Record your model number and serial number in the space provided for easy reference. Fill out and mail the registration card located in your parts packet. Warranty is valid only if your completed registration card is received by Ardisam, Inc., at time of purchase.
• Do not carry the auger powerhead between holes with the engine running. • The auger should not rotate when the engine is idling. If it does rotate when engine is idling, contact Ardisam,Inc., for instructions. • Always keep hands, feet, hair and loose clothing away from any moving parts on engine and auger. • Always wear a protective hearing device. •...
Operator's Manual Earth Auger Powerhead E43/E43CE ENGINE SaFEtY PrECautIONS CautION WarNING CarBON mONOxIDE POISONING hOt GaSES arE a NOrmaL BY-PrODuCt OF a FuNCtION- All engines give off carbon monoxide, an odorless, colorless, poisonous ING CataLYtIC CONVErtEr. FOLLOW aLL SaFEtY IN- gas, in the exhaust.
Operator's Manual Earth Auger Powerhead E43/E43CE aSSEmBLY tOOLS rEquIrED: • Two (2) 9/16” Wrenches aSSEmBLY INStruCtIONS: (SEE FIGurE 1) 1. Insert the output shaft of the E43 transmission (A) in the open end of the Flex Coil ShockTop (B). 2. Line up the bolt holes through the Flex Coil ShockTop and the output shaft of the transmission.
Operator's Manual Earth Auger Powerhead E43/E43CE OPEratION CautION StEPS FOr WOrkING ON ENGINE Or auGEr DO NOt aLtEr/mODIFY ENGINE Or auGEr: 1. Turn off engine switch. NEVEr aLtEr Or mODIFY thE ENGINE FrOm thE FaCtO- rY. SErIOuS INJurY Or DEath maY OCCur IF ENGINE IS 2.
Page 7
Operator's Manual Earth Auger Powerhead E43/E43CE FILLING GaS taNk CautION 1. Shut-off engine and allow engine to completely cool before refilling the gas tank. aLWaYS haNDLE FuEL IN a WELL VENtILatED arEa, Out- DOOrS, aWaY FrOm FLamES Or SParkS. 2. Move to a well ventilated area, outdoors, away from flames and sparks.
Page 8
Operator's Manual Earth Auger Powerhead E43/E43CE StartING aND StOPPING ENGINE WarNING • Move engine to a well ventilated area, outdoors, to prevent carbon monoxide poisoning. makE SurE thE uNIt IS IN a StaBLE POSItION BEFOrE PuLLING thE StartEr haNDLE. • Move to an area away from flames or sparks, to avoid ignition of vapors if present. WhEN thE uNIt StartS tO FIrE Or ruN, rELEaSE thE thrOttLE CONtrOL mOmENtarILY WIth YOur rIGht • Remove all debris from air cleaner holes and gas cap to ensure proper haND aND rEturN YOur LEFt haND tO thE haNDLEBar...
Operator's Manual Earth Auger Powerhead E43/E43CE maINtENaNCE aND StOraGE CautION POWEr auGEr maINtENaNCE tO PrEVENt aCCIDENtaL StartING: 1. The gear case has 4 oz. of grease installed at the factory. It is recom- ENGINE muSt BE turNED OFF aND COOL, aND SPark mended that once a year the gear case be split and the grease level PLuG WIrE muSt BE rEmOVED FrOm SPark PLuG BEFOrE checked.
Page 10
Operator's Manual Earth Auger Powerhead E43/E43CE StEPS FOr CLEaNING BLOCk StYLE FOam aIr FILtEr - SEE PartS ExPLOSION ON PaGE 16. 1. Before removing the air filter cover, move the choke lever to the choke position. (Figure 2) 2. To remove air filter cover, squeeze the latch tabs on both sides of the cover.
Page 11
Operator's Manual Earth Auger Powerhead E43/E43CE SPark PLuG CautION The recommended spark plug is a NGK BM6A which cross references to a Champion CJ8. tO aVOID INJurY Or DEath, NEVEr SIPhON FuEL BY mOuth. 1. Check spark plug at the beginning of each season. NEVEr StOrE Earth auGEr WIth FuEL IN thE GaS taNk 2.
Page 12
Earth Auger Powerhead E43/E43CE SErVICE INFOrmatION CautION At Ardisam, we build quality and durability into the design of our prod- ucts; but no amount of careful design by us, and careful maintenance by PraCtICE SaFEtY at aLL tImES. ENGINE muSt BE turNED you, can guarantee a repair-free life for your machine.
Operator's Manual Earth Auger Powerhead E43/E43CE trOuBLEShOOtING PrOBLEm POSSIBLE CauSE rEmEDY/aCtION Engine will not start 1. Power switch off 1. Flip switch to ON position 2. Spark plug wire disconnected 2. Connect spark plug wire to spark plug 3. Out of fuel 3.
Operator's Manual Earth Auger Powerhead E43/E43CE E43 POWErhEaD & auGEr PartS aLtErNatE aSSEmBLY FOr CLutCh Drum & PINION GEar 28** 28** * Includes blade, fishtail point, shock spring, shock top, & hardware. ** Includes mounting hardware. Check for parts online at www.getearthquake.com or call 800-345-6007 M-F 8-5...
Page 15
Operator's Manual Earth Auger Powerhead E43/E43CE E43 POWErhEaD PartS LISt auGEr PartS & aCCESSOrIES LISt Part Part DESCrIPtION qtY. DESCrIPtION qtY. E43CCV GAS ENGINE, 43CC 1423 BOLT 5/16-18 X 2 hhCS GR5 4828 hANDLEBAR, FOAMED WF516 WASHER, FLAT 5/16” STANDARD 3004119 TRANSMISSION COMPLETE 60G56 NUT 5/16-18 BI-WAY LOCK 4809...
Page 16
Operator's Manual Earth Auger Powerhead E43/E43CE E43 ENGINE PartS Check for parts online at www.getearthquake.com or call 800-345-6007 M-F 8-5...
Page 17
Operator's Manual Earth Auger Powerhead E43/E43CE E43 ENGINE PartS LISt Part NO. DESCrIPtION qtY. Part NO. DESCrIPtION qtY. 300484 FLYWhEEL, MAGNETO 56105 BRACKET, GAS TANK 300337 NUT, FLANGE M8 3004118 GAS TANK KIT (INCLUDES TANK. GROMMET, FUEL LINE, FUEL FILTER 300462 WAShER, ROTOR AND GAS CAP.) 300413 CLUTCh ROTOR ASSEMBLY W/SPRING 300401...
If the purchaser is in need of performance of regular maintenance be retained in case questions arise. If a warrantable repair and is not within 100 miles distance from an Ardisam the engine is resold during the warranty period, the maintenance records authorized repair center, Ardisam will pay for shipping costs to and from an should be transferred to each subsequent owner.
Page 22
Instrucciones de Ensamblaje y Vista Aumentada de las Piezas Traducción de instrucciones de operación original E43E/E43CE Cabezal de Control de la Barrena De Tierra Verifique partes en línea en www.GetEarthquake.com...
Page 23
Complete y envíe la tarjeta de registro que está en el paquete de piezas de la herramienta. La garantía tendrá validez únicamente si Ardisam, Inc. recibe su tarjeta de registro completa en el momento de la compra.
Page 24
La barrena no debería girar cuando el motor funciona con marcha lenta. Si gira cuando Los gases de los escapes de todos los motores tienen monóxido de carbono. El el motor funciona en marcho lenta, póngase en contacto con Ardisam,Inc. monóxido de carbono es un gas letal, incoloro, insípido e inodoro, que puede estar •...
Page 25
INStruCCIONES DE ENSamBLaJE Y VISta aumENtaDa DE LaS PIEZaS Modelo E43 Prevención del envenenamiento por monóxido de carbono PrECauCION • Nunca haga funcionar un motor en interiores. • Nunca intente ventilar los gases del escape del motor en interiores. LOS GaSES a aLtaS tEmPEraturaS SON uN El monóxido de carbono puede alcanzar niveles muy peligrosos muy SuBPrODuCtO NOrmaL DE uN CONVErtIDOr rápidamente.
Page 26
INStruCCIONES DE ENSamBLaJE Y VISta aumENtaDa DE LaS PIEZaS Modelo E43 INStruCCIONES DE mONtaJE hErramIENtaS NECESarIaS: • Dos (2) llaves de 9/16” INStruCCIONES (FIGura 1) 1. Inserte el eje de salida de la transmisión del E43 (A) en el extremo abierto de la Bobina de choque Flex superior (B). 2. Alinear los agujeros de los tornillos a través de la Bobina de choque Flex superior y el eje de salida de la transmisión.
Page 27
INStruCCIONES DE ENSamBLaJE Y VISta aumENtaDa DE LaS PIEZaS Modelo E43 FuNCIONamIENtO PrECauCION PaSOS Para traBaJar CON EL mOtOr O CON La NO aLtErE NI mODIFIquE EL mOtOr NI La BarrENa: BarrENa ¡EVItE LESIONES! NuNCa aLtErE NI mODIFIquE LaS 1. Coloque el interruptor del motor en la posición de apagado. CONFIGuraCIONES DEL mOtOr quE VIENEN DESDE La 2.
Page 28
INStruCCIONES DE ENSamBLaJE Y VISta aumENtaDa DE LaS PIEZaS Modelo E43 Llenado del tanque de combustible PrECauCION 1. Apague el motor y deje que se enfríe completamente antes de volver a llenar el tanque de gasolina. ¡EVItE LESIONES! SIEmPrE maNIPuLE EL aCEItE EN uN arEa BIEN VENtILaDa, EN ExtErIOrES, aLEJaDa DE LaS 2. Retírese a un área bien ventilada, en exteriores, que esté alejada de LLamaS O DE LaS ChISPaS.
Page 29
INStruCCIONES DE ENSamBLaJE Y VISta aumENtaDa DE LaS PIEZaS Modelo E43 ENCENDIDO Y aPaGaDO DEL mOtOr PrECauCION • Mueva el motor a un área bien ventilada, en exteriores, para evitar el envenenamiento por monóxido de carbono. ¡EVItE LESIONES! SIEmPrE maNIPuLE EL COmBuStIBLE EN uN arEa BIEN VENtILaDa, EN ExtErIOrES, aLEJaDa DE • Para evitar la ignición de los vapores que puedan estar presentes, LaS LLamaS O DE LaS ChISPaS.
Page 30
INStruCCIONES DE ENSamBLaJE Y VISta aumENtaDa DE LaS PIEZaS Modelo E43 arraNquE EN tIBIO: PrECauCION 1. Desenrosque completamente el tornillo de la ventilación de la tapa del tanque (en el sentido contrario de las manecillas del reloj). Para EVItar arraNquES aCCIDENtaLES: 2.
Page 31
INStruCCIONES DE ENSamBLaJE Y VISta aumENtaDa DE LaS PIEZaS Modelo E43 aletas de enfriamiento PrECauCION Antes de cada uso, asegúrese de que no haya residuos en las aletas de enfriamiento, los conductos de aire y las uniones. ¡EVItE LESIONES! Para EVItar LESIONES O La muErtE, NuNCa ExtraIGa POr SIFóN EL COmBuStIBLE aSPIraNDO Filtro de aire CON La BOCa.
Page 32
INStruCCIONES DE ENSamBLaJE Y VISta aumENtaDa DE LaS PIEZaS Modelo E43 Bujía traNSPOrtE DE La BarrENa DE tIErra La bujía recomendada es NGK BM6A que reemplaza a una bujía 1. Nunca transporte el motor en un espacio cerrado o en el interior Champion CJ8.
Page 33
CuaLquIEr tarEa maNtENImIENtO O DE rEParaCIóN, DEBE aPaGar Y En Ardisam, incluimos la calidad y la durabilidad en el diseño de DEJar quE EL mOtOr SE ENFríE, Y DEBE DESCONECtar EL nuestros productos. Sin embargo, nuestros diseños cuidadosos y el CaBLE DE La BuJía.
Page 34
INStruCCIONES DE ENSamBLaJE Y VISta aumENtaDa DE LaS PIEZaS Modelo E43 SOLuCION DE PrOBLEmaS PrOBLEma CauSa POSIBLE SOLuCIóN /PrOCEDImIENtO El motor no arranca 1. El interruptor está en la posición de apagado 1. Coloque el interruptor en la posición “on” (encendido) 2. El cable de la bujía está desconectado 2. Conecte el cable de la bujía en el enchufe de ésta 3.
Page 35
INStruCCIONES DE ENSamBLaJE Y VISta aumENtaDa DE LaS PIEZaS Modelo E43 VISta aumENtaDa DE LaS PIEZaS DEL mOtOr Verifique partes en línea en www.getearthquake.com ó llame al 800-345-6007 Lunes a Viernes de 8 a 5.
Page 36
INStruCCIONES DE ENSamBLaJE Y VISta aumENtaDa DE LaS PIEZaS Modelo E43 LISta DE LaS PIEZaS DEL mOtOr E43 N.º DE N.º DE N.º DE N.º DE rEFErENCIa PIEZa DESCrIPCION CaNt. rEFErENCIa PIEZa DESCrIPCION CaNt. 300484 VOLANTE DEL MAGNETO 56105 SOPORTE DEL TANQUE DE GASOLINA 300337 TUERCA CON REBORDE M8 3004118...
Page 37
INStruCCIONES DE ENSamBLaJE Y VISta aumENtaDa DE LaS PIEZaS Modelo E43 VISta aumENtaDa DEL CaBEZaL DE CONtrOL Y DE La BarrENa DE tIErra E43 aLtErNatE aSSEmBLY FOr CLutCh Drum & PINION GEar 28** 28** * INCLUYE CUChILLA, PUNTA DE COLA DE PEz, RESORTE DE IMPACTO, PUNTA DE IMPACTO Y hERRAJES. ** INCLUYE LOS hERRAJES NECESARIOS PARA EL MONTAJE.
Page 38
INStruCCIONES DE ENSamBLaJE Y VISta aumENtaDa DE LaS PIEZaS Modelo E43 LISta aumENtaDa DEL CaBEZaL DE CONtrOL Y DE La BarrENa DE tIErra E43 N.º DE N.º DE N.º DE N.º DE rEFErENCIa PIEZa DESCrIPCION CaNt. rEFErENCIa PIEZa DESCrIPCION CaNt. E43CCV MOTOR A GASOLINA DE 43 CM3 1423...
Page 39
Para obtener servicio bajo garantía y/o instrucciones de recambio, contacte a nuestro departamento de servicio al cliente llamando al 800-345-6007 de lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. o visite www.ardisam.com. Si decide enviar su producto a Ardisam para que se le realicen reparaciones bajo garantía, debe obtener una aprobación previa de Ardisam llamando a nuestro departamento de servicio al cliente al 800-345-6007 para recibir un número de autorización...
Page 40
100 millas de distancia de un centro autorizado de reparaciones realización de tareas normales de mantenimiento se guarden por si surgen Ardisam, la empresa pagará los costos de envío desde y hacia un centro preguntas. Si el motor es revendido durante el período de garantía, los autorizado de reparaciones Ardisam.
Page 41
INStruCCIONES DE ENSamBLaJE Y VISta aumENtaDa DE LaS PIEZaS Modelo E43 Verifique partes en línea en www.getearthquake.com ó llame al 800-345-6007 Lunes a Viernes de 8 a 5.
Page 42
INStruCCIONES DE ENSamBLaJE Y VISta aumENtaDa DE LaS PIEZaS Modelo E43 Verifique partes en línea en www.getearthquake.com ó llame al 800-345-6007 Lunes a Viernes de 8 a 5.
Page 43
Manuel de l’opérateur Traduction de directives d’opération originales Tarière de sol à tête motorisée E43/E43CE Vérifiez les pièces en ligne au www.GetEarthquake.com...
EarthquakE® À tÊtE mOtOrISÉE l’espace prévu pour référence future. Complétez et postez la carte de Ardisam, Inc. Nous avons mis tous les efforts pour nous assurer d’enregistrement située dans l’emballage qui contient les pièces. La que votre tête motorisée Earthquake sera la pièce d’équipement la...
équipement. les étiquettes d’avertissement avant d’utiliser ce produit. • Ne transportez pas la tête motorisée de la tarière entre chaque trou avec le moteur en marche. • La tarière ne devrait pas tourner lorsque le moteur tourne au ralenti. Si elle tourne lorsque le moteur est au ralenti, contactez Ardisam,Inc., pour des aVErtISSEmENt! instructions. • Gardez toujours les mains, les pieds, les cheveux et les vêtements amples Failure to read, understand and follow all warnings and instruc- loin de toutes pièces en mouvement du moteur et de la tarière.
Page 46
Manuel de l’opérateur Tarière de sol à tête motorisée E43/E43CE mESurES DE SÉCurItÉ POur LE mOtEur PruDENCE aVErtISSEmENt EmPOISONNEmENt au mONOxYDE DE CarBONE LES GaZ ChauDS SONt uN SOuS-PrODuIt NOrmaL D’uN CONVErtISSEur CataLYtIquE EN FONCtIONNEmENt. SuIVEZ Tous les moteurs émettent du monoxyde de carbone, un gaz inodore, incolore tOutES LES CONSIGNES DE SÉCurItÉ aFIN DE PrÉVENIr LES et toxique, dans l’échappement. Le monoxyde de carbone peut être présent BrûLurES Et LES INCENDIES.
Manuel de l’opérateur Tarière de sol à tête motorisée E43/E43CE aSSEmBLaGE OutILS rEquIS : • Deux (2) clés 9/16” INStruCtIONS D’aSSEmBLaGE : (VOIr FIGurE 1) 1. Insérez l’arbre de sortie de la transmission e43 (a) dans l’extrémité libre du dessus d’amortisseur flex coil (b). 2. Alignez les trous des boulons à travers le dessus d’amortisseur Flex Coil et l’arbre de sortie de la transmission. 3.
Manuel de l’opérateur Tarière de sol à tête motorisée E43/E43CE FONCtIONNEmENt PruDENCE ÉtaPES POur traVaILLEr Sur LE mOtEur Ou La NE PaS aLtÉrEr/mODIFIEr LE mOtEur Ou La tarIÈrE : tarIÈrE N’aLtÉrEZ Ou NE mODIFIEZ JamaIS LE mOtEur FaBrIquÉ EN 1. Fermez l’interrupteur du moteur. uSINE.
Page 49
Manuel de l’opérateur Tarière de sol à tête motorisée E43/E43CE rEmPLISSaGE Du rÉSErVOIr DE CarBuraNt PruDENCE 1. Éteignez le moteur et laissez le moteur refroidir complètement avant de remplir le réservoir de carburant. maNIPuLEZ tOuJOurS LE CarBuraNt DaNS uN ENDrOIt BIEN 2. Allez dans un endroit bien ventilé, à l’extérieur, loin des flammes et des VENtILÉ, À L’ExtÉrIEur, LOIN DES FLammES Et DES ÉtINCELLES. étincelles. NE PaS DÉmarrEr LE mOtEur S’IL Y a Eu DÉBOrDEmENt DE 3. Enlevez les débris environnants autour du bouchon du réservoir de CarBuraNt.
Page 50
Manuel de l’opérateur Tarière de sol à tête motorisée E43/E43CE DÉmarraGE Et arrÊt Du mOtEur aVErtISSEmENt • Déplacez le moteur dans un endroit bien ventilé, à l’extérieur, afin de préve- nir l’empoisonnement au monoxyde de carbone. aSSurEZ-VOuS quE L’uNItÉ SOIt EN POSItION StaBLE aVaNt DE • Allez dans un endroit loin des flammes et des étincelles afin d’éviter l’allu- tIrEr La POIGNÉE DE DÉmarraGE. mage des vapeurs si présentes. LOrSquE L’uNItÉ COmmENCE À aLLumEr Ou À FONCtIONNEr, • Enlevez tous débris des orifices du filtre à air et du bouchon du réservoir de rELâChEZ mOmENtaNÉmENt La COmmaNDE DES GaZ aVEC carburant pour assurer un débit d’air approprié.
Manuel de l’opérateur Tarière de sol à tête motorisée E43/E43CE ENtrEtIEN Et ENtrEPOSaGE PruDENCE ENtrEtIEN DE La tarIÈrE À mOtEur aFIN DE PrÉVENIr uN DÉmarraGE aCCIDENtEL : 1. Le boîtier de l’engrenage contient 4 oz. de graisse installée en usine. Il est LE mOtEur DOIt ÊtrE ÉtEINt Et rEFrOIDI, LE CâBLE POur recommandé d’ouvrir le boîtier de l’engrenage une fois par année pour BOuGIE DOIt ÊtrE ENLEVÉ DE La BOuGIE aVaNt DE tENtEr DE vérifier le niveau de graisse. Ajoutez de la graisse uniquement si le niveau VÉrIFIEr Ou D’aJuStEr LE mOtEur Ou L’ÉquIPEmENt.
Page 52
Manuel de l’opérateur Tarière de sol à tête motorisée E43/E43CE ÉtaPES POur NEttOYEr LE FILtrE À aIr EN mOuSSE EN FOrmE DE BLOC - VOIr ExPLOSION DES PIÈCES. 1. Avant d’enlever le couvert du filtre à air, mettez le levier d’étrangleur à la position « choke ». (Figure 2) 2. Pour enlever le couvert du filtre à air, pressez les languettes de verrouillage des deux côtés du couvert. (Figure 3) 3. Une fois les languettes relâchées, enlevez le couvert du filtre à air en tournant le couvert pour l’éloigner du moteur. (Figure 4)
Page 53
Manuel de l’opérateur Tarière de sol à tête motorisée E43/E43CE BOuGIE D’aLLumaGE PruDENCE La bougie d’allumage recommandée est une NGK BM6A qui a comme renvoi une Champion CJ8. POur ÉVItEr LES BLESSurES Ou La mOrt, NE SIPhONNEZ JamaIS 1. Vérifiez la bougie au début de chaque saison. LE CarBuraNt aVEC La BOuChE. 2. Débranchez le capuchon de bougie et nettoyez tous débris autour de la N’ENtrEPOSEZ JamaIS La tarIÈrE DE SOL quI CONtIENt Du bougie.
Page 54
écrivez ou envoyez un courriel à l’adresse ci-dessous, sous la section Commander des pièces de rechange. COmmaNDEr DES PIÈCES DE rEChaNGE Les pièces peuvent être obtenues du magasin où vous avez acheté votre tarière de sol, directement du fabricant ou en ligne. Pour commander du fabricant, appelez, écrivez ou envoyez un courriel : ardisam, Inc. 1160 Eighth avenue, Cumberland, Wisconsin 54829 1-800-345-6007 • 1-715-822-2415 Courriel : info@ardisam.com www.getearthquake.com Veuillez fournir l’information suivante avec votre commande : 1. Numéros de pièces...
Manuel de l’opérateur Tarière de sol à tête motorisée E43/E43CE DÉPaNNaGE PrOBLÈmE CauSE POSSIBLE SOLutION/aCtION Le moteur de démarre pas 1. L’interrupteur d’alimentation est à « arrêt » 1. Mettez l’interrupteur à la position marChE 2. Câble pour bougie débranché 2. Branchez le câble pour bougie à la bougie 3. Panne d’essence 3. Faites le plein 4. Bougie mouillée, défectueuse ou incorrectement 4. Nettoyez, remplacez ou écartez la bougie correctement écartée 5. Commande des gaz ne reste pas ouverte 5. Pressez la commande des gaz lorsque vous tirez la poignée du lanceur 6.
Manuel de l’opérateur Tarière de sol à tête motorisée E43/E43CE PIÈCES POur tÊtE mOtOrISÉE Et tarIÈrE E43 aLtErNatE aSSEmBLY FOr CLutCh Drum & PINION GEar 28** 28** * Inclut lame, pointe queue de poisson, ressort amortisseur, dessus amortisseur et quincaillerie. ** Inclut quincaillerie de montage. Vérifiez les pièces en ligne au www.getearthquake.com ou appelez au 800-345-6007 M-F 8-5...
Page 57
Manuel de l’opérateur Tarière de sol à tête motorisée E43/E43CE LIStE DES PIÈCES POur tÊtE mOtOrISÉE E43 LIStE DE PIÈCES Et aCCESSOIrES POur tarIÈrE rEPÉraGE PIÈCE DESCrIPtION qtÉ rEPÉraGE PIÈCE DESCrIPtION qtÉ E43CCV MOTEUR à ESSENCE, 43CC 1423 BOULON 5/16-18 X 2 hhCS GR5 4828 GUIDON, AVEC MOUSSE WF516...
Page 58
Manuel de l’opérateur Tarière de sol à tête motorisée E43/E43CE PIÈCES mOtEur E43 Vérifiez les pièces en ligne au www.getearthquake.com ou appelez au 800-345-6007 M-F 8-5...
Page 59
Manuel de l’opérateur Tarière de sol à tête motorisée E43/E43CE LIStE DES PIÈCES Du mOtEur E43 rEPÉraGE PIÈCE DESCrIPtION qtÉ rEPÉraGE PIÈCE DESCrIPtION qtÉ 300484 VOLANT, MAGNÉTIqUE 56105 SUPPORT, RÉSERVOIR DE CARBURANT 300337 ÉCROU, COLLERETTE M8 3004118 TROUSSE RÉSERVOIR DE CARBURANT (INCLUT RÉSERVOIR, PASSE-CâBLE, 300462 RONDELLE, ROTOR CONDUITE DE CARBURANT, FILTRE à 300413 ENSEMBLE EMBRAYAGE ROTOR AVEC CARBURANT ET BOUCHON DE RÉSERVOIR DE CARBURANT)
Cette garantie s’applique au propriétaire initial disposant d’un justificatif d’achat et n’est pas transférable. Cette garantie est nulle à moins que Ardisam, Inc., ait reçu la carte de garantie correctement remplie, dans les 30 jours suivant l’achat. Vous pouvez effectuer l’enregistrement en ligne sous www.GetEarthquake.com. Pour toutes pièces de remplacement, appeler le 800-345-6007 ou aller à www.GetEarthquake.com.
Page 61
ExIGENCES EN matIÈrE D’ENtrEtIEN Et DE rÉParatIONS émissions du moteur portera les informations relatives à la certification. Si Le propriétaire est responsable de l’utilisation et de l’entretien approprié du l’acheteur a besoin d’une réparation en vertu de la garantie et qu’il ne se trouve moteur. Ardisam, Inc. recommande de conserver tous les reçus et registre pas dans un périmètre de 100 miles d’un centre de réparations autorisé Ardisam, traitant de l’exécution de l’entretien régulier, en cas de questions. Si le moteur Ardisam défrayera les frais d’expédition au et du centre de réparations autorisé...
Manuel de l’opérateur Tarière de sol à tête motorisée E43/E43CE Vérifiez les pièces en ligne au www.getearthquake.com ou appelez au 800-345-6007 M-F 8-5...
Page 63
Manuel de l’opérateur Tarière de sol à tête motorisée E43/E43CE Vérifiez les pièces en ligne au www.getearthquake.com ou appelez au 800-345-6007 M-F 8-5...
Page 64
Earthquake™, Division of Ardisam, Inc. 1160 8th Avenue, PO Box 666 Cumberland, WI 54829 800-345-6007 | Fax 715-822-2223 Email: info@ardisam.com Check for parts online at www.earthquake.com or call 800-345-6007 M-F 8-5...
Need help?
Do you have a question about the Earthquake E43 and is the answer not in the manual?
Questions and answers