СОДЕРЖАНИЕ ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ И МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ …………………..ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ ………………………………………………………………... 2.1. Комплект поставки ………………………………………………………………..…… 2.2. Технические характеристики ……………………………………………………. ПОДГОТОВКА К МОНТАЖУ ………………………………………………………… 3.1. Предварительная проверка ………………………………………………………. 3.2. Инструменты и материалы для монтажа …………………………………. 3.3. Предварительные работы …………………………………………………………. МОНТАЖ ……………………………………………………………………………..………. 4.1. Сборка...
1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ И МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Данное руководство содержит важную информацию, касающуюся безопасности. Перед началом монтажа внимательно изучите всю приведенную ниже информацию. Сохраните данное руководство для дальнейшего использования! Монтаж, подключения, окончательные испытания оборудования, запуск в эксплуа- тацию и техническое обслуживание должны выполняться квалифицированными и обученными...
2. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ Комплект для автоматизации гаражных ворот (далее - комплект) представляет собой элек- тромеханический привод (далее – привод) с приводной рейкой и предназначен для автома- тизации сбалансированных секционных гаражных ворот. Привод оснащен электродвигателем с самоблокирующимся редуктором, электронным блоком управления со встроенным радиоприемником и подсветкой. Привод может использоваться с различными...
2.2. Технические характеристики Все указанные технические характеристики действительны при температуре окружающей среды 20 ºС (±5 ºС). Таблица 2. Технические характеристики привода Значение Наименование параметра ASG600 ASG1000 Питание 230В (±10%) / 50Гц Максимальное тяговое усилие 600Н 1000Н Номинальное тяговое усилие 300Н 400Н...
3. ПОДГОТОВКА К МОНТАЖУ 3.1. Предварительная проверка До начала установки комплекта необходимо: • Проверить состояние всех комплектующих и материалов на пригодность их применения и соответствие действующим нормативным документам. • Убедиться, что конструкция ворот пригодна для автоматизации. • Убедиться в том, что размеры ворот находятся в допустимых пределах (см. раздел «Тех- нические...
Применяемые инструменты должны быть полностью исправны и соответствовать действующим нормам безопасности, стандартам и инструкциям. При подключении аксессуаров (фотоэлементы, выключатели, кнопки управления и т.п.) ре- комендуем использовать многожильный кабель. Применяйте электрический кабель с пара- метрами (сечение, количество проводов, длина и др.) в зависимости от схемы подключения, мощности...
а б Рис. 3. Ручная разблокировка каретки При срабатывании разблокировки могут произойти неконтролируемые перемеще- ния ворот: - если пружины ворот ослабли или поломаны; - если ворота не находятся в равновесии; - при открывании ворот вручную каретка может столкнуться с приводом или эле- ментами...
Рейка с приводом может быть установлена непосредственно на потолок. При этом расстояние от рейки до потолка 5мм. • Установите кронштейн крепления рейки 12 (вид F, Рис. 2) и изогнутую, в соответствии с выше описанным пунктом, полосу крепления 23 на рейку в месте, обеспечивающем наи- большую...
+24V SMALL-DOOR фотоэлементы аккумулятор Рис. 4. Электрические подключения 5.1. Подключение устройств безопасности Для немедленной остановки ворот при открытии и закрытии к приводу могут быть подклю- чены устройства с «нормально-закрытым контактом»: датчик калитки и т.п. Подключение устройств безопасности необходимо производить к клеммам «SMALL-DOOR». Если в приводе установлено...
возврат к основному питанию при его возобновлении. Блок управления контролирует заряд аккумулятора. Если подключения дополнительных устройств (например, аккумулятора) были проведены после ввода в эксплуатацию приводной системы, перепрограммируй- те конечные положения ворот (см. раздел «Настройка конечных положений») и сделайте проверку работы приводной системы. 5.5.
Таблица 6. Настройка конечных положений открытия и закрытия ворот Показания Действия индикатора Нажмите и удерживайте в течение 5-ти секунд кнопку «SET» После появления на индикаторе по истечении 5-ти секунд надписи «P1» отпустите и еще раз кратковременно нажмите кнопку «SET» После появления на индикаторе надписи «OP» при помощи кнопок «UP»...
Page 14
Показания Настройка / Действия индикатора B) Активизация фотоэлементов Нажмите и удерживайте в течение 5-ти секунд кнопку «SET» После появления на индикаторе по истечении 5-ти секунд надписи «P1» отпустите кнопку «SET» При помощи кнопок «UP» и «DOWN» выберите режим «P3», после чего...
Если при настройках в течение 20с не будет подтверждено новое выбранное значение, блок управления перейдет в режим ожидания и не сохранит его. 6.3. Программирование пультов Управление приводом от одной кнопки пульта радиоуправления AT-4 (Рис. осуществляется в режиме пошагового управления (соответствует последовательности дейст- вий...
Каждое дополнительное устройство, например фотоэлементы, требует собственного метода проверки. Рекомендуется выполнять все процедуры, предписанные соответствующими руко- водствами по эксплуатации. Проверку проводят следующим образом: • Убедитесь, что указания раздела «Общие положения и меры безопасности» соблюдены в полном объеме. • Проверьте, что крепление привода и рейки прочное, надежное и соответствует нагруз- кам, даже...
8. ЭКСПЛУАТАЦИЯ При эксплуатации: • Изделие не должно использоваться детьми или лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а так же лицами с недостаточным опытом и знаниями. • Не давайте детям играть с управляющими элементами. Пульты управления располагайте вне зоны досягаемости детей. •...
Таблица 9. Неисправности и рекомендации по их устранению Неисправность Вероятная причина Рекомендации Привод не работает (инди- Отсутствует напряжение Проверьте напряжение в сети. катор панели управления в сети или перегорел Проверьте и замените, в случае ничего не показывает) предохранитель необходимости, предохранитель (параметры...
ПАСПОРТНЫЕ ДАННЫЕ Марка изделия _____________________________________ Заводской номер _____________________________________ Сведения о заказчике (потребителе) ___________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ наименование, адрес и телефон заказчика (потребителя) Сведения о поставщике (монтажной организации) ________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ наименование, адрес и телефон поставщика (монтажной организации) МОНТАЖНАЯ АНКЕТА Потребитель (адрес) _________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ Телефоны...
Page 20
УЧЕТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Дата Выполненные работы Заказчик Поставщик проведения СВИДЕТЕЛЬСТВО О МОНТАЖЕ И НАСТРОЙКЕ Комплект смонтирован и настроен в соответствии с установленными требованиями и признан годным для эксплуатации. Дата монтажа _______________________________ число, месяц, год Подпись лица ответственного за монтаж _______________________________ подпись...
Page 21
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА 1. Продавец гарантирует работоспособность изделия при соблюдении правил его эксплуата- ции и при выполнении монтажа изделия Организацией, уполномоченной Продавцом. 2. Гарантийный срок эксплуатации составляет ___________________ и исчисляется с ___________________________________________________________________________. 3. В течение гарантийного срока неисправности, возникшие по вине Изготовителя или упол- номоченной...
Page 22
CONTENTS GENERAL INFORMATION AND SAFETY MEASURES ……………………. PRODUCT DESCRIPTION ……………………………………………………………… 2.1. Components supplied with motor ……………………………………..……….. 2.2. Technical characteristics ……………………………………………………………… Installation preparation ………………………………………………………………. 3.1. Preliminary inspection …………………………………………………………………. 3.2. Tools and materials for installation……..……………………………………… 3.3. Preliminary works ……………………………………………………………………….. Installation ………………………………………………………………………………….. 4.1. Assembling of the drive rail…..…………………………………………………….
1. GENERAL INFORMATION AND SAFETY MEASURES This manual contains important information about safety measures. Before the mount- ing it is necessary to make a careful study of the mentioned information. Keep this manual for further reference! Installation, connection, final testing of the equipment, commissioning and technical support must be performed by qualified and trained specialists.
2. PRODUCT DESCRIPTION The set for garage doors automation (further - Set) includes the electric drive (further - Drive) with the drive rail and serves for automation of the balance system of garage doors. The controller is equipped with electric motor with self-blocking reducer, electric operating unit with integrated radio receiver and lighting.
2.2. Technical characteristics The mentioned characteristics are stated for the 20 ºС (±5 ºС) temperature. Table 2. Technical characteristics of the drive Value Parameter ASG600 ASG1000 Power Supply 230V (±10%) / 50Hz Maximal driving force 600N 1000N Force exerted rating 300N 400N Speed at force exerted rating...
3. INSTALLATION PREPARATION 3.1. Preliminary inspection Before the installation of the motor unit it is necessary to: • Check all the elements and materials on the possibility of their application and correspondence to the current regulations. • Make sure that door construction is suitable for automation. •...
3.3. Preliminary works Before the installation: • Define the approximate position of every component in the drive system; • Define the plan according to which the connection of all electrical devices in the drive system will be performed; • Make sure all required tools and materials are available; •...
Pic. 3. Manual unblocking of the carriage In the process of releasing there can be uncontrolled movement of doors: - if the door spring are loose or broken; - if the doors are not balanced; - if doors are opened manually the carriage can collide with the controller and doors elements (limit the run of doors for open during the mounting works);...
The rail with the drive can be installed directly on the ceiling. In this case the dis- tance from the rail to the ceiling must be 5 mm. • Position the fixing bracket of the rail 12 (view F, Pic. 2) and the bent fixing strip 23 (de- scribed above) on the rail at a place ensuring the highest rigidity of the rail (for example, at a distance 1/3 of the rail length from the door passage).
+24V SMALL-DOOR Photo cells Battery Pic. 4. Electric supply system 5.1. Connection of safety device To stop doors immediately while open/close cycles the controller can be connected to devices with “normally close contacts”: wicket sensor, etc. Safety devices are connected to the termi- nals «SMALL-DOOR».
If the connection of additional devices (for example accumulator) is performed after commissioning of the drive system re-program the final positions of the doors (see part « djustment of final positions») and check the drive system functioning. 5.5. Drive connection to the electric supply During the first connection of the drive to the electric supply: •...
Table 6. Adjustment of final positions of door opening/closing Action Indicator Press and hold button «SET» for 5 seconds When you see the indicator «Р1» release the button and press once again «SET» without holding it When you see the indicator «ОР» using buttons «UP» and «DOWN» move the door leaf to the final opening position.
Page 34
Adjustment / Action Indicator B) Adjustment of photo elements Press and hold button «SET» for 5 seconds When you see the indicator «Р1» release button «SET» Using buttons «UP» and «DOWN» choose the mode «РЗ», after than press button «SET» Using buttons «UP»...
If the new setting will not be confirmed within 20 sec the control unit will switch to the waiting mode and will not save the settings. 6.3. Programming of control board The control of the drive with one button on the board AT-4 (pic. 6) is performed in the step- by-step mode (corresponds to the succession of actions ...Open -Stop - Close - Stop...).
7. TESTING AND COMMISSIONING This is the most important stage of drive system installation as it can ensure the highest level of security. 7.1. Testing After installation, connection and adjustment of the drive it is necessary to check the proper functioning of the drive system.
8. OPERATING While operating: • The product must not be used by children or disabled people (physically or mentally) as well as people with insufficient experience and knowledge. • Don’t allow children to play with control elements. Control panels must be positioned out of children’s reach.
Table 9. Defects and recommendations on their elimination Defect Possible reason Recommendations Drive does not work (indicator Electric supply is cut off or Check the voltage in the net. on the control board does not safety device is fused Check and replace if neces- show anything) sary the safety device (safety device parameters must cor-...
CERTIFICATE INFORMATION Product class _____________________________________ Factory number _____________________________________ Information about the client (customer) ___________________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ name, address and telephone of the client (customer) Information about the supplier (mounting company) _________________________________ ___________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________ name, address and telephone of the supplier (mounting company) Mounting questionnaire Customer (address) ___________________________________________________________ ___________________________________________________________________________...
Page 40
Registration of technical maintenance Date Works completed Customer Supplier Certificate on mounting and adjustment The set is installed and adjusted according to the stated regulations and is ready for commis- sioning. _______________________________ Date of mounting date, month, year Signature of person responsible for mounting _______________________________ signature _______________________________...
Page 41
Guarantee 1. The seller guarantees functionality of the product in case all the instructions and regula- tions on its usage and installation by the Organization authorized by the Seller are observed. 2. Warranty period is ___________________ and is calculated from ___________________________________________________________________________.
Need help?
Do you have a question about the ASG/KIT Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers