Page 1
Operator’s manual Bruksanvisning Käyttöopas Completely read and understand this manual before using this product. Läs och förstå hela bruksanvisningen innan du använder den här produkten. Lue ja ymmärrä nämä ohjeet kokonaan ennen tämän tuotteen käyttöä.
It is essential that any operator of this chain saw reads and understands the contents of this manual before using the chain saw. For additional assistance, contact any local authorized MARUYAMA dealer. INLEDNING Den bruksanvisningen är utformad för att bekanta användaren med utrustningens olika funktioner och delar och för att hjälpa dig med användning och underhåll av din nya motorsåg.
SPECIFICATIONS / SPECIFIKATIONER / TEKNISET TIEDOT MCV3501 MCV3501S Models / Modeller / Mallit Length x Width x Height Längd x bredd x höjd 406×241×282 mm※1 Pituus x leveys x korkeus Dry Weight (empty tanks) Torrvikt (tomma tankar) 4.2 kg※1 Kuivapaino (tyhjillä säiliöillä) Fuel Tank Capacity Bränsletankens kapacitet...
PRODUCT DESCRIPTION 9. Cleaner cover: Covers air filter. 1. Front hand guard: Guard between the front handle and the saw chain for protecting the hand from injuries and aiding in 10. Primer pump: When starting engine, push primer pump 5 - 6 control of the chain saw if the hand slips off the handle.
Page 5
15. Chain case: Protective cover to the guide bar, saw chain, clutch and sprocket when the chain saw is in use. 16. Chain tension adjuster: Device to adjust chain tension. 17. Chain catcher: A projection designed to reduce the risk of 21.
SYMBOL EXPLANATION / SYMBOLFÖRKLARING / SYMBOLIEN SELITYKSET Read and understand this Owner s/Operator s Always use: A protective helmet. Ear protection Manual before using this product. Protective glasses or visor. Läs och förstå den här bruksanvisningen innan Använd alltid: Hjälm. Öronkåpor. Skyddsglasögon eller du använder produkten.
SAFETY INSTRUCTIONS 3. Always wear eye protection, hearing protection The warning system in in this manual identifies potential and a face filter mask. Making a selection of hazards and has special safety messages that help you hearing protector, please select a high-frequency and others avoid personal injury, even death.
Page 9
4. Use the correct accessories. Never use replacement parts that are not 5. Wipe up any spilled fuel before starting the engine. approved by MARUYAMA. 6. Move the chain saw at least 3 m away from the fueling location before 5.
Page 10
OPERATING SAFETY OTHER SAFETY PRECAUTIONS VIBRATION 1. THIS CHAIN SAW CAN CAUSE SERIOUS INJURIES. Read the Working hours must be limited within 1.6 hours per day, and 10minutes instructions carefully. Be familiar with all controls and the proper use per continuous operation with proper maintained chain saw. Prolonged of the chain saw.
Page 11
IMPORTANT: Please be seen an academic doctor if you have dubitable as shown in equation (2). For convenience, symptom. Keep the working hours in the point of vibration disorder damage prevention. is denoted A(8): NOTE: Refer to European Directive 2002/44/EC. If the daily Where: T is the total daily duration of exposure to the vibration exposure action value of 2.5m/s2 is exceeded the is the reference duration of 8h (28 800s)
Saw chain Sågkedja Teräketju Chain case Kedjedrevskåpa Mutter Ketjukotelo Mutteri Sprocket (inside) Bar hole Kedjehjul (inuti) Guide bar Svärdhål Vetopyörä (sisällä) Svärd Laipan reikä Laippa Tension adjust screw Kedjespännares justeringsskruv Kireydensäätöruuvi Tension adjuster Kedjespännare Kireyden säätö ASSEMBLY Chain case Kedjedrevskåpa WARNING Ketjukotelo POTENTIAL HAZARD...
Page 13
The chain fits snugly Kedjan sitter spänt Ketju sopii tiukasti Guide bar / Svärd / Laippa MOUNTING THE GUIDE BAR AND CHAIN 5. Turn the tension adjusting screw clockwise to increase tension. 1. Make sure the chain brake is released. 6.
Direction of saw chain Fig.1 Fig. 2 Sågkedjans riktning Teräketjun suunta Saw chain Sågkedja Teräketju Sprocket (inside) Bar hole Kedjehjul (inuti) Chain case Guide bar Vit hylsa Vetopyörä (sisällä) Kedjedrevskåpa Mutter Svärd Valkoinen korkki Ketjukotelo Mutteri Laippa ASSEMBLY FOR -JUST <INSTALLATION FOR e-JUST>...
Page 15
Fig.4 Fig.3 Front hand guard Kastskydd Etukahvasuojus 1. Loosen the guide bar retaining nut with using the supplied box spanner. 5. Guide bar is moved forward and tension the chain along with pulling Guide bar is moved forward and tension the chain along with pulling up up the front hand guard.
Fueling location Plats för bränslepåfyllning Tankkauspaikka DANGER Starting the engine POTENTIAL HAZARD Starta motorn • In certain conditions petrol is extremely flammable and Moottorin käynnistys highly explosive. WHAT CAN HAPPEN • A fire or explosion from petrol can burn you, others and BEFORE OPERATION cause property damage.
Page 17
FUELING The following precautions will lessen the risk WARNING 6. Tighten the tank fuel cap carefully but firmly after refilling. of fire. 7. Wipe up any spilled fuel before starting the engine. 1. Do not smoke near fuel. 8. Move the chain saw at least 3 m away from the fueling location 2.
Page 18
FUEL MIXTURE CHART: TABELL FÖR BRÄNSLEBLANDNING: Two-stroke Oil (25:1) Tvåtaktsolja (25:1) POLTTOAINESEOKSEN KAAVIO: Kaksitahtiöljy (25:1) 1 L(liter) petrol mix 40 mL oil 1 liter bensinblandning 40 ml olja 1 litra bensiiniseosta 40 ml öljyä 80 mL 200 mL FUEL; MIXING PETROL AND OIL Recommended Fuel Type: Use clean, unleaded petrol with an octane rating of 85 or higher.
Page 19
PETROL OLJA PETROL BRÄNSLE ÖLJY BRÄNSLE POLTTOAINE POLTTOAINE FILL MARK PÅFYLLNINGSMA RKERING TÄYTTÖMERKKI HALF PETROL ADD OIL ADD REMAINING SHAKE (MIX OIL AND GASOLINE) PÅFYLLNINGSMARKERING TILLSÄTT OLJA PETROL SKAKA (BLANDA OLJA OCH BENSIN) TÄYTTÖMERKKI LISÄÄ ÖLJYÄ TILLSÄTT RESTEN RAVISTA (SEKOITA ÖLJY JA BENSIINI) AV BENSINEN LISÄÄ...
Ignition switch Front hand guard Primer pump Tändningsbrytare Kastskydd Primerpump Sytytyskytkin Etukahvasuojus Primer-pumppu Chain stop Kedjebroms Ketjusieppo BEFORE STARTING THE ENGINE STARTING AND STOPPING PROCEDURE 1. Fill the fuel tank as instructed in the Before Operation section WARNING of this manual. Do not start engine before chain brake is activated.
Page 21
Front hand guard Kastskydd Etukahvasuojus Release the chain break Choke knob Frigör kedjebromsen Chokeknapp Vapauta ketjujarru Ryyppynuppi COLD STARTING PROCEDURE 1. Lock the chain by pushing the hand guard forward. Always 6. If the engine stalls after the first firing, push the choke knob engage the chain brake before starting the chain saw back in and pull the starter grip again.
Page 22
Cold Starting Procedure section above. If the starts to turn by pulling “CHOKE KNOB” during engine runs. engine fails to start after you follow the above procedures, Please check your chainsaw at authorized service dealer contact an authorized MARUYAMA dealer. immediately. VARM OMSTART OBS! 1.
DECREASE MINSKA VÄHENNÄ The chain fits snugly Kedjan sitter spänt Minus screw driver Ketju sopii tiukasti INCREASE Minus skruvmejsel ÖKA Talttaruuvimeisseli Guide bar / Svärd / Laippa LISÄÄ To increase the delivery volume, turn adjusting screw anticlockwise. För att öka leveransvolymen vrider du justeringsskriven moturs. Annettavan määrän lisäämiseksi käännä...
Chain stop Release the chain brake Front hand guard Kedjebroms Frigör kedjebromsen Kastskydd Ketjusieppo Vapauta ketjujarru Etukahvasuojus 0~15 cm CHAIN BRAKE 3. Operate the chain brake by turning your left wrist against the front CAUTION hand guard whilst gripping the front handle. 4.
Shutter Under normal circumstances Winter operation Slutare Under normala förhållande Vinterkörning Suljin Normaaleissa olosuhteissa Talvikäyttö Shutter in winter Shutter in normal position Slutare i vinterposition Slutare i normal position Suljin talviasennossa Suljin normaaliasennossa Open Öppen Auki CARBURETOR ANTI-FREEZE MECHANISM • To solve this problem, remove the shutter from the cleaner CAUTION cover and avoid the formation of ice.
Kickback zone Kastsektor Takapotkualue A: Wedges A: Kilar A: Kiilat CUTTING INSTRUCTION • Do not let any person use your saw unless he has read this operator s manual and fully understands its instruction. CAUTION • Use chain saw only to cut wood or wood products. •...
Page 27
PULL IN PUSH BACK DRA IN TRYCK TILLBAKA SISÄÄNVETO TAKAISINTYÖNTÖ DANGER WARNING : It is important to file the saw chain to the correct depth and angle. Improper lowering or sharpening of the POTENTIAL HAZARD depth gauges may increase the risk of kickback injury. •...
Page 28
Felling direction Back cut Fällriktning Fällskär Kaatosuunta Kaatosahaus Notch Riktskär Lovi A: Wedges A: Wedges A: Kilar A: Kiilat FELLING A TREE 2. Cut horizontally on the side opposite the notch and at level about 5cm DANGER above the bottom of the notch. (Backcut) •...
Page 29
Limbing Cut from the upside Kvistning Såga från ovansidan Karsiminen Sahaa yläpuolelta From the upside 1/3 cut From the bottom 1/3 cut Från ovansidan, 1/3 skär Från undersidan, 1/3 skär Päältä 1/3 sahaus Alta 1/3 sahaus Bucking Kapning Tuet Cut from the bottom Såga från undersidan Sahaa alta WARNING...
Type of chain Pitch Gauge Drive link mark Drive link number Typ av kedja Kuggavstånd Tjocklek Märke på drivlänk Nummer på drivlänk Ketjutyyppi Jako Vetolinkin merkki Vetolinkin numero 52 (34.2 cm bar) 52 (34,2 cm svärd) 9.53 mm 1.27 mm 52 (34,2 cm laippa) (3/8 inch) (0.050 inch)
Page 31
När skärtandens längd Använd en lämplig motorsåg med låg kasttyp. Be en auktoriserad minskas ändras höjdskillnaden som också måste minskas. MARUYAMA-återförsäljare om hjälp vid byte av svärd eller sågkedja 1. Positionera underställningsklacken och fila av det av höjdskillnaden som sticker fram.
Maruyama Manufacturing Company, Inc. The • R eplace after every 100 hours of operation. use of parts that are not equivalent in performance and durability to...
Page 33
TIPS Spark plug TIPS Tändstift KÄRJET 0,6~0,7 mm Sytytystulppa 0,5 mm SPARK PLUG Maintenance Interval PITCH TEETH KUGGAVSTÅND KUGGAR • The spark plug should be removed from the engine and SPROCKET KALLISTUSKULMA HAMPAAT checked after each 25 hours of operation. KEDJEHJUL •...
Page 34
Wire Wire Tråd Tråd Rautalanka Rautalanka Oil pick-up hose Oljeslang Fuel pick-up hose Bränsleslang Öljyn ottoletku Polttoaineen ottoletku Fuel filter Oil filter Bränslefilter Oljefilter Polttoainesuodatin Öljynsuodatin FUEL FILTER Maintenance Interval • The fuel filter should be cleaned and inspected for damage after each 25 OIL FILTER hours of operation.
Page 35
Muffler cover Muffler gasket Ljuddämpare, kåpa Packning för Äänenvaimentimen kansi ljuddämpare Äänenvaimenti- Tail plate Tail gasket men tiiviste Bakre platta Bakre packning Päätylevy Päätytiiviste Screws Skruvar Ruuvit Cooling air intake Kylluftintag Jäähdytysilmanotto ENGINE COOLING Muffler body Plate Ljuddämpare, huvuddel Maintenance Interval Platta Äänenvaimentimen runko •...
• Keep hands, feet and clothing away from moving parts. • Keep all bystanders and pets away from unit while making carburetor adjustments. The MARUYAMA chain saw will provide maximum performance for many, many hours if it is maintained properly. Good WARNING maintenance includes regular checking of all fasteners for correct ...
Page 37
5. Turn the low speed mixture adjuster (L) and high speed mixture • Contact your local authorized MARUYAMA Dealer for adjuster (H) clockwise to adjust for smooth transition from idle to assistance and servicing.
STORAGE WARNING WARNING POTENTIAL HAZARD POTENTIAL HAZARD • Saw chain is sharp. • Gasoline contains gasses that can build up pressure inside a fuel tank. WHAT CAN HAPPEN • Contact with the saw chain can cause personal injury. WHAT CAN HAPPEN •...
Page 39
3. Run the engine to remove any fuel that may remain in the CAUTION carburetor. POTENTIAL HAZARD 4. Perform all regular maintenance procedures and any needed • Oil may squirt out of the spark plug opening when you repairs. pull the starter grip. WHAT CAN HAPPEN 5.
• Puhdista ja säädä tai vaihda • Jäähdytysjärjestelmä tukossa • Puhdista If further assistance is required, contact your local authorized MARUYAMA service dealer. Om du behöver ytterligare assistans ska du kontakta din auktoriserade MARUYAMA-verkstad. Mikäli tarvitset lisää apua, ota yhteys valtuutettuun MARUYAMA-huoltomyyntiin.
Byt ut bränsleröret, packningen I bränsletankens lock Det rekommenderas att bytas ut var tredje år Vaihda polttoaineletku, polttoainetankin korkin tiiviste. Se on suositeltavaa vaihtaa 3 vuoden välein Service to be performed by an authorized MARUYAMA engine dealer. ●: Service more frequently under dusty conditions.. ■: Service som ska utföras av en auktoriserad MARUYAMA-motorhandlare.
Need help?
Do you have a question about the MCV3501 and is the answer not in the manual?
Questions and answers