading

Summary of Contents for Stanley FatMax FMHT1-77360

  • Page 1 FMHT1-77360 Machine Control Receiver with Remote Display www.StanleyTools.com Please read these instructions before operating the product 79003492...
  • Page 2 User Manual Receiver Remote Display Level Indicators Level Magnetic Indicators Mounts Plumb Indicators Suction Cup Lock Power Button Lever Tilt Indicator Battery Suction Cup Indicator Battery recharging port & cover Power Button Contents Swivel Arm Lock Nut • Safety • Power & Recharging •...
  • Page 3: Declaration Of Conformity

    PLEASE RECYCLE in line with local provisions for the collection and disposal of electrical and electronic waste under the WEEE Directive. Declaration of Conformity Stanley Tools declares that the CE Mark has been applied to this product in accordance with the CE Marking Directive 93/68/EEC. For further details please refer to www.stanleytools.com.
  • Page 4: Equipment Setup

    User Manual Equipment Setup Bucket Extended Excavation Depth Set up laser in a suitable location where it will be visible to the receiver, but clear of danger and vibrations. (≥10m to ≤200m) (See figure A ) Determine the distance from the height of the laser to the bottom of the excavation (L). Place the receiver on the arm of the excavator that matches the distance, L.
  • Page 5 Within 5 seconds, press the power button momentarily to pick your desired setting. Yellow Yellow Accuracy Coarse Fine Channel Channel 1 Channel 2 Yellow Yellow Green Green After you have made the change, wait 5 seconds. You will automatically exit menu mode and your setting will be saved.
  • Page 6: Troubleshooting

    User Manual Remote Display Plumb LEDs- Press the power button momentarily to select remote display Plumb LEDs ON or OFF. On is solid, Off is flashing. After 5 seconds of inactivity, the remote display will exit menu mode and the setting will be saved until unit is turned off.
  • Page 7: Specifications

    250 gr. (0.5 lb.) 1-YEAR WARRANTY Stanley warrants its electronic measuring tools against deficiencies in materials and / or workmanship for one year from date of purchase. Deficient products will be repaired or replaced, at Stanley’s option, if sent together with proof of purchase to: Stanley Black &...
  • Page 8 Benutzerhandbuch Empfänger Fernanzeige Niveau Indikatoren Niveau Magnetisch Indikatoren Befestigungen Ausloten Indikatoren Saugnapf-Verrie- gelungshebel Einschalttaste Neigen Anzeige Batterie Saugnapf Anzeige Batterie-Ladeanschluss und Deckel Einschalttaste Inhalt Schwenkarm Sicherungsmutter • Sicherheit • Stromversorgung & Aufladen • Beschreibung • Geräte-Setup • Montage des Empfängers •...
  • Page 9 BITTE RECYCELN Sie das Gerät im Einklang mit den lokalen Vorschriften für die Sammlung und Entsorgung von Elektro- und Elektronikabfällen der WEEE-Richtlinie. Konformitätserklärung Stanley Tools erklärt, dass die CE-Kennzeichnung für dieses Produkt in Übereinstimmung mit der CE- Kennzeichnungsrichtlinie 93/68/EEC angebracht wurde. Weitere Details finden Sie unter www.stanleytools.com.
  • Page 10 Benutzerhandbuch Geräte-Setup Schaufel Erweitert Baugrube Tiefe Bringen Sie den Laser an einem geeigneten Ort an, wo er für den Empfänger sichtbar ist, aber keinen Gefahren und Vibrationen ausgesetzt ist. (≥10m bis ≤200m) (Siehe Abbildung A ) Bestimmen Sie die Entfernung von der Höhe des Lasers bis zum Boden der Baugrube (L). Bringen Sie den Empfänger so am Arm des Baggers an, dass die Entfernung L übereinstimmt.
  • Page 11 Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden die Einschalttaste kurz, um die gewünschte Einstellung auszuwählen. Gelb Gelb Genauigkeit Grob Fein Kanal Kanal 2 Kanal 1 Gelb Gelb Grün Grün Nachdem Sie die Änderung vorgenommen haben, warten Sie 5 Sekunden. Der Menümodus wird automatisch verlassen und Ihre Einstellung wird gespeichert.
  • Page 12 Benutzerhandbuch Ausloten-LEDs des Empfängers- Drücken Sie kurz die Einschalttaste, um Ausloten-LEDs des Empfängers AN oder AUS zu wählen. Eingeschaltet leuchten sie dauerhaft, ausgeschaltet blinken sie. Nach 5 Sekunden Inaktivität wird der Menümodus der Fernanzeige beendet und die Einstellung gespeichert, bis das Gerät ausgeschaltet wird. Ausloten LEDs AN LEDs AUS...
  • Page 13 Kaufdatum die Garantie für Material- und/oder Verarbeitungsdefekte an den elektronischen Messgeräten der Firma Defekte Produkte werden nach dem Ermessen von Stanley Tools repariert oder ersetzt unter der Bedingung, dass sie zusammen mit dem Kaufbeleg an folgende Adresse gesandt werden: Stanley Black &...
  • Page 14 Manuel Utilisateur Cellule Affichage déporté Indicateurs de d'aplomb Indicateurs Supports de d'aplomb magnétiques Aplomb d'aplomb Levier de verrouillage de Bouton la ventouse Indicateur d'alimentation d'inclinaison Voyant Ventouse indicateur Port de rechargement batterie de la batterie et cache Bouton d'alimentation Table des matières Bras pivotant Écrou de blocage •...
  • Page 15 électriques et électroniques assujettis à la Directive DEEE. Déclaration de conformité Stanley Tools déclare que le marquage CE a été apposé sur ce produit conformément à la Directive 93/68/CEE du Conseil. Pour obtenir plus de détails, consultez le site www.stanleytools.com.
  • Page 16 Manuel Utilisateur Configuration de l’équipement Godet Étendu Excavation Profondeur Installez le laser dans un endroit approprié là où il sera visible de la cellule mais loin d’un risque ou des vibrations. (≥10m à ≤200m) (Voir figure A ) Estimez la distance entre le haut du laser et le bas de l’excavation (L). Placez la cellule de réception sur le bras de l’excavatrice pour qu’elle corresponde à la distance L.
  • Page 17 Dans les 5 secondes, appuyez brièvement sur le bouton d’alimentation pour choisir votre paramètre. Jaune Jaune Grossière Exactitude Précise Canal Canal 1 Canal 2 Jaune Jaune Vert Vert Rouge Rouge Rouge Rouge Une fois la modification effectuée, patientez 5 secondes. Vous quittez automatiquement le mode Menu et vos paramètres sont sauvegardés.
  • Page 18 Manuel Utilisateur Voyants Aplomb de l’écran déporté- Appuyez brièvement sur le bouton d’alimentation pour choisir Voyants Aplomb Écran Déporté Allumés ou Éteints. Allumé est fixe et éteint clignote. Après 5 secondes d’inactivité, l’écran déporté quitte le mode Menu et le paramètre est sauvegardé jusqu’à ce que l’appareil soit éteint. Aplomb Voyants Voyants...
  • Page 19 250 gr (0,5 lb) GARANTIE Stanley Tools garantit ses outils de mesure électroniques contre tout défaut matériel ou vice de fabrication pendant un an à compter de la date d’achat par l’utilisateur final auprès d’un revendeur STANLEY. La facture établie à cette occasion vaut preuve d’achat.
  • Page 20 Manuale utente Ricevitore Display remoto Livello Indicatori Applicazione Magnetica Indicatori Supporti Piombo Indicatori Leva di blocco Pulsante di a ventosa Inclinazione alimentazione Indicatore Batteria Ventosa Indicatore Porta e coperchio ricarica batteria Pulsante di Indice alimentazione Braccio snodato Dado di bloccaggio • Sicurezza •...
  • Page 21 RAEE. Dichiarazione di conformità Stanley Tools dichiara che la marcatura CE è stato apposta su questo prodotto in conformità con la direttiva 93/68/CEE in materia di marcatura CE. Per ulteriori dettagli visitare il sito web www.stanleytools.com.
  • Page 22 Manuale utente Setup apparecchiatura Benna Esteso Scavo Profondità Collocare il laser in una postazione consona con ricevitore ben visibile, tuttavia in assenza di pericoli o vibrazioni. (da ≥10 m a ≤200 m) (Vedere figura A ) Determinare la distanza dall’altezza del laser fino al fondo dello scavo (L). Posizionare il ricevitore sul braccio dello scavatore che corrisponde alla distanza L.
  • Page 23 Premere entro 5 secondi il pulsante di alimentazione per un breve periodo di tempo per selezionare l’impostazione desiderata. Giallo Giallo Precisione Grossolana Fine Canale Canale 1 Canale 2 Giallo Giallo Verde Verde Rosso Rosso Rosso Rosso Dopo aver eseguito la modifica, attendere 5 secondi. Viene eseguita l’uscita automatica dalla modalità menu e la propria impostazione viene salvata.
  • Page 24: Risoluzione Dei Problemi

    Manuale utente LED livello display remoto - Premere il pulsante di alimentazione per un breve periodo di tempo per accendere o spegnere le spie a LED livello display remoto. On significa che la spia è accesa permanentemente, Off che la spia lampeggia. Dopo 5 secondi di inattività, il display remoto esce dalla modalità menu e l’impostazione viene salvata fino a quando l’unità...
  • Page 25 250 gr. (0,5 libbre) GARANZIA DI UN ANNO Stanley Tools offre una garanzia di un anno dalla data di acquisto sui propri strumenti elettronici di misurazione per quanto riguarda difetti nei materiali e/o nella lavorazione. I prodotti difettosi saranno riparati o sostituiti a discrezione di Stanley Tools, se inviati accompagnati dalla prova di acquisto a: Stanley Black&Decker Italia...
  • Page 26 Manual de usuario Receptor Display remoto Nivel Indicadores Nivel Magnético Indicadores Montajes A plomo Indicadores Palanca bloqueo Botón de encendido ventosa Inclinación Indicador Batería Ventosa Indicador Puerto de carga de batería y tapa Botón de Contenidos encendido Brazo giratorio Contratuerca • Seguridad •...
  • Page 27 RECICLE de acuerdo con las normas locales de recogida y eliminación de residuos eléctricos y electrónicos y conforme a la directiva RAEE. Declaración de conformidad Stanley Tools declara que el marcado CE ha sido aplicado a este producto de acuerdo con la directiva sobre marcado CE 93/68/CEE. Para más información, consulte el sitio www.stanleytools.com.
  • Page 28 Manual de usuario Instalación del equipo Cangilón Extendido Excavación Profundidad Coloque el láser en un lugar adecuado en el que resulte visible para el receptor, pero lejos de peligros y vibraciones. (≥10 m a ≤200 m) (Consulte la figura A ) Determine la distancia desde la altura del láser hasta el fondo de la excavación (L). Coloque el receptor en el brazo de la excavadora para que coincida con la distancia L.
  • Page 29 En 5 segundos, apriete momentáneamente el botón para seleccionar el ajuste que desee. Amarillo Amarillo Gruesa Precisión Fina Canal Canal 1 Canal 2 Amarillo Amarillo Verde Verde Rojo Rojo Rojo Rojo Después de efectuar los cambios, espere 5 segundos. Saldrá automáticamente del modo menú y se guardarán los ajustes.
  • Page 30 Manual de usuario LEDS de plomada del display remoto- Apriete momentáneamente el botón de encendido para seleccionar los LEDS de plomada APAGADO o ENCENDIDO del display remoto. Encendido es fijo, apagado parpadea. Después de 5 segundos de inactividad, el display remoto saldrá del modo menú y el ajuste se guardará hasta que la unidad se apague.
  • Page 31 Stanley Tools garantiza sus herramientas electrónicas de medición contra defectos de material o fabricación durante un año desde su fecha de compra. Los productos que presenten defectos deberán ser enviados a Stanley a la dirección indicada a continuación junto con un justificante de compra.
  • Page 32 Manual do utilizador Receptor Visor remoto Nível Indicadores Nível Magnéticos Indicadores Suportes Prumo Indicadores Alavanca de bloqueio Botão de da ventosa Inclinação alimentação Indicador Indicador Ventosa da bateria Porta de recarga e tampa da bateria Botão de alimentação Índice Braço oscilante Porca de travamento •...
  • Page 33 RECICLE as baterias em conjunto com as regulamentações locais sobre recolha e eliminação dos resíduos eléctricos e electrónicos de acordo com a Directiva WEEE. Declaração de conformidade A Stanley Tools declara que a marca CE foi aplicada a este produto de acordo com a Directiva de Marcação CE 93/68/EEC. Para obter mais informações, consulte www.stanleytools.com.
  • Page 34 Manual do utilizador Instalação do equipamento Balde Aberto Profundidade de escavação Instale o laser num local adequado onde seja visível ao receptor, mas afastado de perigo e vibrações. (≥10 m a ≤200 m) (Consulte a Figura A ) Determine a distância entre o laser e a parte inferior da escavação (L). Instale o receptor no braço da escavadora que corresponda à distância, L.
  • Page 35 Após 5 segundos, prima o botão de alimentação temporariamente para escolher a definição pretendida. Amarelo Amarelo Grossa Rigor Fina Canal Canal 1 Canal 2 Amarelo Amarelo Verde Verde Vermelho Vermelho Vermelho Vermelho Depois de efectuar a alteração, aguarde 5 segundos. Sai automaticamente do modo de menu e a sua definição é...
  • Page 36 Manual do utilizador LED de prumo do visor remoto - Prima o botão de alimentação temporariamente para seleccionar os LED de prumo do visor remoto como Ligado ou Desligado. Ligado aparece como fixo e Desligado aparece como intermitente. Após 5 segundos de inactividade, o visor remoto sai do modo de menu e a definição é guardada até...
  • Page 37 Os produtos com defeito serão reparados ou substituídos, conforme a decisão da Stanley Tools, desde que sejam enviados juntamente com a prova de compra para: Black&Decker Limited SARL Suc Quinta da Fonte - Edifício Q55 D.
  • Page 38 Gebruikershandleiding Ontvanger Display Waterpas Indicatoren Waterpas Magnetische Indicatoren Beugels Lood Indicatoren Zuignap vergrendelingshendel Aan/uit-knop Kantelen Indicator Batterij Zuignap Indicator Batterijlader aansluiting & deksel Aan/uit-knop Inhoud Draaiarm Borgmoer • Veiligheid • Voeding & Opladen • Beschrijving • Apparatuur opstelling • De ontvanger plaatsen •...
  • Page 39 A.U.B. RECYCLEN in navolging van de plaatselijke regelgeving voor de inzameling en afvoer van elektrisch en elektronisch afval overeenkomstig de WEEE richtlijn. Conformiteitsverklaring Stanley Tools verklaart hierbij dat het CE Merk van toepassing is op dit product overeenkomstig de CE Markering Richtlijn 93/68/EEG. Kijk voor meer informatie a.u.b. op www.stanleytools.com.
  • Page 40 Gebruikershandleiding Apparatuur opstelling Verlengt Afgraven Diepte Plaats de laser op een geschikte positie waar de ontvanger hem goed kan zien, maar uit de buurt van gevaren en trillingen. (≥10m tot ≤200m) (Zie afbeelding A ) Bepaal de afstand vanaf de hoogte van de laser tot de bodem van de afgraving (L). Plaats de ontvanger op de arm van de graafmachine, op de positie die overeenkomt met afstand L.
  • Page 41 Druk binnen 5 seconden kort op de aan/uit-knop om uw gewenste instelling te selecteren. Geel Geel Nauwkeu- Fijn Kanaal Kanaal 2 Kanaal 1 righeid Geel Geel Groen Groen Rood Rood Rood Rood Wacht nadat u wijzigingen hebt gemaakt 5 seconden. U verlaat automatisch het menu en uw instellingen worden opgeslagen.
  • Page 42: Oplossen Van Problemen

    Gebruikershandleiding Display lood LED’s- Druk kort op de aan/uit-knop om display loodlijn LED’s AAN of UIT te selecteren. Aan is constant, Uit is knipperend. Na 5 seconden van inactiviteit sluit het display de menu-modus en worden de instellingen opgeslagen tot het apparaat uitschakelt. Lood LED's AAN LED's UIT...
  • Page 43 Display: 250 g (0,5 lb.) GARANTIE VAN ÉÉN JAAR Stanley Tools garandeert elektrische meetapparatuur tegen defecten in materialen en afwerking voor één jaar vanaf de datum van aankoop. Defecte producten worden gerepareerd of vervangen naar goeddunken van Stanley Tools indien ze samen met het aankoopbewijs worden verzonden naar:...
  • Page 44 Brugervejledning Modtager Fjernstyret display Niveau Indikatorer Niveau Magnetisk Indikatorer Stativer I lod Indikatorer Låsegreb til sugekop Afbryderknap Hældning Indikator Batteri Sugekop Indikator Batteri genopladningsåbning Lysdiode & dæksel Strømknap Indhold Drejearm Forstykke • Sikkerhed • Effekt & Genopladning • Beskrivelse • Opsætning af udstyr •...
  • Page 45 GENBRUG VENLIGST i henhold til de lokale bestemmelser for indsamling og bortskaffelse af elektrisk og elektronisk affald under WEEE direktivet. Overensstemmelseserklæring Stanley Tools erklærer, at CE-mærket er blevet anvendt på dette produkt i overensstemmelse med CE-mærkningsdirektivet 93/68/EEC. For flere detaljer venligst se www.stanleytools.com.
  • Page 46 Brugervejledning Opsætning af udstyr Skovl Udvidet Udgravning Dybde Opsæt laseren i et egnet sted, hvor den vil være synlig for modtageren, men fri for fare og vibrationer. (≥10m til ≤200m) (Se figur A ) Fastlæg afstanden fra højden af laseren til bunden af udgravningen (L). Anbring modtageren på...
  • Page 47 Tryk inden for 5 sekunder kortvarigt på afbryderknappen for at vælge den ønskede indstilling. Grov Nøjagtighed Kanal Kanal 1 Kanal 2 Grøn Grøn Rød Rød Rød Rød Når du har foretaget ændringen, vent 5 sekunder. Du vil automatisk forlade menufunktionen, og din indstilling vil blive gemt.
  • Page 48 Brugervejledning De fjernstyrede displaylysdioder i lod- Tryk kortvarigt på afbryderknappen for at vælge de fjernstyrede displaylysdioder TIL eller FRA. Til er fast, fra blinker. Efter 5 sekunders inaktivitet vil det fjernstyrede display afslutte menufunktionen, og indstillingen vil blive gemt, indtil enheden slås fra. I lod Lysdioder Lysdioder...
  • Page 49 250 gr. (0.5 lb.) ET ÅRS GARANTI Stanley Tools garanterer, at de elektroniske måleværktøjer er fri for fejl i materialer og/ eller fremstilling i ét år fra købsdatoen. Defekte produkter vil blive repareret eller erstattet, efter Stanley Tools’ valg, hvis enheden sammen med kvittering sendes til: Stanley Black &...
  • Page 50 Bruksanvisning Mottagare Fjärrdisplay Avvägnings- indikatorer Nivå Magnetisk Indikatorer Monteringar Lod- indikatorer Låsspak sugkopp Laserenergiknapp Avvägnings- indikator Batteri Sugkopp Indikator Batteriladdningsuttag Lysdiod och lock Laserenergiknapp Innehåll Vridbar arm Låsmutter • Säkerhet • Ström och laddning • Beskrivning • Utrustning inställning • Montering av mottagare •...
  • Page 51 ÅTERVINN i enlighet med de lokala bestämmelserna för insamling och kassering av elektriskt och elektroniskt avfall under WEEE direktivet. CE deklaration Stanley Tools deklarerar att CE märkningen gäller för denna produkt i enlighet med CE märkningsdirektivet 93/68/EEC. För ytterligare detaljer se www.stanleytools.com.
  • Page 52 Bruksanvisning Utrustning inställning Skopa Utökad Grävning Djup Ställ in lasern på en lämplig plats där den är synlig för mottagaren utan några risker eller vibrationer. (≥10 m till ≤200 m) (Se figur A ) Bestäm avståndet från höjden på lasern till undersidan av schaktet (L). Placera mottagaren på...
  • Page 53 Tryck kort på strömknappen inom 5 sekunder för att välja önskad inställning. Grov Noggrannhet Kanal Kanal 1 Kanal 2 Grön Grön Röd Röd Röd Röd När du har gjort ändringen, vänta 5 sekunder. Du kommer automatiskt att lämna menyläget och dina inställningar sparas.
  • Page 54 Bruksanvisning Fjärrdisplaylod- Tryck kort på strömknappen för att välja om fjärrdisplayens lod-lysdiod ska vara på eller av. På är fast, av är blinkande. Efter 5 sekunders inaktivitet kommer fjärrdisplayen att lämna menyläget och inställningen kommer att sparas tills enheten stängs av. Lysdioder Lysdioder Lysdioder...
  • Page 55 Fjärrdisplay: 250 gr. ETT ÅRS GARANTI Stanley Tools ställer garanti för sina elektroniska mätverktyg mot materialfel och tillverkningsfel i ett år från köpdatum. Felaktiga produkter kommer att repareras eller bytas ut enligt Stanleys eget gottfinnande om de skickas tillsammans med inköpsbevis till: Stanley Black &...
  • Page 56 Käyttöohje Vastaanotin Etänäyttö Tason merkkivalot Tason Magneetti- Merkkivalot kiinnikkeet Pystysuoruuden merkkivalot Imukupin lukitusvipu Virtapainike Kallistuksen osoitin Akun/pariston Imukuppi osoittimen Akun/pariston latausportti ja suojus Virtapainike Sisältö Kääntyvä varsi Lukkomutteri • Turvallisuus • Virta ja lataus • Kuvaus • Laitteiston asetus • Vastaanottimen asennus •...
  • Page 57 ÄLÄ hävitä tuotetta kotitalousjätteen mukana. Hävitä akut/paristot AINA paikallisten säännösten mukaan. KIERRÄTÄ paikallisten sähkö- ja elektroniikkaromun keräämisen ja hävittämisen ohjeiden mukaan WEEE-direktiivin mukaisesti. Yhdenmukaisuusilmoitus Stanley Tools vakuuttaa, että CE-merkintää käytetään tässä tuotteessa CE-merkintädirektiivin 93/68/EEC mukaisesti. Katso lisätietoja osoitteesta www.stanleytools.com. ROHS-yhdenmukaisuus Kuvaus Vastaanotin - käytetään etänäytön kanssa tai ilman sitä, se tarjoaa täsmällisen palautteen tasotiedoista...
  • Page 58 Käyttöohje Laitteiston asetus Kauha ojennettuna Kaivuu- syvyys Aseta laser sopivaan paikkaan, jossa se on vastaanottimen näkyvissä mutta turvassa ja poissa tärinöiden ulottuvilta. (≥10 m - ≤200 m) (Katso kuva A ) Määritä etäisyys laserin korkeudesta kaivuun pohjaan (L). Aseta vastaanotin kaivinkoneen varteen etäisyyden L mukaisesti. Kun mitataan etäisyyttä...
  • Page 59 Paina viiden sekunnin kuluessa virtapainiketta hetken aikaa ja valitse haluamasi asetus. Keltainen Keltainen Karkea Tarkkuus Hieno Kanava Kanava 1 Kanava 2 Keltainen Keltainen Vihreä Vihreä Punainen Punainen Punainen Punainen Kun olet tehnyt valintasi, odota viisi sekuntia. Poistut automaattisesti valikkotilasta ja asetuksesi tallennetaan. Palaa uudelleen valikkotilaan, jos haluat tehdä...
  • Page 60 Käyttöohje Etänäytön pystysuoruuden LEDit - paina virtapainiketta hetken aikaa ja valitse etänäytön Pystysuoruuden LEDit PÄÄLLE tai POIS PÄÄLTÄ. Päällä palaa tasaisesti, Pois päältä vilkkuu. Viiden sekunnin toimettomuuden jälkeen etänäyttö poistuu valikkotilasta ja asetus tallennetaan oletuksena, kunnes yksikkö sammutetaan. Pystysuo- LEDit LEDit ruuden PÄÄLLÄ...
  • Page 61 Yhden vuoden takuu Stanley Tools antaa elektronisille mittaustyökaluilleen materiaali- ja/tai valmistusvirheiden varalta yhden vuoden takuun ostopäivästä lukien. Vialliset tuotteet korjataan tai vaihdetaan Stanley Toolsin harkinnan mukaisesti, jos tuotteet lähetetään ostokuitin kanssa osoitteeseen: Stanley Black & Decker Finland OY PL 47 / PO Box 47...
  • Page 62 Bruksanvisning Mottaker Fjerndisplay Nivå Indikatorer Nivå Magnetiske Indikatorer Fester Lodd Indikatorer Sugekopp, låsespake Strømknapp Vinkel Indikator Batteri Sugekopp Indikator Batteriladerkontakt og deksel Strømknapp Innhold Rotasjonsarm Låsemutter • Sikkerhet • Strøm & opplading • Beskrivelse • Oppsett av utstyr • Montere mottaker •...
  • Page 63 RESIRKULER i henhold til lokale bestemmelse for innsamling og avfallshåndtering av elektrisk og elektronisk avfall i henhold til WEEE Direktivet. Samsvarserklæring Stanley Tools kunngjør at CE-merket er påført dette produktet i samsvar med CE-merkingsdirektivet 93/68/EØS. For mer informasjon, vennligst se www.stanleytools.com. ROHS-samsvar Beskrivelse Mottakeren- brukt med eller uten det fjernstyrte displayet gir en nøyaktig tilbakemelding om...
  • Page 64 Bruksanvisning Oppsett av utstyr Graveskuff Utstrakt Utgraving Dybde Sett opp laseren på et egnet sted hvor den er synlig for mottakeren , men slik at ikke er utsatt for fare og vibrasjoner. (≥10m til ≤200m) (Se figur A ) Fastslå avstanden fra høyden av laseren til bunnen av utgravningen (L). Plasser mottakeren på...
  • Page 65 Trykk øyeblikkelig på strømknappen innen 5 sekunder for å velge din ønskede innstilling. Grov Nøyaktighet Kanal Kanal 1 Kanal 2 Grønn Grønn Rød Rød Rød Rød Vent 5 sekunder etter du har gjort endring. Du vil automatisk gå ut fra menymodus og dine innstillinger vil bli lagret.
  • Page 66 Bruksanvisning Fjerndisplay lodd LED-lys- Trykk kort på strømknappen for å velge fjerndisplay lodd LED-lys PÅ eller AV. PÅ er konstant, AV er blinkende. Etter 5 sekunders inaktivitet vil fjerndisplayet displayet gå ut av menymodus og innstillingene vil bli lagret til enheten skrus av. Lodd LED-lys PÅ...
  • Page 67 ETT ÅRS GARANTI Stanley Tools garanterer sine elektroniske måleverktøy for materialdefekter og produksjonsfeil for en varighet av ett år fra kjøpsdatoen. Mangelfulle produkter blir reparert eller erstattet etter Stanley Tools’ skjønn dersom produktet og kvittering blir sendt til: STANLEY NORWAY...
  • Page 68 Instrukcja obsługi Wyświetlacz Zdalnego odbiornika Wskaźniki poziomu Wskaźniki Mocowania poziomu magnetyczne Wskaźniki pionu Dźwignia blokująca Przycisk zasilania przyssawki Wskaźnik przechylenia Dioda LED Przyssawka wskaźnika Gniazdo ładowania akumulatora akumulatora i pokrywa Przycisk zasilania Spis treści Ramię obrotowe Przeciwnakrętka • Bezpieczeństwo • Zasilanie i ładowanie •...
  • Page 69 UTYLIZOWAĆ zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi zbiórki i utylizacji odpadów elektrycznych i elektronicznych dyrektywy WEEE. Deklaracja Zgodności Stanley Tools oświadcza, że oznaczenie CE zostało umieszczone na tym produkcie zgodnie z dyrektywą dotyczącą oznaczeń CE 93/68/EWG. Więcej informacji znajduje się na stronie www.stanleytools.com. Zgodność z ROHS Opis Odbiornik- używany w połączeniu ze zdalnym wskaźnikiem lub bez niego, zapewnia dokładne informacje...
  • Page 70 Instrukcja obsługi Konfiguracja sprzętu Łyżka wyprostowana Głębokość wykopu Ustawić laser w odpowiednim miejscu, gdzie będzie widoczny dla odbiornika, ale z dala od zagrożeń i drgań. (≥10m do ≤200m) (Patrz Rys. A ) Określić odległość od wysokości promienia lasera do spodu wykopu (L). Umieścić odbiornik na ramieniu koparki na wysokości zgodnej z odległością L. Podczas pomiaru L na ramieniu koparki sprawdzić, czy ramię...
  • Page 71 W czasie 5 sekund nacisnąć krótko przycisk zasilania, aby wybrać żądane ustawienie. Żółta Żółta Ogólny Dokładność Dokładny Kanał Kanał 1 Kanał 2 Żółta Żółta Zielona Zielona Czerwona Czerwona Czerwona Czerwona Po dokonaniu zmian odczekać 5 sekund. Tryb menu zostanie automatycznie wyłączony, a ustawienia zapisane. Ponownie włączyć...
  • Page 72 Instrukcja obsługi Diody LED pionu zdalnego wskaźnika - Nacisnąć krótko przycisk zasilania, aby wybrać włączenie lub wyłączenie diod pionu odbiornika. Włączenie oznacza stałe światło, a wyłączenie oznacza miganie. Po 5 sekundach bezczynności zdalny wskaźnik wyłączy tryb menu i ustawienie zostanie zapisane jako domyślne, aż do czasu wyłączenia urządzenia. Diody LED Diody LED Diody LED...
  • Page 73 Zdalny wskaźnik: 250 g (0,5 funta) GWARANCJA ROCZNA Firma Stanley Tools udziela gwarancji na urządzenie pomiarowe w zakresie wad materiałowych i montażowych ważnej przez jeden rok od daty nabycia. Wadliwy produkt może zostać naprawiony lub wymieniony według uznania firmy Stanley Tools. Produkt wraz z dowodem nabycia należy przesłać pod adres: Stanley Black &...
  • Page 74 Απομακρυσμένη Εγχειρίδιο χρήσης Δέκτης μονάδα ενδείξεων Ενδεικτικές λυχνίες Επιπέδου Ενδεικτικές Μαγνητικές λυχνίες Βάσεις Στάθμης Ενδεικτικές λυχνίες Καθετότητας Μοχλός ασφάλισης Κουμπί τροφοδοσίας βεντούζας Ενδεικτική λυχνία Κλίσης Βεντούζα Ενδεικτική Θύρα επαναφόρτισης λυχνία LED μπαταρίας και κάλυμμα Μπαταρίας Κουμπί τροφοδοσίας Περιεχόμενα Περιστρεφόμενος βραχίονας Παξιμάδι...
  • Page 75 ηλεκτρονικού εξοπλισμού και με βάση την οδηγία περί αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ). Δήλωση συμμόρφωσης Η Stanley Tools δηλώνει ότι το σήμα CE έχει εφαρμοστεί στο παρόν προϊόν σύμφωνα με την Οδηγία σήμανσης CE 93/68/ΕΟΚ. Για περισσότερες λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο www.stanleytools.com.
  • Page 76 Εγχειρίδιο χρήσης Εγκατάσταση εξοπλισμού Κάδος Εκτεταμένος Βάθος Εκσκαφής Εγκαταστήστε το λέιζερ σε κατάλληλη θέση όπου θα είναι ορατό στο δέκτη, αλλά σε απόσταση ασφαλείας από κινδύνους και κραδασμούς. (≥10 m έως ≤200 m) (Βλ. Εικόνα Α ) Προσδιορίστε την απόσταση από το ύψος του λέιζερ ως τον πυθμένα της εκσκαφής (L). Τοποθετήστε...
  • Page 77 Μέσα σε 5 δευτερόλεπτα, πατήστε στιγμιαία το κουμπί τροφοδοσίας για να επιλέξετε τη ρύθμιση που επιθυμείτε. Κίτρινη Κίτρινη Ακρίβεια Χαμηλή Υψηλή Κανάλι Κανάλι 2 Κανάλι 1 Κίτρινη Κίτρινη Πράσινη Πράσινη Κόκκινη Κόκκινη Κόκκινη Κόκκινη Αφού κάνετε την αλλαγή, περιμένετε 5 δευτερόλεπτα. Θα βγείτε αυτόματα από τη λειτουργία μενού και οι ρυθμίσεις σας...
  • Page 78 Εγχειρίδιο χρήσης Λυχνίες LED Καθετότητας στην Απομακρυσμένη οθόνη- Πατήστε στιγμιαία το κουμπί τροφοδοσίας για να επιλέξετε LED Καθετότητας στην Απομακρυσμένη οθόνη Ενεργοποιημένες ή Απενεργοποιημένες. Ενεργοποιημένες είναι με μόνιμο φως ενώ Απενεργοποιημένες όταν αναβοσβήνει. Μετά από 5 δευτερόλεπτα αδράνειας, η απομακρυσμένη οθόνη ενδείξεων...
  • Page 79 Απομακρυσμένη μονάδα ενδείξεων: 250 g (0,5 λίβρες) ΕΓΓΎΗΣΗ ΕΝΌΣ ΈΤΟΥΣ Η Stanley Tools εγγυάται για τα ηλεκτρονικά εργαλεία μέτρησης έναντι ατελειών ή/και εργασίας για ένα έτος από την ημερομηνία αγοράς. Ελαττωματικά προϊόντα θaα επισκευαστούν ή θα αντικατασταθούν, κατά την κρίση της Stanley Tools, εφόσον αποσταλούν μαζί με το παραστατικό αγοράς στη...
  • Page 80 Uživatelská příručka Přijímač Displej Indikátory srovnání Indikátory Magnetické srovnání upínače Indikátory kolmosti Zajišťovací páka přísavky Hlavní spínač Indikátor náklonu Baterie Přísavka Indikátor Kryt a nabíjecí port baterie Hlavní spínač Obsah Otočné rameno Pojistná matice • Bezpečnost • Napájení a nabíjení • Popis •...
  • Page 81 PROVÁDĚJTE PROSÍM RECYKLACI v souladu s místními předpisy, které se týkají sběru a likvidace elektrického a elektronického odpadu. Prohlášení o shodě Společnost Stanley Tools prohlašuje, že tomuto výrobku byla udělena značka CE v souladu s požadavky směrnice 93/68/EEC týkající se značky CE. Další informace prosím naleznete na stránkách www.stanleytools.com.
  • Page 82 Uživatelská příručka Nastavení přístroje Vyklopená lopata Hloubka výkopu Umístěte laser na vhodné místo, kde bude viditelný pro přijímač, ale kde bude v bezpečné vzdálenosti od nebezpečí a vibrací. (více než 10 m a méně než 200 m) (Viz obr. A ) Určete vzdálenost od nejvyššího bodu použitého laseru po dno prováděného výkopu (L). Umístěte přijímač...
  • Page 83 Do 5 sekund stiskněte krátce hlavní spínač, aby došlo k zvolení požadovaného nastavení. Žlutá Žlutá Přesnost Hrubá Vysoká Kanál Kanál 2 Kanál 1 Žlutá Žlutá Zelená Zelená Červená Červená Červená Červená Jakmile provedete požadovanou změnu, počkejte 5 sekund. Dojde k automatickému opuštění režimu menu a vaše nastavení...
  • Page 84 Uživatelská příručka LED indikátory kolmosti displeje - Stiskněte krátce hlavní spínač, aby došlo k volbě LED indikátory kolmosti displeje ZAPNUTO nebo VYPNUTO. Při volbě Zapnuto svítí a při volbě Vypnuto bliká. Nebude-li déle než 5 sekund probíhat žádná činnost, displej opustí režim menu a aktuální nastavení bude uloženo, dokud nebude přístroj vypnutý.
  • Page 85 Displej: 250 g ZÁRUKA JEDEN ROK. Stanley Tools poskytuje na své elektronické měřicí nástroje záruku na vady materiálu nebo výrobní vady po dobu jednoho roku od data zakoupení. Vadné výrobky budou podle uvážení společnosti Stanley Tools buď opraveny nebo vyměněny za jiné, zašlete-li je spolu s potvrzením o jejich zakoupení na adresu: TONA, a.s.,...
  • Page 86 Руководство пользователя Приемник Удаленный дисплей Уровень Индикаторы Индикаторы Магнитные Уровня Крепления Вертик. Индикаторы Рычаг присоски Кнопка питания Наклон заряда Индикатор заряда Присоска Светодиодный Зарядные разъем индикатор аккумулятора и крышка Кнопка питания Содержание Вращающийся кронштейн • Безопасность Контргайка • Питание и зарядка •...
  • Page 87 Пожалуйста, сдавайте инструмент на переработку в соответствии с местным законодательством и положениями об электрическом и электронном оборудовании в соответствии с директивой WEEE. Декларация соответствия Stanley Tools заявляет, что маркировка CE была нанесена на данное изделие в соответствии с директивой маркировки CE 93/68/EEC. Для дополнительной информации посетите www.stanleytools.com.
  • Page 88 Руководство пользователя Настройка оборудования Ковш Опущен Глубина Экскавации Установите лазерный нивелир в таком месте, откуда ,будет четко просматриваться приемник, но где не будет опасности и вибраций. (≥10 до ≤200 м) (см. рис A ) Определите расстояние от высоты лазера до нижней части экскавации (L). Установите...
  • Page 89 В течение 5 секунд коротко нажмите кнопку питания для выбора нужного параметра. Желтый Желтый Грубая Тонкая Точность Канал Канал 1 Канал 2 Желтый Желтый Зеленый Зеленый Красный Красный Красный Красный После осуществления выбора подождите 5 минут. Меню автоматически закроется, а параметр будет выбран.
  • Page 90 Руководство пользователя Вертикальные светодиоды удаленного дисплея - Для включения или выключения вертикальных светодиодов удаленного дисплея коротко нажмите кнопку питания. Вкл. значит гореть постоянно, выкл. значит мигать. Спустя 5 секунд отсутсвия действий удаленный дисплей закроет меню, а параметр сохранится до выключения устройства. Вертик.
  • Page 91 измерительные приборы против дефектов материалов и/или производства сроком на один год с даты покупки. Имеющие дефекты приборы будут отремонтированы или заменены, на усмотрение компании Stanley Tools, при условии их отправки изготовителю вместе с квитанцией о покупке по адресу: Stanley Europe,...
  • Page 92 Felhasználói kézikönyv Érzékelő Távoli kijelző Szint jelzők Szint Mágneses jelzők rögzítők Függőleges jelzők Tapadókorong rögzítőkarja Be- és kikapcsoló gomb Billenés kijelző Telep Tapadókorong kijelző Akkumulátor töltő aljzat és borító Be- és kikapcsoló gomb Tartalom Forgatókar Záróanya • Biztonság • Táplálás és töltés •...
  • Page 93 MINDIG a helyi előírások szerint selejtezze ki az akkumulátorokat. KÉRJÜK, JUTTASSA EL ÚJRAHASZNOSÍTÁSRA a WEEE (elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló) irányelv szerint. Megfelelőségi nyilatkozat A Stanley Tools kijelenti, hogy ezen a terméken a 93/68/EEC irányelv alapján alkalmazzák a CE jelet. További részletekért látogasson el a www.stanleytools.com honlapra. ROHS-kompatibilis Ismertetés Az érzékelő...
  • Page 94 Felhasználói kézikönyv A berendezés üzembe helyezése Kanál Kiterjesztett Ásási Mélység Állítsa a lézerkészüléket egy alkalmas helyre, ahol az érzékelő láthatja, de nincs kitéve veszélynek és vibrációnak. (≥10m – ≤200m) (Lásd a(z) A ábrát) Határozza meg a távolságot a lézer magasságától a kiásott gödör aljáig (L). Tegye az érzékelőt a markológép karjára, amely illik a távolsághoz, L.
  • Page 95 A kívánt beállítás kiválasztásához 5 másodpercen belül nyomja meg hirtelen a be- és kikapcsoló gombot. Sárga Sárga Pontosság Durva Finom Csatorna 2. csatorna 1. csatorna Sárga Sárga Zöld Zöld Vörös Vörös Vörös Vörös A módosítás elvégzése után várjon 5 másodpercet. A készülék a beállítás mentésével automatikusan kilép a menüből.
  • Page 96 Felhasználói kézikönyv A távoli kijelző függőleges LED-jei - Nyomja meg hirtelen a be- és kikapcsoló gombot a távoli kijelző függőleges LED-jei ON vagy OFF (be- vagy kikapcsolt) állapotának kiválasztásához. Az ON folyamatosan világít, az OFF villog. Ha 5 másodpercig nem végeznek műveletet, a távoli kijelző kilép a menüből, és a beállítást a készülék kikapcsolásáig elmenti.
  • Page 97 A Stanley Tools garantálja a termék anyaghibától és kivitelezési hibától mentes működését a vásárlás napjától számított egy évig. A Stanley Tools a hibás terméket megjavítja vagy kicseréli, amennyiben a vásárlást igazoló dokumentummal együtt a következő címre küldik: Stanley Black & Decker Hungary Kft.
  • Page 98 Príručka používateľa Prijímač Vzdialený displej Indikátory úrovne Indikátory Magnetické úrovne držiaky Indikátory kolmosti Zaisťova- cia páčka Napájacie tlačidlo prísavky Indikátor sklonu Prísavka indikátor Port na nabíjanie batérie batérie a kryt Napájacie tlačidlo Obsah Poistná matica otočného ramena • Bezpečnosť • Napájanie a nabíjanie •...
  • Page 99 RECYKLUJTE v súlade s miestnymi nariadeniami pre zber a likvidáciu elektrických a elektronických odpadov na báze Smernice WEEE. Vyhlásenie o zhode Spoločnosť Stanley Tools vyhlasuje, že značka CE bola aplikovaná na tento produkt v súlade so Smernicou o CE značení 93/68/EHS. Bližšie podrobnosti nájdete na adrese www.stanleytools.com.
  • Page 100 Príručka používateľa Konfigurácia zariadenia Lyžica vysunutá Hĺbka exkavácie Laser umiestnite na vhodné miesto, kde bude viditeľný pre prijímač a kde nebude vystavený nebezpečenstvu a vibráciám. (≥10 m až ≤200 m) (Pozrite si obrázok A ) Určte vzdialenosť od výšky lasera k spodnej časti exkavačného prvku (L). Prijímač...
  • Page 101 Ak chcete vybrať požadované nastavenie, do 5 sekúnd nakrátko stlačte napájacie tlačidlo. Žltá Žltá Nízka Presnosť Vysoká Kanál Kanál 1 Kanál 2 Žltá Žltá Zelená Zelená Červená Červená Červená Červená Ak ste vykonali zmenu, počkajte 5 sekúnd. Automaticky opustíte režim ponuky a vaše nastavenie sa uloží. Znovu vstúpte do režimu ponuky a vykonajte ďalšie zmeny nastavení.
  • Page 102 Príručka používateľa LED indikátory kolmosti na vzdialenom displeji – Krátkym stlačením napájacieho tlačidla vyberte, či budú LED indikátory kolmosti na vzdialenom displeji zapnuté alebo vypnuté. Zapnuté znamená, že svietia nepretržite, vypnuté znamená, že blikajú. Po 5 sekundách nečinnosti vzdialený displej ukončí režim ponuky a nastavenie sa uloží...
  • Page 103 Vzdialený displej: 250 g (0,5 lb.) JEDNOROČNÁ ZÁRUKA Spoločnosť Stanley Tools poskytuje na svoje elektronické meracie prístroje záruku na chyby spôsobené chybami materiálov alebo spracovaním po dobu jedného roka od dátumu zakúpenia. Chybné produkty budú opravené alebo vymenené podľa uváženia spoločnosti Stanley Tools, pokiaľ budú...
  • Page 104 Uporabniški priročnik Sprejemnik Oddaljen zaslon Indikatorji za izravnanost Indikatorji Magnetna za izravnanost pritrdila Indikatorji navpičnosti Ročica za pritrditev vakuumskega pritrdila Gumb za vklop/izklop Indikator naklona Baterijski Vakuumsko pritrdilo indikator Priključek/pokrovček za polnjenje baterije Gumb za vklop/izklop Vsebina Vrtljiva roka Varovalna matica •...
  • Page 105 RECIKLIRAJTE skladno s predpisi o odpadni električni in elektronski opremi, skladno z zahtevami direktive WEEE. Izjava o skladnosti Stanley Tools izjavlja, da izdelki z oznako CE izpolnjujejo Določbe Sveta in Direktivo 93/68/EEC za oznako CE. Za več podrobnosti obiščite našo spletno stran www.stanleytools.com. RoHS skladen Opis Sprejemnik- Uporabi se lahko z oddaljenim zaslonom ali brez zaslona in prikazuje natančni naklon roke...
  • Page 106 Uporabniški priročnik Postavitev mehanske opreme Žlica razširjena Globina izkopa Laser postavite na ustrezno lokacijo; da bo v območju sprejemnika in dovolj oddaljen od vibracij in drugih nevarnosti. (≥10 m do ≤200 m) (Glej sliko A ) Izmerite razdaljo med zgornjim delom laserske naprave in spodnjim delom bagrske žlice (L). Sprejemnik pritrdite na želeno mesto na kraku roke bagra tako, da višina ustreza izmerjeni razdalji L.
  • Page 107 V presledku 5 sekund za hip pritisnite gumb za vklop/izklop, da izberete želeno nastavitev. Rumena Rumena Natančnost Groba Fina Kanal Kanal 2 Kanal 1 Rumena Rumena Zelena Zelena Rdeča Rdeča Rdeča Rdeča Po izbiri počakajte 5 sekund. Tako boste samodejno zapustili meni in nastavitev se bo samodejno shranila. Znova vstopite v meni za prilagoditev ostalih nastavitev.
  • Page 108 Uporabniški priročnik LED lučke indikatorja navpičnosti oddaljenega zaslona- Za trenutek pritisnite gumb za vklop/izklop in VKLOPITE (ON) ali IZKLOPITE (OFF) LED lučke indikatorja navpičnosti oddaljenega zaslona. V položaju On sveti, v položaju Off utripa. Po 5. sekundah nedejavnosti, bo oddaljeni zaslon zapustil menijski način in nastavitev se bo shranila do izklopa naprave.
  • Page 109 Oddaljen zaslon: 250 g. (0,5 funta) ENOLETNA GARANCIJA Podjetje Stanley Tools jamči za svoja elektronska merilna orodja v primeru pomanjkljivosti materiala in/ali izdelave v obdobju enega leta od datuma nakupa. Pomanjkljivi izdelki bodo popravljeni ali zamenjani glede na odločitev podjetja Stanley Tools, če jih boste skupaj s potrdilom o nakupu poslali na naslov:...
  • Page 110 Ръководство за употреба Приемник Дистанционен дисплей Ниво Индикатори Ниво Магнитен Индикатори Окачва се Отвес Индикатори Заключващ лост на вендузата Бутон за захранване Наклон Индикатор Батерия Вендуза Индикатор Порт и капак на презареждането Светодиоден на батерията индикатор Бутон за захранване Съдържание Въртящо...
  • Page 111 МОЛЯ, РЕЦИКЛИРАЙТЕ според местните разпоредби за събиране и изхвърляне на електрически и електронни отпадъци според директивата WEEE (ОЕЕО). Декларация за съответствие Stanley Tools декларира, че е приложен знака CE на този продукт, в съответствие с директивата за CE маркировка 93/68/EEC. За повече информация, моля, вижте www.stanleytools.com.
  • Page 112 Ръководство за употреба Настройка на оборудването Кофа Удължен Изкоп Дълбочина Настройте лазера на подходящо място, където той ще бъде видим само за приемника, но далече от опасност и вибрации. (≥10 м до ≤200 м) (Вижте фигура A ) Определете разстоянието от височината на лазера на дъното на изкопа (L). Поставете...
  • Page 113 В рамките на 5 секунди, натиснете бутона за захранването, за да вземете своите желани настройки. Жълто Жълто Точност Грубо Фино Канал Канал 2 Канал 1 Жълто Жълто Зелено Зелено Червено Червено Червено Червено След като направите промяната, изчакайте 5 секунди. Вие автоматично ще излезете от режима на менюто...
  • Page 114 Ръководство за употреба Отвесни светодиоди на дистанционния дисплей- Натиснете захранващия бутон, за да изберете отвесни светодиоди на дистанционния дисплей. Вкл. е постоянна, Изкл, е присветваща. След 5 секунди неактивност, дистанционният дисплей ще излезе от режима на менюто и настройките ще бъдат запазени до изключване на...
  • Page 115 Дистанционен дисплей: 250 гр. (0,5 фунта) ЕДНОГОДИШНА ГАРАНЦИЯ Stanley Tools дава една година гаранция на уредите си за електронно измерване срещу дефект в материала и/или изработката в продължение на една година, считано от датата на покупката. Дефектните продукти ще бъдат поправени или заменени, по...
  • Page 116 Manual de utilizare Receptor Ecran la distanţă Nivel Indicatori Nivel Magnetic Indicatori Elemente de montare Plumb Indicatori Manetă blocare Buton de alimentare ventuză Înclinare Indicator Baterie Ventuză Indicator Mufă şi dop reîncărcare baterie Buton de alimentare Cuprins Braţ pivotant Contrapiuliţă •...
  • Page 117 VĂ RUGĂM SĂ RECICLAŢI în conformitate cu prevederile locale pentru colectarea şi eliminarea deşeurilor electrice şi electronice în baza directivei WEEE. Declaraţie de conformitate Stanley Tools declară că marcajul CE a fost aplicat pe acest produs, în conformitate cu marcajul CE Directiva 93/68/CEE. Pentru mai multe detalii vă rugăm să consultaţi www.stanleytools.com.
  • Page 118 Manual de utilizare Configurare echipament Cupă Extinsă Excavare Adâncime Instalaţi laserul într-un loc adecvat, unde va fi vizibil pentru receptor, dar ferit de pericole şi vibraţii. (≥10m la ≤200m) (Consultaţi figura A ) Determinaţi distanţa de la înălţimea laserului la partea inferioară a excavaţiei (L). Aşezaţi receptorul pe braţul excavatorului care se potriveşte cu distanţa L.
  • Page 119 În termen de 5 secunde, apăsaţi butonul de alimentare pentru a alege setarea dorită. Galben Galben Precizia Aspră Fină Canal Canal 2 Canal 1 Galben Galben Verde Verde Roşu Roşu Roşu Roşu După ce aţi efectuat modificarea, aşteptaţi 5 secunde. Veţi ieşi automat din modul de meniu şi setarea va fi salvată.
  • Page 120 Manual de utilizare LED-uri ecran la distanţă Apăsaţi butonul de alimentare pentru a selecta LED-urile ecranului la distanţă pe PORNIT sau OPRIT. Pornit este static, Oprit este intermitent. După 5 secunde de inactivitate, ecranul de la distanţă va ieşi din modul de meniu şi setarea va fi salvată până când aparatul este oprit. Plumb LED-uri LED-uri...
  • Page 121 Stanley Tools garantează calitatea materialelor şi/sau a execuţiei aparatelor sale electronice de măsură timp de un an de la data cumpărării. Produsele defecte vor fi reparate sau înlocuite, la discreţia producătorului Stanley Tools, dacă sunt trimise împreună cu dovada achiziţionării lor la adresa: Stanley Black&Decker Polska Bucharest Branch...
  • Page 122 Kasutusjuhend Vastuvõtja Kaugjuhtimisekraan Tase Indikaatorid Tase Magnetiline Indikaatorid Paigaldis Loodis Indikaatorid Iminapa lukustushoob Toitenupp Kalle Indikaator Patarei Iminapp Indikaator Aku laadimispesa ja kate Toitenupp Sisukord Pöördkonsooliga nool Lukustusmutter • Ohutus • Toide ja laadimine • Kirjeldus • Varustuse ülesseadmine • Vastuvõtja paigaldus •...
  • Page 123 ALATI visake akud ära vastavalt kohalikule jäätmekoodile. PALUN TAASKASUTAGEkooskõlas kohalike määrustega seoses WEEE direktiiviga elektriliste ja elektroonikajäätmete kogumise ja kõrvaldamise kohta. Vastavusavaldus Stanley Tools kinnitab, et CE-märgis on antud sellele tootele kooskõlas CE-märgise direktiiviga 93/68/EMÜ. Lisadetailide jaoks palun vaata www.stanleytools.com. ROHS kooskõlastatud Kirjeldus Vastuvõtja- Kasutatakse koos või ilma kaugjuhtimisekraanita.
  • Page 124 Kasutusjuhend Varustuse ülesseadmine Kopp Pikendatud Kaevand Sügavus Seadke laser üles sobivasse kohta, kus see on vastuvõtjale nähtav, kuid ohu ja vibratsioonide eest kaitstud. (≥10m kuni ≤200m) (Vt joonist A ) Määrake kaugus laseri kõrgusest kaevandi (L) põhjani. Asetage vastuvõtja ekskavaatori noolele, mis vastab kaugusele L. Kui mõõdate L ekskavaatori noolt, kinnitage, et nool on võrdlemisi loodis ja kopp on õige suunaga.
  • Page 125 5 sekundi jooksul vajutage toitenupu korraks, et valida soovitud seadistus. Kollane Kollane Umbkaudne Täpsus Väga täpne Kanal Kanal 1 Kanal 2 Kollane Kollane Roheline Roheline Punane Punane Punane Punane Kui olete muudatuse teinud, oodake 5 sekundit. Menüürežiimist väljute automaatselt ja samuti salvestatakse teie seadistus.
  • Page 126 Kasutusjuhend Remote Display Plumb LEDs (Kaugjuhtimisekraani loodisoleku leedlambid) - Vajutage korraks toitenuppu, valida kaugjuhtimisekraanil loodi leedlambid ON või OFF. “On” tähendab, et lambid helendavad püsivalt, “off” tähendab, et need vilguvad. Pärast 5 sekundit kestnud tegevusetust väljub kaugjuhtimisekraan menüürežiimist ja seadistus salvestatakse, seade lülitatakse välja. Loodis Leedlambid Leedlambid...
  • Page 127 ÜHEAASTANE GARANTII Stanley Tools garanteerib oma elektrooniliste mõõteriistade materjali- ja koostevigade puudumise ühe aasta vältel alates ostukuupäevast. Defektsed tooted remonditakse või asendatakse Stanley Tools’i valikul, kui need saadetakse koos ostu tõendava dokumendiga aadressile: Stanley Black & Decker Polska SP.z.o.o ul. Postepu 21D, 02-676 Warsaw, Poland...
  • Page 128 Lietotāja rokasgrāmata Uztvērējs Attālais displejs Līmeņrādis Indikatori Līmeņrādis Magnētisks Indikatori Montāžas elementi Svērtenis Indikatori Piesūcekņa fiksācijas svira Strāvas poga Sagāzums Indikators Baterijas Piesūceknis Indikators Akumulatora uzlādes ports un vāks Strāvas poga Saturs Grozāma svira Fiksācijas uzgrieznis • Drošība • Barošana un uzlāde •...
  • Page 129 LŪDZU, PĀRSTRĀDĀJIET ATKĀRTOTI saskaņā ar vietējiem noteikumiem par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu savākšanu un iznīcināšanu atbilstoši WEEE Direktīvai. Atbilstības deklarācija Stanley Tools paziņo, ka šim izstrādājumam ir pielietots CE marķējums saskaņā ar CE marķējuma direktīvu 93/68/EEK. Tālākai informācijai, lūdzu, skatiet www.stanleytools.com ROHS atbilstošs...
  • Page 130 Lietotāja rokasgrāmata Aprīkojuma iestatīšana Kauss Izbīdīts Ekskavācija Dziļums Uzstādiet lāzeru piemērotā vietā, kur tas būs redzams uztvērējam, taču brīvs no briesmām un vibrācijām. (≥10 m līdz ≤200 m) (sk. attēlu A ) Nosakiet attālumu no lāzera augstuma virs zemes līdz ekskavācijas apakšējai virsmai (L). Novietojiet uztvērēju uz ekskavatora strēles, kas sakrīt ar attālumu, L.
  • Page 131 5 sekunžu laikā, lūdzu, uz brīdi, nospiediet strāvas pogu, lai izvēlētos savu vēlamo iestatījumu. Dzeltens Dzeltens Rupjais Precizitāte Precīzais Kanāls Kanāls 1 Kanāls 2 Dzeltens Dzeltens Zaļš Zaļš Sarkans Sarkans Sarkans Sarkans Pēc tam, kad esat izveidojis izmaiņu, pagaidiet 5 sekundes. Jūs automātiski iziesiet no izvēlnes režīma un jūsu iestatījums tiks saglabāts.
  • Page 132 Lietotāja rokasgrāmata Attālā displeja LED indikatori - Nospiediet uz brīdi strāvas pogu, lai atlasītu tālvadības displeja svērteņa LED indikatorus IESLĒGT vai IZSLĒGT. Ieslēgts deg pastāvīgi. Izslēgts mirgo. Pēc 5 neaktivitātes sekundēm, tālvadības displejs izies no izvēlnes režīma un iestatījums tiks saglabāts līdz iekārta tiek izslēgta. Svērtenis IESLĒGT IZSLĒGT...
  • Page 133 VIENA GADA GARANTIJA Stanley Tools garantē savu elektronisko mērinstrumentu materiālu un/vai apdares kvalitāti vienu gadu no iegādes datuma. Ierīces, kurām atklāti trūkumi, pēc uzņēmuma Stanley Tools ieskatiem tiks remontētas vai nomainītas, ja tās kopā ar pirkuma apliecinājuma dokumentu nosūtīsit uz šādu adresi: Stanley Black &...
  • Page 134 Naudojimo instrukcija Imtuvas Nuotolinio valdymo ekranas Lygio kontrolinės lemputės Lygio Magnetiniai kontrolinės stovai lemputės Vertikalumo kontrolinės lemputės Vakuuminio spaustuko Įjungimo mygtukas fiksavimo svirtis Posvyrio indikatorius Baterijos Vakuuminis spaustukas kontrolinė Baterijos įkrovimo lemputė lizdas ir dangtelis Įjungimo mygtukas Turinys Sukamosios svirties antveržlė...
  • Page 135 IŠMESKITE seną gaminį, atsižvelgdami į vietos reglamentus dėl elektroninės įrangos surinkimo ir išmetimo pagal EEĮA direktyvą. Atitikties deklaracija „Stanley Tools“ atsakingai pareiškia, kad šis gaminys yra paženklintas CE ženklu atsižvelgiant į CE ženklinimo direktyvą 93/68/EEB. Daugiau informacijos rasite interneto svetainėje www.stanleytools.com.
  • Page 136 Naudojimo instrukcija Įrenginio nustatymas Kaušas ištiestas Iškasos gylis Pastatykite lazerį tinkamoje vietoje, kas jis būtų matomas imtuvui, bet kartu ir apsaugotas nuo pavojaus bei vibracijos. (≥10–≤200 m) (žr. A pav.) Nustatykite atstumą nuo lazerio aukščio iki iškasos apačios (L). Dėkite imtuvą ant ekskavatoriaus strėlės, atitaikę atstumą L. Matuodami atstumą...
  • Page 137 Norėdami pasirinkti norimą nuostatą, per 5 sekundes spustelėkite įjungimo mygtuką. Geltona Geltona Grubusis Tikslumas Tikslusis Kanalas 1 kanalas 2 kanalas Geltona Geltona Žalia Žalia Raudona Raudona Raudona Raudona Pakeitę nuostatą, palaukite 5 sekundes. Meniu režimas bus automatiškai išjungtas ir jūsų nuostata bus išsaugota.
  • Page 138 Naudojimo instrukcija Nuotolinio valdymo ekrano vertikalumo kontrolinės lemputės- Spustelėkite įjungimo mygtuką, kad pasirinktumėte ĮJUNGTI arba IŠJUNGTI nuotolinio valdymo ekrano vertikalumo kontrolines lemputes. Įjungimo nuostatą parodo šviečianti lemputė, išjungimo – mirksinti. Per 5 sekundes neatlikus jokių veiksmų, nuotolinio valdymo ekranas išjungs meniu režimą ir nuostata bus išsaugota, kol prietaisas nebus išjungtas. Vertikalumo Kontrolinės Kontrolinės...
  • Page 139 Stanley Tools“ įmonė suteikia savo elektroniniams matavimo prietaisams vienerių metų garantiją nuo įsigijimo datos dėl nekokybiškų medžiagų ir (arba) prastos pagaminimo kokybės. Gaminiai su trūkumais taisomi arba pakeičiami Stanley Tools“ įmonės nuožiūra, jei jie nusiunčiami kartu su įsigijimą įrodančiais dokumentais šiuo adresu: Stanley Black & Decker Polska SP.z.o.o ul.
  • Page 140 Kullanım Kılavuzu Alıcı Uzak Ekran Seviye Göstergeler Seviye Manyetik Göstergeler Montajlar Dikey Göstergeler Emme Kabı Kilit Eğim Güç Düğmesi Kolu Göstergesi Emme Kabı Göstergesi Pil şarj portu LED ışığı ve kapak Güç Düğmesi İçindekiler Döndürme Kolu Kilit Somunu • Güvenlik •...
  • Page 141 LÜTFEN GERİ DÖNÜŞÜMÜ, WEEE Direktifi kapsamındaki elektrikli ve elektronik atıkların toplanması ve imha edilmesiyle ilgili yerel düzenlemelere uygun bir şekilde sağlayın. Uygunluk Beyanatı Stanley Tools, bu üründe kullanılan CE İşaretinin 93/68/EEC CE İşareti Direktifine uygun olduğunu beyan eder. Daha fazla ayrıntı için lütfen www.stanleytools.com adresini ziyaret edin. ROHS Uyumluluğu Açıklama...
  • Page 142 Kullanım Kılavuzu Ekipman Kurulumu Koca Uzatılmış Kazı Derinlik Lazeri, alıcı tarafından görülebilecek, tehlikeden ve titreşimlerden uzak uygun bir yere yerleştirin. (≥10m ila ≤200m) (Bkz. şekil A ) Lazerin yüksekliğinden kazının altına kadar olan uzaklığı (L) belirleyin. Alıcıyı, L uzaklığına denk gelecek şekilde kazıcının koluna yerleştirin. Kazıcının kolunda L uzunluğunu ölçerken, kolun oldukça dikey durumda olduğundan ve kovanın da doğru bir şekilde yönlendirildiğinden emin olun.
  • Page 143 İstediğiniz ayarı seçmek için 5 saniye içinde güç düğmesine kısaca basın. Sarı Sarı Kaba Doğruluk İnce Kanal 1. Kanal 2. Kanal Sarı Sarı Yeşil Yeşil Kırmızı Kırmızı Kırmızı Kırmızı Değişikliği yaptıktan sonra 5 saniye bekleyin. Menü modundan otomatik olarak çıkılır ve ayarlarınız kaydedilir. Ayarlarda başka değişiklikler yapmak için menü...
  • Page 144 Kullanım Kılavuzu Uzak Ekran Dikey LED’leri- Uzak Ekran Dikey LED’lerini açık veya kapalı olarak seçmek için güç düğmesine kısaca basın. Açık durumda sürekli yanar, Kapalı durumda ise yanıp söner. Eğer 5 saniye boyunca herhangi bir işlem yapılmazsa, uzak ekran menü modundan çıkar ve ayarlar ünite kapatılana kadar kaydedilir. Dikey LED'ler açık LED'ler kapalı...
  • Page 145 2700 g. (6,0 lb.) Uzak Ekran: 250 g. (0,5 lb.) BİR YIL GARANTİ Stanley Tools elektronik ölçüm aletlerinde malzeme ve/veya işçilikten kaynaklanabilecek arızalar için satın alma tarihinden itibaren bir yıl garanti sunmaktadır. Satın alındığını gösteren belge ile birlikte aşağıdaki adrese gönderildiğinde arızalı...
  • Page 146 Priručnik za upotrebu Prijemnik Daljinski zaslon Indikatori nivelacije Indikatori Magnetski nivelacije nosači Indikatori okomice Ručica za učvršćivanje Gumb napajanja usisne čahure Indikator nagiba Indikator Usisna čahura baterije Priključak za punjenje Lampica baterije i poklopac Gumb napajanja Sadržaj Zakretni krak Pričvrsna matica •...
  • Page 147 Baterije UVIJEK odlažite prema lokalnim propisima. RECIKLIRAJTE sukladno lokalnim propisima o prikupljanju i odlaganju električnog i elektroničkog otpada (smjernica WEEE). Deklaracija usklađenosti Stanley Tools izjavljuje da se na ovom proizvodu primjenjuje CE oznaka sukladno smjernici o CE oznakama, 93/68/EEC. Za dodatne pojedinosti posjetite www.stanleytools.com. Usklađeno sa ROHS smjernicom Opis Prijemnik- koristi se uz daljinski zaslon ili bez njega i pruža točne povratne informacije o nagibu u primjenama...
  • Page 148 Priručnik za upotrebu Podešavanje opreme Košara proširena Dubina Iskapanja Laser postavite na odgovarajućoj lokaciji na kojoj će biti “vidljiv” prijemniku i na kojem neće biti izložen smetnjama i vibracijama. (≥10 m do ≤200 m) (Pogledajte sliku A ) Odredite udaljenost od vrha lasera do dna iskopine (L). Postavite prijemnik na krak iskapača koji odgovara udaljenosti, L.
  • Page 149 U roku od 5 sekundi nakratko pritisnite gumb napajanja kako biste odabrali željenu postavku. Žuto Žuto Grubo Preciznost Fino Kanal Kanal 1 Kanal 2 Žuto Žuto Zeleno Zeleno Crveno Crveno Crveno Crveno Nakon što obavite izmjene, pričekajte 5 sekundi. Automatski ćete izaći iz izbornika i postavka će biti pohranjena.
  • Page 150 Priručnik za upotrebu Lampice okomice na daljinskom zaslonu- nakratko pritisnite gumb napajanja kako biste lampice uključili ili isključili. Uključeno (On) je za ravnomjerno svjetlo, a isključeno (Off) za treperenje. Nakon 5 sekundi neaktivnosti zatvorit će se izbornik, a postavka će se spremiti do isključivanja uređaja. Indikator Lampice Lampice...
  • Page 151 250 g JEDNOGODIŠNJE JAMSTVO Tvrtka Stanley Tools jamči da u roku od godinu dana nakon datuma kupnje neće dolaziti do kvarova na ustroju i/ili izradi njezinih elektroničkih mjernih alata. Stanley Tools će provoditi popravak kvarova ili vršiti zamjenu po vlastitom nahođenju, ako se proizvodom pošalje i dokaz o kupnji na adresu:...
  • Page 152 NOTES:...
  • Page 153 NOTES:...
  • Page 154 © 2015 The Stanley Tools Stanley Europe, Egide Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Belgium www.stanleytools.com 79003492 NOVEMBER 2015...