Page 1
Original Instruction Manual Pole Saw Model PS250 Manuel d’Instructions Original Scie à Long Manche Modèle PS250 Manual de Instrucciones Original Sierra De Poste Modelo PS250 Manual De Instruções Original Moto-Poda Modelo PS250...
Page 3
English WARNING: Read and understand all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. This instruction manual contains translations of a manual drafted in English and are provided to assist those who do not speak English as their first language Being a technical writing, some terms may not have a like or equivalent meaning as translated Therefore, you should not rely on this translation, and should cross-reference the English version, where relying on the translated instructions could result in harm to your person or property...
CAUTION: Establish a bystander safety zone of 30 ft (9 m) prior to operation of this equipment. Bystander safety zone is a 30 ft (9 m) circle around the operator that must remain free from bystanders, children, and pets Pole Saw Model PS250...
(RCD) protected supply or ground fault circuit interrupter (GFCI). Use FIG. 2 of a RCD (GFCI) reduces the risk of electric shock Pole Saw Model PS250...
Contact with or use near power lines may cause serious injury or electric shock resulting in death • Always use two hands when operating the extended-reach pole saw. Hold the extended-reach pole saw with both hands to avoid loss of control Pole Saw Model PS250...
Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns Service Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained Pole Saw Model PS250...
Page 9
CAUTION: Using the pole saw for applications other that its designed purpose may result in a hazardous condition. The pole saw is designed solely for cutting small wood branches Pole Saw Model PS250...
(with no indicator lights lit) (Fig 5) manufactured with high quality materials and components which can be recycled and FIG. 5 reused Please dispose of this equipment in INDICATOR LIGHTS an environmentally correct manner at a local community waste collection/recycling center Pole Saw Model PS250...
• Do not connect the positive (+) and negative (-) terminals with metal objects or store the battery pack with metal objects such as coins or screws This can cause short-circuiting and generate enough heat to cause burns Pole Saw Model PS250...
• Do not expose the charger to rain. For indoor use only • Do not use within 10 feet (3 m) of a pool. • Do not use in a bathroom. Pole Saw Model PS250...
Remove the battery before performing any maintenance Remove battery prior Remove the battery pack from the pole saw prior to storage, to transport transportation or disposal Establish a bystander safety zone of 30 ft (9 m) around the Bystander safety zone operator Pole Saw Model PS250...
Wear parts: Parts such as the saw chain and powerhead and the cutting head that can be guide bar that wear during use and can be lengthened to reach limbs higher in trees replaced by the user Pole Saw Model PS250...
EXTENSION COLLAR EXTENDABLE SHAFT TRIGGER SWITCH REAR HANDLE GRIP LOCKOUT HARNESS ATTACHMENT RING BATTERY PORT BATTERY PACK MOTOR HOUSING TRIGGER SWITCH PRODUCT NAME PLATE BATTERY RELEASE NOTE: See “Unpacking and Assembly” for a list of included items Pole Saw Model PS250...
This will allow the drive shaft to properly seat on the shaft inside of the motor housing The cylindrical end of the drive shaft will be completely hidden below the rim of the motor housing once properly seated Pole Saw Model PS250...
• Carefully pour the bar and chain oil into the reservoir • Replace the cap and make sure oil is visible in the reservoir If oil is not visible in the reservoir, additional bar and chain oil is necessary Pole Saw Model PS250...
• Install the side cover, making sure the chain catch is properly seated in its hole, then lightly tighten the side cover knob (Fig 11) FIG. 11 IMPORTANT: The saw chain must be properly tensioned before using. See “Tensioning the Saw Chain”. Pole Saw Model PS250...
If the charger includes a separate power cord, connect the charger cord to the charger and to Blinking green light: battery pack is the proper electrical outlet (Fig 16) charging FIG. 16 Steady green light: battery pack is ready for use Pole Saw Model PS250...
Page 21
(Fig 18) FIG. 18 To remove the battery pack, lift up on the battery release, grasp the sides of the battery pack, and remove it (Fig 20) Check the charge-state indicator for charging conditions FIG. 20 Pole Saw Model PS250...
Always grip the tool with both hands For right- handed operation, grasp the extendable shaft comfortably with the left hand and the rear handle with the right Wrap fingers firmly around each handle (Fig 21) FIG. 21 RIGHT-HANDED GRIP Pole Saw Model PS250...
Page 23
The pole saw features an extendable shaft that allows greater reach into taller trees For ease of use, extend the shaft only as much as necessary to reach the work safely • Turn off the pole saw and remove the battery pack Pole Saw Model PS250...
FIG. 30 firmly (Fig 29) Squeeze the trigger lock-out (1) with the palm of the hand, and the trigger switch (2) with the fingers FIG. 29 (1) TRIGGER LOCK-OUT (2) TRIGGER SWITCH 50 FT (15 M) Pole Saw Model PS250...
Page 25
Never force a dull chain to cut Begin cutting by lightly pressing the guide bar against the wood Use only light pressure, letting the saw do the work Pole Saw Model PS250...
Page 26
(2) FIG. 32 • After most of the limb has been removed, make one smooth cut near the trunk (Fig 33) FIG. 33 Pole Saw Model PS250...
• Battery Pack: The battery pack should be clean, dry, and show no signs of puncture, impact, or other damage The contacts should be clean, dry and free of debris Pole Saw Model PS250...
FIG. 34 FLAT FILE dirt or similar occurrences. To repair more serious saw chain damage (such as after DEPTH GAUGE contact with concrete), take the chain to TOOL an authorized Oregon® service dealer, or replace the chain. Pole Saw Model PS250...
Page 29
• Repeat for each depth gauge on the chain side plates (Fig 39) After setting the depth gauge, sharpen the FIG. 39 cutters: • Place the chain file into the file guide • Keep all cutter lengths equal Pole Saw Model PS250...
Wear gloves • Remove the battery • Loosen the side cover knob and remove the side cover • Adjust the tensioning screw as far back toward the rear of the cutting head as it will Pole Saw Model PS250...
Oregon® Maintenance and Safety Manual at http://oregonproducts com/maintenance/ manual htm • Replace the bar and chain as described in “Assembling the Guide Bar and Saw Chain” • Tension the chain as described in “Tensioning the Sa w Chain” Pole Saw Model PS250...
Chain not in bar groove Bar and Saw Chain” Bar and chain Check the oil level Refill oil reservoir if necessary See excessively hot Chain is under-lubricated “Filling the Bar and Chain Oil Reservoir” and/or smoking Pole Saw Model PS250...
Page 33
3 Try charging another battery pack designed for circuit on battery pack, state indicator this charger or charge/pre-charge time out error If this does not correct the problem, have the function checked at an approved service location Pole Saw Model PS250...
(front), 3 0 m/s (rear) (K, 0 8 m/s Max bar length 8 inch (20 cm) Chain pitch 3/8 inch Low Profile™ Chain gauge 043 inch Drive sprocket teeth No load chain speed 47 4 ft/s (14 5 m/s) Pole Saw Model PS250...
Blount to be defective in material and/or workmanship The purchaser shall be responsible for all transportation charges and any cost of removing any part submitted for replacement under this warranty To register your product, visit the “support” section of OregonCordless.com Pole Saw Model PS250...
électrique FIG. 1 • Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru Scie à Long Manche Modèle PS250...
• Empêchez tout démarrage intempestif. Assurez-vous que l’interrupteur est en position d’arrêt avant de brancher l’outil électrique à la source d’alimentation et/ ou au bloc de batterie, de le ramasser ou de le transporter. Transporter des outils Scie à Long Manche Modèle PS250...
• Utilisez l’outil électrique, les accessoires, téléscopique avec les 2 mains pour éviter la les embouts, etc. conformément à ces perte de contrôle instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à Scie à Long Manche Modèle PS250...
à long manche, pensez à minimiser toutes les maintenue distractions, à tenir votre corps hors de portée de la chaîne de tronçonneuse et à vous assurer que la chaîne n’est pas en contact avec un objet Scie à Long Manche Modèle PS250...
Page 41
Les valeurs totales de vibration transmise à la blessures. Gardez toujours les poignées main peuvent également servir dans le cadre sèches, propres et exemptes d’huile et de d’une évaluation préliminaire de l’exposition graisse Scie à Long Manche Modèle PS250...
• Les outils peuvent bouger pendant le transport Assurez-vous que l’outil est sécurisé et qu’il ne peut ni tomber ni entrer en contact avec des personnes ou des biens Scie à Long Manche Modèle PS250...
• Ne l’exposez pas à des conditions extrêmement humides Cela peut endommager les dispositifs de sécurité, produire un courant et une tension de charge très élevés et conduire à des réactions chimiques anormales Scie à Long Manche Modèle PS250...
• Ne l’utilisez pas dans une salle de bain. ci n’est pas fourni, communiquez avec un électricien qualifié pour une installation correcte. Assurez-vous que le bloc d’alimentation et le cordon n’empêchent pas le couvercle de la prise de se fermer complètement. Scie à Long Manche Modèle PS250...
Cercle de 9 m (30 pieds) de rayon décrit autour de l'opérateur et dont la surface, Zone de protection non content de ne présenter aucun risque de trébuchement, doit rester libre de des personnes tout passant, spectateur, enfant et/ou animal domestique Scie à Long Manche Modèle PS250...
Arbre extensible : Arbre entre le bloc-moteur et la tronçonneuse et le guide-chaîne qui s’usent pendant le fonctionnement et peuvent être remplacées par tête de coupe qui peut être allongé pour atteindre l’utilisateur des branches plus hautes dans les arbres Scie à Long Manche Modèle PS250...
BLOC DE BATTERIE BOÎTIER DU MOTEUR INTERRUPTEUR À GÂCHETTE PLAQUE D’IDENTIFICATION DU PRODUIT DÉGAGEMENT DE LA BATTERIE REMARQUE : Consultez la section « Déballage et montage » pour obtenir la liste des éléments inclus Scie à Long Manche Modèle PS250...
L’arbre d’entraînement sera ainsi placé correctement contre l’arbre à l’intérieur du carter du moteur L’extrémité cylindrique de l’arbre d’entraînement sera complètement cachée sous le rebord du carter du moteur une fois installée correctement Scie à Long Manche Modèle PS250...
Cela pourrait obstruer le système d’huile, provoquant potentiellement une usure prématurée de la barre et de la chaîne Scie à Long Manche Modèle PS250...
(Fig 11) TENSION FIG. 11 IMPORTANT : La chaîne de tronçonneuse doit être correctement tendue avant utilisation. Voir la section « Mise en tension de la chaîne de tronçonneuse ». Scie à Long Manche Modèle PS250...
étirement prématuré • Serrez la vis de tension jusqu’à ce que les lames inférieures situées sous la barre entrent fermement en contact avec la barre (Fig 13) FIG. 13 Scie à Long Manche Modèle PS250...
à la prise de courant Témoin vert clignotant : le bloc de appropriée (Fig 16) batterie se recharge FIG. 16 Témoin vert fixe : le bloc de batterie est prêt à l’emploi Scie à Long Manche Modèle PS250...
Page 53
Pour retirer le bloc de batterie, soulevez le levier de dégagement de la batterie, saisissez les côtés de la batterie et retirez-la (Fig 20) Vérifiez l’indicateur d’état de charge pour connaître les conditions de charge FIG. 20 Scie à Long Manche Modèle PS250...
Tenez toujours l’outil avec les deux mains Pour les droitiers, tenez l’arbre extensible confortablement avec la main gauche et la poignée arrière avec la main droite Empoignez fermement chaque poignée (Fig 21) FIG. 21 POIGNÉE DROITE Scie à Long Manche Modèle PS250...
Page 55
Pour faciliter l’utilisation, déployez l’arbre uniquement dans la mesure nécessaire pour atteindre la zone de travail en toute sécurité • Éteignez la scie à long manche et déposez le bloc de batterie Scie à Long Manche Modèle PS250...
(1) avec la paume de la main et sur l’interrupteur à gâchette (2) avec les doigts 15 M FIG. 29 (1) VERROUILLAGE DU (50 PI) DÉCLENCHEUR (2) INTERRUPTEUR À GÂCHETTE Scie à Long Manche Modèle PS250...
Page 57
Ne travaillez pas avec une chaîne émoussée car l’effort de coupe sera accru, les découpes deviendront irrégulières et l’usure de la scie à long manche sera plus rapide Ne forcez jamais sur une chaîne émoussée Scie à Long Manche Modèle PS250...
Page 58
Pour éviter les éclats ou les pincements (Fig 32), effectuez d’abord une coupe en relief peu profonde sur la partie inférieure de la branche (1), puis coupez l’ensemble de la branche depuis la partie supérieure (2) FIG. 32 Scie à Long Manche Modèle PS250...
» et « Affûtage de la chaîne de barre n’est pas plié, foiré ou faussé et que le coussinet de barre et la bride d’alignement tronçonneuse » sont exempts de débris et intacts Scie à Long Manche Modèle PS250...
Pour réparer des dégâts plus importants sur la chaîne (comme après un contact avec du béton), envoyez la chaîne chez un fournisseur de Scie à Long Manche Modèle PS250...
Page 61
• Répétez la procédure pour chaque calibre de (Fig 39) profondeur sur la chaîne FIG. 39 Après le réglage du calibre de profondeur, affûtez les lames : • Placez la lime de chaîne dans le guide-lime Scie à Long Manche Modèle PS250...
» d’entretien et de sécurité Oregon à l’adresse • Tendez la chaîne comme décrit dans la http://oregonproducts com/maintenance/ section « Mise en tension de la chaîne de manual htm tronçonneuse » Scie à Long Manche Modèle PS250...
» Replacez la chaîne sur la rainure Voir la section La chaîne n’est pas dans « Montage du guide-chaîne et de la chaîne de la rainure de la barre tronçonneuse » Scie à Long Manche Modèle PS250...
Page 65
3 Essayez de charger un autre bloc de batterie conçu de charge sur le bloc de batterie ou pour ce chargeur de délai de charge/pré- Si cela ne résout pas le problème, faites vérifier son charge fonctionnement auprès d’un centre de service agréé Scie à Long Manche Modèle PS250...
20 cm (8 po) Pas de chaîne Low Profile de 10 mm (3/8 po) Calibre de chaîne 1 mm (0,043 po) Denture du pignon d’entraînement Vitesse de la chaîne hors charge 14,5 m/s (47,4 pi/s) Scie à Long Manche Modèle PS250...
Oregon du coût de démontage de toute pièce soumise pour remplacement en vertu de la garantie Pour enregistrer votre produit, visitez la rubrique « Soutien » de OregonCordless.com Scie à Long Manche Modèle PS250...
FIG. 1 • Evite el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra, como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Hay un mayor riesgo de Sierra De Poste Modelo PS250...
Los valores de vibración manual total también se pueden utilizar para una evaluación preliminar de la exposición Sierra De Poste Modelo PS250...
Page 74
• Si lo desea, drene el aceite de la barra y de la cadena para reducir las filtraciones • Las herramientas pueden desplazarse durante el transporte Asegure la herramienta para que no se caiga ni se mueva y así evitar provocar lesiones personales o daños materiales Sierra De Poste Modelo PS250...
Esto puede dañar las de alimentación y el cable no eviten que características de seguridad, producir una la cubierta del tomacorriente cierre por carga con corriente y voltaje extremadamente completo. altos y provocar reacciones químicas anormales Sierra De Poste Modelo PS250...
Page 76
• No exponga el cargador a la lluvia. El cargador es solo para uso en interiores • No utilice a menos de3 m (10 ft) de una piscina. • No utilice en un baño. Sierra De Poste Modelo PS250...
Un círculo de unos 9 m (30 pies) en torno al operador que debe Zona de seguridad para permanecer libre de obstáculos, transeúntes, niños y animales transeúntes domésticos Sierra De Poste Modelo PS250...
Eje de extensión: Eje entre el cabezal de potencia y el cabezal de corte que se puede alargar para llegar a las ramas superiores de los árboles Sierra De Poste Modelo PS250...
MÓDULO DE LA BATERÍA CARCASA DEL MOTOR INTERRUPTOR DE GATILLO PLACA DE NOMBRE DEL PRODUCTO DESBLOQUEADOR DE LA BATERÍA NOTA: Consulte la sección “Desempaque y armado” para obtener una lista de los elementos que se incluyen Sierra De Poste Modelo PS250...
Si hay piezas dañadas o faltan piezas, no use la sierra de poste Llame al Sistema de herramientas inalámbricas Oregon® al 888 313 8665 para obtener piezas de repuesto Sierra De Poste Modelo PS250...
• Coloque la tapa y asegúrese de que puede ver el aceite en el depósito Si no ve el aceite en el depósito, deberá colocar más aceite para la barra y la cadena Sierra De Poste Modelo PS250...
TORNILLO TENSOR la cubierta lateral (Fig 11) CLAVIJA DE TENSIÓN FIG. 11 IMPORTANTE: La cadena de la sierra debe estar correctamente tensada antes de usarla. Consulte la sección “Tensado de la cadena de la sierra”. Sierra De Poste Modelo PS250...
• Ajuste el tornillo tensor hasta que las cuchillas inferiores debajo de la barra entren firmemente en contacto con la barra (Fig 13) FIG. 13 Sierra De Poste Modelo PS250...
Luz verde intermitente: la batería se adecuado (Fig 16) está cargando FIG. 16 Luz verde fija: el módulo de la batería está listo para utilizar Sierra De Poste Modelo PS250...
Page 85
Para extraer el módulo de la batería, levante la liberación de la batería, sujete los laterales del módulo de la batería y extráigalo (Fig 20) Verifique el indicador del estado de carga para conocer las condiciones de carga FIG. 20 Sierra De Poste Modelo PS250...
Para el uso diestro, sujete el eje de extensión cómodamente con la mano izquierda y el mango trasero con la derecha Envuelva los dedos firmemente alrededor de cada empuñadura (Fig 21) FIG. 21 SUJECIÓN CON LA MANO DERECHA Sierra De Poste Modelo PS250...
Page 87
árboles más altos Para facilitar el uso, extienda el eje únicamente en la medida necesaria para alcanzar el objetivo de manera segura • Apague la sierra de poste y extraiga el módulo de la batería Sierra De Poste Modelo PS250...
29) Presione el bloqueo del gatillo (1) con la palma de la mano y el interruptor de gatillo (2) con los dedos 15 M FIG. 29 (1) BLOQUEO DEL (50 FT) GATILLO (2) INTERRUPTOR DE GATILLO Sierra De Poste Modelo PS250...
Page 89
Nunca fuerce una cadena desafilada a cortar Empiece a cortar presionando ligeramente la barra de guía contra la madera Aplique solo una presión ligera y deje que la sierra haga el trabajo Sierra De Poste Modelo PS250...
Page 90
(1), y luego corte la rama completamente desde la parte superior (2) FIG. 32 • Tras haber extraído la mayor parte de la rama, haga un corte suave cerca del tronco (Fig 33) FIG. 33 Sierra De Poste Modelo PS250...
“Afilar la cadena de barra y la brida de alineación estén intactas y la sierra” libres de suciedad • Cubierta lateral: la cubierta lateral no debe estar agrietada ni dañada Debe encajar Sierra De Poste Modelo PS250...
Para reparar un daño más graves en la cadena de la sierra (como el contacto con hormigón), lleve la cadena a un concesionario de servicio técnico Oregon® autorizado o reemplace la cadena. Sierra De Poste Modelo PS250...
Page 93
(Fig 39) Después de establecer el calibre de la FIG. 39 profundidad, afile las cuchillas: • Coloque la lima de la cadena en la guía de la lima Sierra De Poste Modelo PS250...
Manual de y la cadena de la sierra” seguridad y mantenimiento de Oregon® en http://oregonproducts com/maintenance/ • Tense la cadena como se describe en la sección “Tensado de la cadena de la sierra” manual htm Sierra De Poste Modelo PS250...
Vuelva a colocar la cadena en la ranura Consulte La cadena no está en la la sección “Armar la barra de guía y la cadena de la ranura de la barra sierra” Sierra De Poste Modelo PS250...
Page 97
Si esto no corrige el problema, verifique el carga/precarga funcionamiento en un lugar de servicio técnico aprobado Sierra De Poste Modelo PS250...
20 cm (8 in) Paso de la cadena 3/8 in Low Profile™ Calibre de la cadena 0,043 in Diente de la rueda dentada de accionamiento Velocidad de la cadena sin carga 14,5 m/s (47,4 ft/s) Sierra De Poste Modelo PS250...
6 m (20 pés) antes da operação deste equipamento. Uma zona de segurança de assistente é um círculo de 6 m (20 pés) à volta do operador que deve ficar livre de pessoas que assistem, crianças e animais domésticos Moto-Poda Modelo PS250...
FIG. 2 residual (RCD - residual current device) ou um corta-circuito em caso de falha na terra (GFCI - ground fault circuit interrupter). A utilização de um RCD (GFCI) reduz o risco de choque elétrico Moto-Poda Modelo PS250...
Se estiver danificada, repare a substituição idênticas. Isto garantirá que a ferramenta à bateria antes de ser usada. segurança da ferramenta elétrica seja mantida Muitos acidentes são provocados pode deficiência na manutenção das ferramentas à bateria Moto-Poda Modelo PS250...
“Tensionar a corrente da serra”, neste quaisquer objetos manual CUIDADO: Se as alças estiverem molhadas ou gordurosas pode ocorrer uma perda de controle da ferramenta, originando lesões. Mantenha as alças sempre secas, limpas e sem óleo ou massa lubrificante Moto-Poda Modelo PS250...
A vibração total da mão foi medida de acordo com o método de teste padrão relativo e pode ser utilizada para comparar uma ferramenta a outra Os valores de vibração da mão também podem ser usados para uma avaliação preliminar de exposição Moto-Poda Modelo PS250...
Page 106
• As ferramentas podem se deslocar durante o encontrados em www call2recycle org ou transporte Certifique-se de que a ferramenta 1-800-8BATTERY está presa e não pode cair ou mover-se em contato com pessoas ou propriedade Moto-Poda Modelo PS250...
Carregador” A utilização de outro carregador assegurando-se que os plugues se pode danificar dispositivos de segurança, ajustem corretamente à tomada de saída. provocar uma carga de potência e de corrente extremamente elevada e originar reações químicas anormais Moto-Poda Modelo PS250...
Page 108
• Não exponha o carregador à chuva. Apenas para uso em ambientes internos • Não usar a menos de 3 m (10 pés) de uma piscina. • Não utilizar numa casa de banho. Moto-Poda Modelo PS250...
Remova a bateria da motopoda antes de armazenar, transportar ou descartar transportar Zona de segurança das Um círculo de 6 m (20 pés) à volta do operador que deve ficar livre de perigos de pessoas presentes tropeçamento, de pessoas que assistem, crianças e animais domésticos Moto-Poda Modelo PS250...
Cabo extensível: O cabo entre o conjunto uso e podem ser substituídas pelo utilizador motriz e o cabeçote de corte que pode ser Moto-Poda Modelo PS250...
PUNHO DA PEGA TRASEIRA GATILHO ANEL DE FIXAÇÃO DO PORTA DA SUSPENSÓRIO BATERIA BATERIA COMPARTIMENTO DO MOTOR GATILHO CHAPA DE NOME DO PRODUTO LIBERTAÇÃO DA BATERIA NOTA: Consulte “Desembalar e montar” para ver uma lista das peças incluídas Moto-Poda Modelo PS250...
Se alguma peça estiver danificada ou em falta, não utilize o moto-poda Contate a Oregon® Cordless Tool System para obter peças de substituição Para obter números de telefone específicos do seu país, consulte “Assistência ao cliente por país ” Moto-Poda Modelo PS250...
• Coloque cuidadosamente o óleo do sabre e da corrente para dentro do reservatório • Substitua a tampa e assegure-se de que o óleo esteja visível no reservatório Se o óleo não for visível no reservatório, é necessário mais óleo do sabre e da corrente Moto-Poda Modelo PS250...
PINO no orifício, depois aperte ligeiramente o botão TENSIONADOR da cobertura lateral (Fig 11) FIG. 11 IMPORTANTE: A corrente da serra deve ser devidamente tensionada antes de ser utilizada. Consulte “Tensionar a corrente da serra”. Moto-Poda Modelo PS250...
• Aperte o parafuso de tensionamento até os cortadores inferiores por baixo do sabre entrarem solidamente em contato com o sabre (Fig 13) FIG. 13 Moto-Poda Modelo PS250...
Se o carregador incluir um cabo elétrico em separado, ligue o cabo do carregador ao carregador e à tomada elétrica apropriada (Fig 16) Luz verde a piscar: a bateria está sendo FIG. 16 carregada Luz verde fixa: a bateria está pronta para o uso Moto-Poda Modelo PS250...
Page 117
(Fig 18) FIG. 18 Para retirar a bateria, levante o seu fecho, segure em sua lateral e retire-a (Fig 20) FIG. 20 Verifique o indicador do estado da carga para verifica a situação do carregamento Moto-Poda Modelo PS250...
Para manobrar para o lado direito, pegue 60° no cabo extensível confortavelmente com a mão esquerda e na alça de trás com a direita Envolva os dedos com firmeza em volta de cada alça (Fig 21) FIG. 21 alça MÃO DIREITA Moto-Poda Modelo PS250...
Page 119
O moto-poda tem um cabo extensível que permite atingir distâncias maiores em árvores mais altas Para facilitar a utilização, expanda o cabo apenas o que for necessário para atingir o trabalho com segurança • Desligue o moto-poda e retire a bateria Moto-Poda Modelo PS250...
Segure com firmeza o cabo extensível e a alça traseira (Fig 29) Aperte a trava de segurança (1) com a palma da mão, e o gatilho (2) com os dedos FIG. 29 (1) trava de segurança 15 M (2) GATILHO (50 pés) Moto-Poda Modelo PS250...
Page 121
• Aplique uma ligeira pressão ao ramo finas ou como poeira Não trabalhe com uma corrente lenta, pois isso fará aumentar o esforço exigido para cortar, provoca cortes irregulares e aumenta o desgaste do moto-poda Nunca force uma corrente lenta para cortar Moto-Poda Modelo PS250...
Page 122
único corte Para evitar o entalamento (Fig 32), primeiro faça um corte raso junto à base do ramo (1), depois o corte integralmente desde a parte de cima do mesmo (2) FIG. 32 Moto-Poda Modelo PS250...
• Bateria: A bateria deve estar limpa, seca e cabo extensível e o conjunto de corte não apresentar sinais de perfuração, impacto ou outros danos Os contatos devem estar limpos, secos e sem detritos Moto-Poda Modelo PS250...
(como os resultantes de contato FIG. 34 com algo duro), leve a corrente a um LIMA PLANA agente autorizado da assistência da FERRAMENTA CALIBRADORA DA Oregon®, ou substitua a corrente. PROFUNDIDADE Moto-Poda Modelo PS250...
Page 125
(Fig 39) Depois de definir o calibrador de profundidade, FIG. 39 afie os cortadores: • Coloque a lima da corrente dentro do guia da lima • Mantenha os comprimentos de todos os cortadores iguais Moto-Poda Modelo PS250...
• Retire o sabre e a corrente • Instale o novo sabre como se descreve em “Montar o sabre e a corrente da serra” • Tensione a corrente como se descreve em “Tensionar a corrente da serra” Moto-Poda Modelo PS250...
Manual descreve em “Montar o sabre e a corrente da de Manutenção e Segurança da Oregon® serra” no endereço http://oregonproducts com/ maintenance/manual htm • Tensione a corrente como se descreve em “Tensionar a corrente da serra” Moto-Poda Modelo PS250...
Sabre e corrente Verifique o nível do óleo Preencha o reservatório do óleo se excessivamente A corrente não está necessário Consulte “Encher o reservatório do óleo do sabre quentes e/ou com suficientemente lubrificada e da corrente” fumaça Moto-Poda Modelo PS250...
Page 129
3 Tente carregar outra bateria indicada para este estado do carregador circuito aberto na bateria ou carregador erro de limite de tempo de Se isto não corrigir o problema, verifique o funcionamento carga/pré-carga num serviço de assistência aprovado Moto-Poda Modelo PS250...
(traseira) (K, 0.8 m/s Comprimento máximo do sabre 20 cm (8 polegadas) Afastamento da corrente 3/8 polegadas Low Profile™ Calibrador da corrente 1,1 mm (043 polegadas) Pinhão de tração Velocidade de corte sem carga 14,5 m/s (47 4 pés/s) Moto-Poda Modelo PS250...
O comprador Oregon® será responsável por todos os encargos de transporte e qualquer custo de remoção de qualquer peça enviada para substituição nos termos desta garantia Para registrar seu produto, visite a seção “suporte” da OregonCordless.com Moto-Poda Modelo PS250...
Page 132
OregonProducts.com Blount International, Inc 4909 SE International Way Portland, OR 97222-4679 USA 563397 Rev AE 08/17...