Electrolux EHI6740FOK User Manual
Electrolux EHI6740FOK User Manual

Electrolux EHI6740FOK User Manual

Hide thumbs Also See for EHI6740FOK:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

EHI6740FOK
EN
Hob
PT
Placa
ES
Placa de cocción
User Manual
Manual de instruções
Manual de instrucciones
2
20
40

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux EHI6740FOK

  • Page 1 EHI6740FOK User Manual Placa Manual de instruções Placa de cocción Manual de instrucciones...
  • Page 2: Table Of Contents

    10. ENERGY EFFICIENCY.................. 19 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Page 4: Safety Instructions

    Do not store items on the cooking surfaces. • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids • should not be placed on the hob surface since they can get hot. Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
  • Page 5 ENGLISH • Do not let the electricity mains cable • Do not change the specification of this tangle. appliance. • Make sure that a shock protection is • Make sure that the ventilation installed. openings are not blocked. • Use the strain relief clamp on the •...
  • Page 6: Product Description

    • Do not activate the cooking zones • Do not use water spray and steam to with empty cookware or without clean the appliance. cookware. • Clean the appliance with a moist soft • Do not put aluminium foil on the cloth.
  • Page 7 ENGLISH 3.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sen‐ Function Comment field STOP+GO To activate and deactivate the function. Bridge To activate and deactivate the function. Heat setting display To show the heat setting.
  • Page 8: Daily Use

    Display Description Automatic Heat Up function operates. Power function operates. There is a malfunction. + digit OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator): continue cook‐ ing / keep warm / residual heat. Lock / The Child Safety Device function operates.
  • Page 9 ENGLISH large cookware we recommend that you put it near to the rear cooking zone. Heat setting The hob deacti‐ vates after 4.6 Automatic Heat Up 10 - 14 1.5 hour If you activate this function you can get a necessary heat setting in a shorter time.
  • Page 10 When the indicator of the To activate the function: touch cooking zone starts to flash slowly the Touch of the timer to set the time counts down. time. When the time comes to an end, To see the remaining time: set the the sound operates and 00 flashes.
  • Page 11: Hints And Tips

    ENGLISH To deactivate the function: activate the • you put something on the control panel. hob with . Do not set the heat setting. Touch for 4 seconds. comes on. 4.13 Power management function Deactivate the hob with To override the function for only one •...
  • Page 12 • clicking: electric switching occurs. The bottom of the cookware • hissing, buzzing: the fan operates. must be as thick and flat as The noises are normal and do not possible. refer to hob malfunction. Cookware dimensions 5.3 Öko Timer (Eco Timer)
  • Page 13: Care And Cleaning

    ENGLISH Heat setting Use to: Time Hints (min) 9 - 12 Gentle fry: escalope, veal as nec‐ Turn halfway through. cordon bleu, cutlets, rissoles, essary sausages, liver, roux, eggs, pancakes, doughnuts. 12 - 13 Heavy fry, hash browns, loin 5 - 15 Turn halfway through.
  • Page 14 Problem Possible cause Remedy The fuse is released. Make sure that the fuse is the cause of the malfunc‐ tion. If the fuse releases again and again, contact a qualified electrician. Activate the hob again and set the heat setting in less than 10 seconds.
  • Page 15 ENGLISH Problem Possible cause Remedy The Child Safety Device or Refer to "Daily use" chap‐ comes on. the Lock function operates. ter. There is no cookware on Put cookware on the zone. comes on. the zone. The cookware is incorrect. Use the correct cookware.
  • Page 16: Installation

    Problem Possible cause Remedy The electrical connection is Speak to a qualified electri‐ comes on. incorrect. The hob is con‐ cian to check the installa‐ nected only to one phase. tion. Refer to the connec‐ tion diagram. 7.2 If you cannot find a surface) and an error message that comes on.
  • Page 17 ENGLISH min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm 38 mm 31 mm min.
  • Page 18: Technical Information

    You can not use the protection box if you install the hob above an oven. 9. TECHNICAL INFORMATION 9.1 Rating plate Modell EHI6740FOK PNC 949 596 048 00 Typ 58 GAD DC AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Made in Germany Ser.Nr.
  • Page 19: Energy Efficiency

    ENGLISH 10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product information according to EU 66/2014 Model identification EHI6740FOK Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Induction Diameter of circular cook‐ Left front 21.0 cm ing zones (Ø) Left rear 21.0 cm Right front 14.5 cm...
  • Page 20 10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA................38 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
  • Page 21: Informações De Segurança

    PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 •...
  • Page 22: Instruções De Segurança

    Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placa • sem vigilância pode ser perigoso e resultar em incêndio. Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vez • disso, desligue o aparelho e cubra as chamas com uma tampa de tacho ou manta de incêndio.
  • Page 23 PORTUGUÊS • Certifique-se de que o espaço de electricista para substituir o cabo de ventilação de 2 mm entre a bancada alimentação se estiver danificado. e a parte dianteira inferior da unidade • As protecções contra choques se mantém desobstruído. A garantia eléctricos das peças isoladas e não não abrange danos causados pela isoladas devem estar fixas de modo a...
  • Page 24 • Não utilize o aparelho com as mãos • Não coloque folha de alumínio no húmidas ou se ele estiver em aparelho. contacto com água. • Os tachos de ferro fundido ou • Não utilize o aparelho como alumínio ou que tenham a base superfície de trabalho ou...
  • Page 25: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 3.1 Disposição da placa Zona de cozedura de indução Painel de comandos 180 mm 145 mm 3.2 Disposição do painel de comandos Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento.
  • Page 26 Cam‐ Função Comentário po do sen‐ Bloqueio de Funções / Para bloquear/desbloquear o painel de Dispositivo de Segurança comandos. para Crianças Para seleccionar a zona de cozedura. Para aumentar ou diminuir o tempo. ON/OFF Para activar e desactivar a placa.
  • Page 27: Utilização Diária

    PORTUGUÊS 3.4 OptiHeat Control (Indicador As zonas de cozedura de indução criam o calor necessário para cozinhar de calor residual de 3 níveis) directamente na base dos tachos. A vitrocerâmica é aquecida pelo calor dos ADVERTÊNCIA! tachos. O calor residual pode provocar queimaduras.
  • Page 28 As zonas de cozedura de zona de cozedura de indução apenas indução adaptam-se automaticamente à por um curto período de tempo. Após dimensão da base do tacho. Pode esse tempo, a zona de cozedura de cozinhar com um tacho grande sobre indução muda automaticamente para o...
  • Page 29 PORTUGUÊS Quando o tempo terminar, é Esta função não afecta o emitido um som e a funcionamento das zonas de indicação 00 fica cozedura. intermitente. A zona de cozedura é desactivada. 4.9 STOP+GO Esta função activa todas as zonas de Para desligar o som: toque em cozedura com o grau de cozedura mais CountUp Timer (Temporizador da...
  • Page 30: Sugestões E Dicas

    Para desactivar a função: active a • Temporizador da Contagem Decrescente diminui placa com . Não defina o grau de • coloca algo sobre o painel de cozedura. Toque em durante 4 comandos. segundos. acende. Desactive a placa 4.13 Função Gestão de Energia Para contornar a função por apenas...
  • Page 31 PORTUGUÊS Os tachos são adequados para uma • zumbido: está a utilizar um nível placa de indução se: elevado de potência. • cliques: sons de comutações • uma pequena quantidade de água eléctricas. ferver muito rapidamente numa zona • sibilar, zunir: a ventoinha está a de cozedura com o grau de cozedura funcionar.
  • Page 32: Manutenção E Limpeza

    Grau de co‐ Utilize para: Tempo Sugestões zedura (min.) 3 - 5 Cozer arroz e pratos à base 25 - 50 Adicione, no mínimo, duas de leite em lume brando, vezes mais líquido do que aquecer refeições pré-cozin‐ arroz; mexa os pratos de hadas.
  • Page 33: Resolução De Problemas

    PORTUGUÊS 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ADVERTÊNCIA! Consulte os capítulos relativos à segurança. 7.1 O que fazer se… Problema Causa possível Solução Não consegue activar ou A placa não está ligada à Verifique se a placa está li‐ utilizar a placa. corrente eléctrica ou não gada correctamente à...
  • Page 34 Problema Causa possível Solução Está definido o grau de co‐ O grau de cozedura mais zedura mais elevado. elevado tem a mesma po‐ tência que a função. O grau de cozedura alter‐ A função Gestão de Ener‐ Consulte o capítulo “Uti‐...
  • Page 35: Instalação

    PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução A placa indica um erro por‐ Desactive a placa. Retire o está aceso. que um tacho ferveu até fi‐ tacho quente. Após cerca car sem água. A função de 30 segundos, active no‐ Desactivação Automática vamente a zona.
  • Page 36 • Se for necessário substituir o cabo de cumpram as normas aplicáveis. alimentação por estar danificado, utilize um cabo do tipo (ou superior): 8.3 Cabo de ligação H05BB-F T min 90°C. Contacte um Centro de Assistência Técnica local.
  • Page 37 PORTUGUÊS min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Caixa de protecção Se utilizar uma caixa de protecção (acessório adicional), o espaço de ventilação frontal de 2 mm e o piso protector, directamente por baixo da placa, não são necessários.
  • Page 38: Informação Técnica

    9. INFORMAÇÃO TÉCNICA 9.1 Placa de características Modelo EHI6740FOK PNC 949 596 048 00 Tipo 58 GAD DC AU 220 - 240 V / 50 - 60 Hz Indução 7.4 kW Fabricado na Alemanha N.º de série ....7.4 kW ELECTROLUX 9.2 Especificações das zonas de cozedura...
  • Page 39 PORTUGUÊS Consumo de energia por Dianteira esquerda 168,6 Wh/kg zona de cozedura (EC Traseira esquerda 176,3 Wh/kg electric cooking) Dianteira direita 178,1 Wh/kg Traseira direita 169,2 Wh/kg Consumo de energia da 173,1 Wh/kg placa (EC electric hob) EN 60350-2 - Aparelhos eléctricos •...
  • Page 40 10. EFICACIA ENERGÉTICA................58 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Page 41: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
  • Page 42: Instrucciones De Seguridad

    Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede • resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el • aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga.
  • Page 43 ESPAÑOL 2.2 Conexión eléctrica de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez instalado el ADVERTENCIA! aparato. Riesgo de incendios y • Si la toma de corriente está floja, no descargas eléctricas. conecte el enchufe. • No desconecte el aparato tirando del •...
  • Page 44 De esta forma evitará base dañada, pueden arañar el cristal descargas eléctricas. o la vitrocerámica. Levante siempre • Los usuarios que tengan marcapasos estos objetos cuando tenga que implantados deberán mantener una moverlos sobre la superficie de distancia mínima de 30 cm de las cocción.
  • Page 45: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción por inducción Panel de control 180 mm 145 mm 3.2 Disposición del panel de control Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué...
  • Page 46 Sen‐ Función Observaciones Para aumentar o disminuir el tiempo. ENCENDIDO/APAGADO Para activar y desactivar la placa. Barra de control Para ajustar la temperatura. Función Power Para activar y desactivar la función. 3.3 Indicación de la temperatura en pantalla Pantalla Descripción...
  • Page 47: Uso Diario

    ESPAÑOL 4. USO DIARIO ADVERTENCIA! Ajuste del nivel La placa de coc‐ Consulte los capítulos sobre de calor ción se apaga. seguridad. 8 - 9 4 horas 4.1 Activación y desactivación 10 - 14 1,5 hora Toque durante 1 segundo para 4.3 Ajuste de temperatura encender o apagar el la placa de cocción.
  • Page 48 4.8 Temporizador Para activar la función: toque . Si desea ajustar o cambiar el nivel de calor, Temporizador pulse uno de los sensores. Puede utilizar esta función para ajustar el tiempo que desee que funcione la Para desactivar la función: toque zona de cocción para un único proceso...
  • Page 49 ESPAÑOL que se encienda el indicador de la zona Para desactivar la función: toque de cocción que desea. Se enciende el ajuste de calor anterior. Para activar la función: toque 4.10 Bloqueo temporizador; se enciende. La cuenta Se puede bloquear el panel de control de cronómetro comienza cuando el mientras funcionan las zonas de cocción.
  • Page 50: Consejos

    4.12 OffSound Control fases de la placa. Consulte la ilustración. (Desactivación y activación de • Cada fase tiene una carga eléctrica los sonidos) máxima de 3.700 W. • La función divide la potencia entre las Apague la placa de cocción. Toque zonas de cocción conectadas a la...
  • Page 51 ESPAÑOL Medidas de los utensilios de cocina • siseo, zumbido: el ventilador está en funcionamiento. Las zonas de cocción por inducción se adaptan automáticamente al tamaño de Los ruidos son normales y no indican la base de los utensilios de cocina, pero fallo alguno de la placa.
  • Page 52: Mantenimiento Y Limpieza

    Ajuste del Utilícelo para: Tiempo Sugerencias nivel de cal‐ (min) 5 - 7 Cocinar al vapor verduras, 20 - 45 Añadir varias cucharadas de pescados o carnes. líquido. 7 - 9 Cocinar patatas al vapor. 20 - 60 Utilice como máximo ¼ l de agua para 750 g de patatas.
  • Page 53 ESPAÑOL 7.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución La placa no se enciende o La placa no está conecta‐ Compruebe si la placa se no funciona. da a un suministro eléctri‐ ha conectado correcta‐ co o está mal conectada. mente a la red eléctrica.
  • Page 54 Problema Posible causa Solución Los sensores se calientan. El utensilio de cocina es Coloque los utensilios de demasiado grande o está cocina de gran tamaño en colocado demasiado cerca las zonas traseras si fuera de los mandos. posible. No hay señal alguna al Las señales están desacti‐...
  • Page 55: Instalación

    ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Se ha producido un fallo Apague la placa. Retire el se enciende. en la placa porque el uten‐ utensilio de cocina cal‐ silio de cocina ha hervido iente. Espere unos 30 se‐ hasta agotar el líquido. gundos antes de encender Apagado automático y la de nuevo la zona.
  • Page 56 Número de 8.3 Cable de conexión serie ......• La placa de cocción se suministra con 8.2 Placas empotradas un cable de conexión. • Para sustituir el cable de alimentación Las placas de cocción que han de ir dañado utilice el siguiente (o superior) integradas en la cocina solo deben cable de alimentación: H05BB-F T...
  • Page 57 ESPAÑOL min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Caja de protección Si utiliza una caja de protección (accesorio adicional) no son necesarios el espacio de ventilación frontal de 2 mm y el suelo protector directamente por debajo del aparato.
  • Page 58: Información Técnica

    9. INFORMACIÓN TÉCNICA 9.1 Placa de características Modelo EHI6740FOK Número de producto (PNC) 949 596 048 00 Tipo 58 GAD DC AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Inducción 7.4 kW Fabricado en Alemania Nº ser....
  • Page 59 ESPAÑOL Consumo de energía por Anterior izquierda 168,6 Wh / kg zona de cocción (EC Posterior izquierda 176,3 Wh / kg electric cooking) Anterior derecha 178,1 Wh / kg Posterior derecha 169,2 Wh / kg Consumo de energía por 173,1 Wh / kg de la placa de cocción (EC electric hob) EN 60350-2 - Aparatos...
  • Page 60 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents