Roland KR111 Owner's Manual

Digital intelligent piano
Hide thumbs Also See for KR111:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Owner's Manual
(p. 1)
Manual del Usuario
(p. 59)
Mode d'emploi
(p. 117)
Copyright © 2005 ROLAND CORPORATION
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in
any form without the written permission of ROLAND CORPORATION.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Roland KR111

  • Page 1 Owner’s Manual (p. 1) Manual del Usuario (p. 59) Mode d’emploi (p. 117) Copyright © 2005 ROLAND CORPORATION All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form without the written permission of ROLAND CORPORATION.
  • Page 2 WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilater- The lightning flash with arrowhead symbol, within an CAUTION al triangle, is intended to alert the user to the presence of un- equilateral triangle, is intended to alert the user to the insulated “dangerous voltage”...
  • Page 3 KR111. Be sure to keep this manual in a safe place for future reference. Copyright © 2005 ROLAND EUROPE. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form without the written permission of Roland Europe S.p.a.
  • Page 4: Main Features

    Many sounds have been processed and edited already amazing sound quality. to provide an even more authentic response. The KR111 can play back GM, GM2, GS and XG song Combined with the new amplification system, the data, so that you can virtually use any Standard MIDI KR111 sounds truly amazing, with a clear high end and File available at your Roland dealer or on the Internet.
  • Page 5 ....................• Do not force the KR111’s power cord to share an outlet with an unreasonable number of other devices. Be espe- • The instrument should only be connected to a power cially careful when using extension cords—the total...
  • Page 6 Swiftly wipe away any liquid that spills on the unit using a dry, soft cloth. • The KR111 should be located so that its location or posi- tion does not interfere with its proper ventilation....................
  • Page 7: Table Of Contents

    11. Performance functions and effects ....39 3. Before using the KR111 ......12 Keyboard Touch (velocity sensitivity) .
  • Page 8: Important Notes

    • To avoid possible breakdown, do not use the KR111 in a wet area, • Remove any disk from the drive before powering up or down.
  • Page 9 KR111 Digital Intelligent Piano Contents • Floppy disks have a “WRITE PROTECT” tab which can protect the • Disks containing important performance data for this unit should disk from accidental erasure. It is recommended that the tab be always be locked (have their write protect tab slid to the “Protect”...
  • Page 10: Panel Descriptions

    If you press it during Style playback, this button F [Volume] knob selects the Ending pattern. Use this knob to set the global volume of your KR111. N [Start/Stop] button G [Brilliance] knob Press this button to start or stop Style playback. Press Use this knob to change the brightness of the sounds it together with the [Intro÷Ending] button to switch...
  • Page 11 Press Tempo [+][–] together to recall the Style’s or song’s default tempo. S [Song] button This button allows you to select the KR111’s Song mode where you can select Standard MIDI Files and start/control playback of the selected song using the buttons in the “Record/Playback”...
  • Page 12: Bottom Panels

    Press this button to access the Disk functions. They are used for saving data to disk, and managing floppy right half of the keyboard, and the KR111’s Arranger to the left. By pressing it together with the [Layer] disks. See p. 54.
  • Page 13 EV-7 expression pedal that can be used as a volume pedal. F Pedal socket This is where you can connect the pedal cable. The KR111 comes with three pedals. This is where you need to connect the supplied power cable.
  • Page 14: Before Using The Kr111

    Connections Opening/closing the keyboard lid Connecting the pedal cable (1) When opening the KR111’s lid, grasp it with both hands and gently lift it upwards, then slide it Insert the pedal cable into the towards the back of the piano.
  • Page 15: Opening And Closing The Top Lid

    Opening and closing the top lid Opening and closing the top lid Connecting headphones The KR111’s top lid can be raised and closed like on an The KR111 has two jacks for plugging in headphones. acoustic grand piano. Though this is mainly intended to...
  • Page 16: About The Pedals

    (a few seconds) after power up is required before the unit will operate normally. When you move the KR111, or if you feel that the ped- als are unstable, adjust the screw located below the pedals as follows.
  • Page 17: First Steps

    DemoSong Accomp Keyboard Style Orchestrator The KR111 starts playing back all demos one after the Turn it towards “Keyboard” if the notes you play other. yourself are too soft. Turn it towards “Accomp” if (2) If necessary, press the [Start÷Stop] button to stop your playing is too loud with respect to the Arranger playback.
  • Page 18: Connecting External Amplifiers And Other Devices

    Output To the AUX IN/LINE IN jacks of the external amplifier/mixer, etc. Note: If you are connecting the KR111 to a device with a monaural input, use the L/Mono jack. Note: For cassette decks or HiFi amplifiers, you need audio leads with mono jacks at one end and (usually) RCA/cinch jacks at the other.
  • Page 19: Automatic Registration: Music Assistant

    KR111 Digital Intelligent Piano Automatic registration: Music Assistant (4) Press the [Start÷Stop] button to start Arranger play- Automatic registration: Music back. Assistant Music Style The KR111 has a practical function that allows you Ballad Oldies Big Band Latin Trad Song...
  • Page 20: Playing With Accompaniment (Arranger)

    Fill In Sync Tempo Using the count-in function The KR111 provides a count-in function you may want The metronome indicators flash to indicate the to use for practising new songs. This function counts tempo and beats according to the following system: down one measure when you press the [Start÷Stop] but-...
  • Page 21: Changing The Tempo

    ‰The KR111 first plays a transition (“fill-in”) and then selects the pattern whose name appears behind the “To” mention. In other words: if the KR111 is currently playing back the ORIGINAL pattern, pressing [To¥Original] triggers a fill-in, at the end of which the Arranger returns to...
  • Page 22: Selecting Music Styles

    Here is how to add a musical closing section to your (3) Press one of the “Music Style” buttons. performance: (2) Press the [Intro÷Ending] button (its indicator lights). The KR111 now plays an ENDING phrase. At the end Music Style Ballad Oldies...
  • Page 23: Using The Style Orchestrator Function

    In effect, the combination of the [To¥Original]/ [To¥Variation] and [Basic]/[Advanced]/[Full] buttons provides 6 accompaniment patterns per Music Style (3 x 2). Note: Immediately after switching on the KR111, the Arranger selects the “Full” level. Note: The last selection you make can be saved to a User...
  • Page 24: Balance

    KR111 Digital Intelligent Piano Playing with accompaniment (Arranger) Balance The Balance knob allows you to change the volume balance between the Arranger (or song) parts and the Keyboard parts (the parts you can play yourself). (1) Turn the [Balance] knob towards “Accomp” if the Arranger (or song parts) are too soft.
  • Page 25: Playing Without Accompaniment

    KR111 Digital Intelligent Piano Balance Playing without accompaniment When you switch on the KR111, it selects the “Piano” mode. This means that you can use the KR111 like a digital piano, or a synthesizer. The melodic accompaniment and One Touch function Using the Upper and Lower parts are not available in “Piano”...
  • Page 26: Using The Metronome

    KR111 Digital Intelligent Piano Playing without accompaniment Using the metronome You can switch on the metronome when practising a new song. (1) Press the [Metronome] button (its indicator lights). icon appears in the display and you hear the metronome sound.
  • Page 27: Playing Back Songs

    Playing back songs The KR111 allows you to play back commercially available music data files (called Standard MIDI Files) or your own songs you saved to disk. Your own songs are saved as Standard MIDI Format 0 files and can also be played back using any other SMF compatible sequencer (or software).
  • Page 28: Additional Playback Functions

    This is only the case for very large songs, however. Note: By pressing [|√¥Reset], [√√¥Bwd] or [Fwd¥®®], you also Now we need to tell the KR111 that it is to repeat the recall the song’s preprogrammed tempo value. passage between the “A” and “B” measures: Repeat function (10) Press [®] to select the following parameter:...
  • Page 29: Switching Off Certain Song Parts (Part 1)

    We borrowed it from tape recorders that allow you to record several musical parts one by one. In the case of the KR111, the term is only used to indicate that we are dealing with separate musi- cal parts. Here indeed (like with computer-based sequencers) what really counts are the MIDI channels.
  • Page 30: Switching Off Certain Song Parts (Part 2)

    KR111 Digital Intelligent Piano Playing back songs (4) Press [–]/[+] to select one of the following parame- Whole Refers to the track that contains the part you ters: recorded in Piano (page 17) or Piano Arranger mode (see p. 35). It is assigned to MIDI channel 1.
  • Page 31 (5) Press the [Exit] button to leave this function. The volume settings of the various tracks are pre- served until you change them again, select another song or switch off the KR111. You can, however, save the song so as to preserve the volume settings (page 54).
  • Page 32: Recording Your Music

    KR111 Digital Intelligent Piano Recording your music Recording your music Your KR111’s 16-track Recorder also allows you to record your own music or versions of existing songs. (6) Press the [REC¥∏] button (its indicator flashes). Recording with Arranger backing Record/Playback...
  • Page 33: Recording Without Accompaniment

    Record/Playback buttons flash.) Reset Play/Stop Note: When you select “New Song”, the song in the KR111’s USR memory is erased. You may want to save the (2) Press [Play÷Stop¥®÷ª] to start playback. current song first (see p. 54). Record/Playback (6) Press [Play÷Stop¥®÷ª] to start recording (the [REC¥∏]...
  • Page 34: Other Recording Functions

    Recording your music Here is what the tracks correspond to (after recording Other recording functions a song with Arranger backing): The KR111’s 16-track Recorder can be used in several Whole Accomp 6 ways. Let us therefore have a look at the other...
  • Page 35: Punch I/O

    (8) Press [Play÷Stop¥®÷ª] to stop playback. will be empty afterwards.) (9) Press [|√¥Reset] to return to the beginning of the “Punch I/O” can only be selected if the KR111’s memory song, then [Play÷Stop¥®÷ª] to listen to the new ver- already contains song data.
  • Page 36 KR111 Digital Intelligent Piano Recording your music Using a pedal for punching in/out You can also use one of the KR111’s pedals for starting and stopping recording. Doing so has the advantage that you can use both hands for playing.
  • Page 37: Additional Music Style Functions

    Using the Arranger without a split (Piano Arranger mode) Additional Music Style functions Apart from the basic Music Style functions covered on page 18 and following, your KR111 also provides the following functions. Most of them are only available while the icon displayed.
  • Page 38: Melody Intelligence

    G OFF—The One Touch Program function is off. Selecting User Program memory. another Music Style (or press [Arranger]) therefore nei- (6) Press the [Exit] button to leave the KR111’s Func- ther updates the tempo, nor assigns another sound to the Upper part.
  • Page 39: Keyboard Part Functions

    Selecting sounds for the Upper, Drum sounds and sound effects Lower and Layer parts (“SFX”) The KR111 contains 400 sounds you can use for play- Drum Sets ing melodies (some are more like sound effects). The last sounds are so-called “Drum Sets”. When you...
  • Page 40: Transpose

    TransDat Only the song parts will be transposed. This is only meaningful when you play back a Standard MIDI File or one of your own songs with the KR111’s Recorder. TransAll All parts are transposed.
  • Page 41: Performance Functions And Effects

    Keyboard Touch (velocity Using the pedals as switches sensitivity) The KR111’s left and center pedals can be used to con- trol other functions than “Soft” (left pedal) and “Soste- The KR111 is velocity sensitive, which means that the nut” (central pedal). These default functions are only...
  • Page 42 When the pedal assigned to this func- If the Arranger is running while you tion is pressed, the pitch drops momen- press the assigned pedal, the KR111 tarily, then gradually rises to its original switches to the Ending pattern on the level.
  • Page 43: Using Effects

    Using the multi-effects processor (MFX) produced. The multi-effects (MFX) processor can be used for pro- When you switch on the KR111, all three Keyboard cessing the Upper, Layer, or Lower part. It can generate parts (Upper, Layer, Lower) as well as the Arranger and various (47) effects, some of which are combinations of song parts are processed by the internal reverb effect.
  • Page 44 KR111 Digital Intelligent Piano Performance functions and effects (4) Use the [√][®] buttons to select one of the following Space-D: A multiple chorus that gives no impression of modulation, but produces a transparent chorus effect parameters (depending on the Keyboard part you (the perfect “stereo maker”).
  • Page 45: Chorus 3

    You can choose from 8 types. ISwitching the chorus effect on/off When you switch on the KR111, none of the Keyboard Use the following procedure if you want no chorus at parts (Upper, Layer, Lower) are processed by the inter- all (for none of the KR111’s parts), or to select...
  • Page 46: Setting The Volume Of Individual Parts Or Sections

    Use these functions if you feel that one part is too mance. prominent (or too soft) with respect to the remaining By using the KR111 with an Edirol DV-7PR, you can use parts. the KR111’s keyboard (highest octave) to switch images (1) Press the [Part¥Balance] button.
  • Page 47 KR111 Digital Intelligent Piano V-LINK function (The keys in the highest octave now act as controllers and no longer play notes.) • Keyboard: Clip 1~8‰ Program Change: 00H~08H Press the keys in the highest octave to switch clips. • Keyboard velocity: Dissolve Time‰CC23 The velocity of the keys in the highest octave controls the speed of transition between images.
  • Page 48: Function Menu

    Function menu Function menu The KR111’s Function mode contains more advanced settings you may not need every day. They allow you to fine-tune your instrument’s response. It would therefore be a good idea to familiarize yourself with these parameters. Most set- tings (“*”) can be written to a User Program (see p.
  • Page 49 G FctryReset—After working extensively with your setting: Off) These parameters allow you to select the KR111, you may want to recall the original factory set- desired MFX type and to switch the MFX processor off. tings. Note that the Recorder memory will be empty...
  • Page 50: Working With User Programs

    Working with User Programs Working with User Programs The KR111 is equipped with 34 User Program memories (1~34) that allow you to store almost all settings (or registra- tions) you make on the front panel and via the Function menu (see p. 46).
  • Page 51: Selecting A User Program

    (5) Press the [Exit] button to leave this function. In some cases, the display may contain an asterisk (“*”). It indicates that the KR111 is still using the last manual changes you may have made before selecting the User Program function.
  • Page 52: Managing Your User Programs

    [+][–] allow you to select a character for the position indicated by the cursor. Your KR111 provides two functions that allow you to The available characters are: make a backup copy of your User Programs on floppy disk and to load such a User Program set.
  • Page 53 KR111 Digital Intelligent Piano Managing your User Programs (3) Use the [√][®] buttons to select the following parameter: LOAD SET (4) Press the [Enter] button. Exit Enter The display now shows the number and name of the first User Program set on floppy disk (if available).
  • Page 54: Midi Functions

    When set to “ON” (default), playing on the KR111’s key- board will cause the corresponding notes to sound. If You can also connect the KR111’s USB port to a USB you select “OFF”, the corresponding MIDI messages are port of your computer, in which case the MIDI IN and no longer sent to the internal tone generator –...
  • Page 55 Instruments of other manufacturers may also use this message (CC32) to specify the sound bank (the KR111 only uses the value “2”). G Send PC—(1~128, Default setting: 1) “Send PC” are MIDI messages that tell the receiving instrument to select another sound (or Tone).
  • Page 56: Disk Functions

    Disk functions The KR111’s Disk functions allow you to save the Recorder song in the USR memory to disk, to delete song files on a floppy disk, and to format disks. Though you can use 2DD or 2HD floppies, 2HD disks have twice the capacity of 2DD disks, so use 2HDs whenever you can.
  • Page 57: Deleting Song Files On Disk

    (3) Use the [√][®] buttons to select the following delete. parameter: (6) Press the [Enter] button. To be on the safe side, the KR111 now asks you FORMAT whether you really want to delete the file (“Sure?”). The Yes message starts flashing.
  • Page 58: Using The Outputs And An Optional Expression Pedal

    Using the outputs and an optional expression pedal If you like, you can also record your performance (or a Recorder song) to cassette, MD, etc. To this end, you need to con- nect the KR111’s Output sockets to the external device’s INPUT jacks. Use a standard 1/4”...
  • Page 59: Functions For Educational Purposes

    KR111 Digital Intelligent Piano Deactivating or activating song playback Functions for educational purposes The KR111 provides two functions that may come in handy for music teachers or for those who use the KR111 in class: Deactivating or activating the Deactivating or activating song...
  • Page 60: Specifications

    Reverb: 8 types Chorus: 8 types Multi-FX: 47 types IData Storage Floppy disk drive: 3.5” 2HD/2DD Type of files managed: Styles, songs (SMF), Roland “i” format, User Program sets IMetronome Time Signature: 1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 6/8, 9/8 Adjustable volume...
  • Page 61: Manual Del Usuario (P

    KR111. Conserve este manual en un lugar seguro para futuras consultas. Copyright © 2005 ROLAND EUROPE. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación podrá reproducirse de cualquier forma sin el permiso escrito de Roland Europe S.p.a.
  • Page 62: Funciones Principales

    El KR111 se puede utilizar como piano, o teclado arran- riores de Roland. ger (por ejemplo, un sintetizador con acompañamiento Nota: El KR111 es compatible con XG Light y, por lo tanto, sólo automático) o una combinación de ambos – todo con proporciona el grupo básico de funciones compatibles.
  • Page 63 No lo coloque nunca sobre sopor- ....................tes que puedan tambalearse, o sobre superficies inclina- das. • No conecte el cable de alimentación del KR111 a una ....................toma de corriente donde estén conectados un número excesivo de dispositivos. Tenga un cuidado especial •...
  • Page 64 ATENCIÓN • El KR111 debería colocarse de forma que su posición y su situación no impidan su correcta ventilación....................• Cuando conecte o desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente o del equipo, tire siempre del conector.
  • Page 65 11. Funciones de interpretación y efectos ....97 3. Antes de utilizar el KR111 ......70 Keyboard Touch (senisbilidad a la velocidad) .
  • Page 66: Notas Importantes

    • Tenga un cuidado al utilizar los botones, deslizadores y demás con- de alimentación POWER esté en la posición de apagado, no signi- troles del KR111, así como los jacks y conectores. Un uso poco cui- fica que el equipo esté completamente desconectado de la fuente dadoso puede provocar funcionamientos incorrectos.
  • Page 67 PROTECT, y desplazarlo a la posi- gible para la disquetera del KR111. ción WRITE sólo para escribir nuevos datos en el disquete.
  • Page 68: Descripciones Del Panel

    Se ilumina el botón Pulse este botón para seleccionar la parte cuyo nivel de la familia seleccionada. Fíjese en que el KR111 desea cambiar en relación con otras partes. Las partes memoriza su selección en cada familia, e inmediata- disponibles son: Upper, Layer, Split, ADrums, ABass, y mente recupera el último estilo (Style) que ha usado...
  • Page 69 Pulse este botón para seleccionar la función de cla- seleccionar mediante los botones "Music Style" espe- queta, después de lo cual el KR111 reduce un compás cíficos que se encuentran en la parte izquierda de la antes de iniciar la reproducción de la canción o del pantalla.)
  • Page 70: Paneles Inferiores

    Al pulsar [Split], puede asignar la parte Upper a la usan para guardar datos en disco y gestionar los dis- quetes. Consulte la p. 112. mitad derecha del teclado, y el Arranger del KR111 a la mitad izquierda. AL pulsarlos al mismo tiempo Y Sección Record/Playback (Grabación/Reproducción) junto con el botón [Layer], puede pasar a una...
  • Page 71 Puede conectar en este zócalo un pedal de expresión opcional EV-5 o EV-7 que puede utilizar como pedal de volumen. F Zócalo Pedal Aquí es donde puede conectar el cable del pedal. El KR111 se entrega con tres pedales. Aquí puede conectar el cable de alimentación incluido.
  • Page 72: Antes De Utilizar El Kr111

    Conexiones Abrir/Cerrar la tapa del teclado Conectar el cable del pedal (1) Al abrir la tapa del KR111, cójala con las dos manos, levántela con suavidad, y después deslícela Inserte el cable del pedal al hacia la parte posterior del piano.
  • Page 73: Abrir Y Cerrar La Tapa Superior

    Abrir y cerrar la tapa superior Abrir y cerrar la tapa superior Conectar los auriculares La tapa superior del KR111 se puede subir y cerrar como El KR111 dispone de dos jacks para conectar auricula- en un piano de cola acústico. Aunque esta función está...
  • Page 74: Acerca De Los Pedales

    Se requiere un breve espacio de tiempo (unos segundos) después de activar el equipo para que fun- Cuando mueva el KR111, o si los pedales parecen ines- cione con total normalidad. tables, ajuste el tornillo situado bajo los pedales de la forma indicada a continuación.
  • Page 75: Primeros Pasos

    Primeros pasos Ajustar el volumen y el brillo del Escuchar las canciones de demostración sonido El KR111 cuenta con canciones, Tones y Styles de demostración. (1) Gire el mando [Volume] para ajustar el volumen general. • La canción de demostración ilustra las posibilidades del KR111 como un conjunto.
  • Page 76: Conectar Amplificadores Externos Y Otros Dispositivos

    Si desea amplificar el KR111 a través de un sistema externo, o grabar su música utilizando una grabadora de cinta, conecte los jacks Output del KR111 a los jacks Reproducir una canción de demostración de Style AUX IN, LINE IN o CH IN del amplificador (teclado) (1) Seleccione el modo de demostración (consulte más...
  • Page 77: Registro Automático: Music Assistant

    KR111 Piano digital inteligente Registro automático: Music Assistant (4) Pulse el botón [Start÷Stop] para iniciar la reproduc- Registro automático: ción del Arranger. Music Assistant Music Style El KR111 dispone de una práctica función con la que Ballad Oldies Big Band Latin Trad Song...
  • Page 78: Tocar Con Acompañamiento (Arranger)

    (4) Toque otro acorde (o nota) para cambiar el com- sistema: portamiento del Arranger. Usar la función claqueta El KR111 cuenta con una función de claqueta que Los indicadores ligeramente más gran- Count Metronome puede usar para practicar nuevas canciones. Esta fun- des a cada extremo del arco indican los “1”...
  • Page 79: Cambiar El Tempo

    Arranger. En este caso, oirá en primer detrás de “To”. lugar una frase de final. Cuando termina, el Arranger En otras palabras: Si el KR111 está reproduciendo el se detiene de forma automática. patrón ORIGINAL, al pulsar [To¥Original] se dispara...
  • Page 80: Seleccionar Estilos Musicales

    • DISK: (D01~…) Esta área se refiere al disquete que (1) Detenga el Arranger y pulse el botón [Intro÷Ending] se ha insertado en la disquetera del KR111. El número (su indicador parpadea). de estilos disponibles depende del disquete, evidente- Ahora escuchará...
  • Page 81: Utilizar La Función Style Orchestrator

    El icono asignado se visualiza en la pantalla (sólo uno talla. de ellos se puede visualizar al mismo tiempo). Nota: La memoria USR se borra al desactivar el KR111. Nota: El efecto de estos tres niveles también depende de si se ha pulsado el botón [To¥Variation] o [To¥Original]. En efecto, la combinación de los botones [To¥Original]/...
  • Page 82: Balance

    KR111 Piano digital inteligente Tocar con acompañamiento (Arranger) Balance El mando Balance le permite cambiar el balance de volumen entre las partes Arranger (o canción) y las partes del teclado (las que puede tocar usted mismo). (1) Gire el mando [Balance] hacia “Accomp” si el Arran- ger (o las partes de canción) son demasiado suaves.
  • Page 83: Interpretar Sin Acompañamiento

    KR111 Piano digital inteligente Balance Interpretar sin acompañamiento Cuando activa el KR111, se selecciona el modo “Piano”. Esto significa que puede utilizar el KR111 como un piano digital, o un sintetizador. El acompañamiento melódico y la función One Touch Utilizar las partes Upper y Lower no están disponibles en el modo “Piano”...
  • Page 84: Utilizar El Metrónomo

    KR111 Piano digital inteligente Interpretar sin acompañamiento Utilizar el metrónomo Puede activar el metrónomo si practica una nueva canción. (1) Pulse el botón [Metronome] (su indicador se ilu- mina). En pantalla se visualiza el icono y oirá el sonido de metrónomo.
  • Page 85: Reproducir Canciones

    Reproducción básica de canciones Reproducir canciones El KR111 le permite reproducir archivos musicales disponibles en los comercios especializados (llamados Archivos MIDI Estándar) o sus propias canciones guardadas en disco. Sus propias canciones se guardan como archivos de formato MIDI 0 estándar y también pueden reproducirse utilizando cualquier otro secuenciador (o software) compatible con SMF.
  • Page 86: Funciones De Reproducción Adicionales

    XG Light o GM2 en lugar del nombre de un esquina inferior derecha de la pantalla). sonido. Este tipo de mensajes significa que el KR111 está El número del compás seleccionado se visualiza a la utilizando un sonido que no se puede seleccionar mediante izquierda de “MARKER”.
  • Page 87: Desactivar Algunas Partes De La Canción (Part 1)

    Se trata de un término prestado de los grabadores en cinta que permitían grabar varias partes musicales de una en una. En el caso del KR111, el término se utiliza sola- mente para indicar que estamos tratando con partes musicales separadas. Aquí lo que real- mente cuenta (al igual que en los secuenciadores de base informática) son los canales MIDI.
  • Page 88: Desactivar Algunas Partes De La Canción (Part 2)

    (“Mute”). Es posible que recuerde que el botón hasta que desactiva el KR111. [Bass÷Accomp] está asignado a varias pistas. El procedimiento siguiente también le permite enmude-...
  • Page 89 Los ajustes de volumen de varias pistas se preservan hasta que se cambian de nuevo, hasta que selecciona otra canción o hasta que desactiva el KR111. Sin embargo, puede guardar la canción para conservar los ajustes de volumen (página 112).
  • Page 90: Grabar La Música

    KR111 Piano digital inteligente Grabar la música Grabar la música El Grabador de 16 pistas del KR111 también permite grabar su propia música así como versiones de canciones ya exis- tentes. (6) Pulse el botón [REC¥∏] (su indicador parpadeará). Grabar con acompañamiento de...
  • Page 91: Grabar Sin Acompañamiento

    Upper dean.) Nota: Al seleccionar “New Song”, se borra la canción en la memoria USR del KR111. Es posible que primero quiera guardar la canción actual (consulte la p. 112). (6) Pulse el botón [Play÷Stop¥®÷ª] para iniciar la graba- Reset Play/Stop ción (el botón [REC¥∏] se ilumina fijo).
  • Page 92: Otras Funciones De Grabación

    Esto es a lo que corresponden las pistas (después de Otras funciones de grabación grabar una canción con el acompañamiento Arran- ger): El Grabador de 16 pistas del KR111 se puede utilizar de diversas maneras. Por lo tanto, ante todo miremos Whole Accomp 6 los otros modos de grabación.
  • Page 93: Punchi/O

    “Punch I/O” sólo se puede seleccionar si la memoria del (9) Pulse [|√¥Reset] para regresar al inicio de la canción, KR111 ya contiene información de canción. luego pulse [Play÷Stop¥®÷ª] para oír la nueva ver- (1) Pulse el botón [REC¥∏] (su indicador parpadeará).
  • Page 94 Grabar la música Utilizar un conmutador de pedal para el pinchado de entrada/de salida También puede usar uno de los pedales del KR111 para iniciar y detener la grabación. De esta forma tiene la ventaja de poder usar ambas manos para tocar.
  • Page 95: Funciones Adicionales Del Estilo Musical

    Utilizar el Arranger sin split (Modo Piano Arranger) Funciones adicionales del Estilo Musical Aparte de las funciones básicas de Estilo Musical explicadas en la página 76 y siguientes, el KR111 también proporciona las siguientes funciones. La mayor parte están disponibles sólo cuando el icono está...
  • Page 96: Melody Intelligence

    (4) Pulse el botón [Exit] para salir de esta página. gence Nota: Esta función se activa de forma automática al seleccio- El KR111 contiene 18 voces diferentes (tipos de armo- nar el modo Piano Arranger (página 93). nía) para la función MELODY INTELLIGENCE. Estas voces Nota: Este ajuste puede guardarse en un User Program especifican el número de notas de armonía y la manera...
  • Page 97: Funciones De La Parte Del Teclado

    (también denominado “bombo”). La tecla blanca de su lado dispara un sonido de caja etc. Todos los sonidos del KR111 (y de los grupos de percu- Pruébelo pulsando algunas teclas, bien de forma suce- sión) pueden seleccionarse por medio del mismo proce- siva o simultánea.
  • Page 98: Transpose

    Esto sólo es válido al reproducir un rente. Consulte el ejemplo siguiente. archivo MIDI estándar o una de las cancio- nes propias con el Grabador del KR111. Sin transposición (C mayor) TransAll Se transponen todas las partes.
  • Page 99: Funciones De Interpretación Y Efectos

    Puede utilizar los pedales izquierdo y central del KR111 para controlar funciones distintas a “Soft” (pedal El KR111 es sensible a la velocidad, lo que significa que izquierdo) y “Sostenut” (pedal central). Estas funciones el volumen y el brillo de las notas Upper, Lower y Layer por defecto sólo están disponibles para los sonidos de...
  • Page 100 Lwr Damper El conmutador de pedal asignado actúa Si el arranger está activado cuando como un pedal Damper para la parte pulse el pedal asignado, el KR111 se inferior. conmutará al patrón Ending del Glide Cuando se pulsa el pedal asignado a siguiente tiempo fuerte y se detendrá...
  • Page 101: Utilizar Efectos

    (4) Utilice [+][–] para ajustar el valor deseado (0~127). Cuando se activa el KR111, las tres partes del teclado “127” es el nivel más alto de Reverb, mientras que “0” (Upper, Layer, Lower) así como las partes del Arranger y significa que no oirá...
  • Page 102 KR111 Piano digital inteligente Funciones de interpretación y efectos (4) Utilice los botones [√][®] para seleccionar uno de los Trem Cho: Tremolo Chorus es un efecto de chorus con Tremolo añadido (modulación cíclica del volumen). parámetros siguientes (según la parte del teclado para la que desea preparar un tipo diferente de StChorus: Se trata de un chorus estéreo.
  • Page 103: Chorus 3

    Chorus una impresión estéreo. Puede elegir entre 8 tipos. MFX “Off” Cuando activa el KR111, ninguna de las partes del Cuando el MFX está ajustado a cualquier otro tipo teclado (Upper, Layer, Lower) es procesada por el efecto Chorus interno. Tenga en cuenta que el efecto Chorus Parte* no afecta a la parte del teclado que está...
  • Page 104: Ajustar El Volumen De Partes O Secciones Individuales

    (5) Pulse el botón [Exit] para salir de esta página. Ajustar el volumen de partes o secciones individuales El KR111 ofrece varias funciones que le permitirán ajustar el nivel de varias partes de forma individual para obtener un balance aún más satisfactorio.
  • Page 105: Función V-Link

    • Velocidad del teclado: Dissolve Time‰CC23 La velocidad de las teclas en la octava superior con- Usando el KR111 con un Edirol DV-7PR, puede usar el trola la velocidad de transición entre imágenes. teclado del KR111 (octava más alta) para cambiar imá- Nota: Todos los mensajes V-LINK se transmiten en el canal genes (clips).
  • Page 106: Menú Function

    Menú Function El modo Function del KR111 contiene más ajustes avanzados de los que posiblemente vaya a necesitar a diario. Le per- miten ajustar con gran precisión la respuesta del instrumento. Por lo tanto, es aconsejable que se familiarice con estos parámetros.
  • Page 107 Off) Estos parámetros le permiten seleccionar el tipo deseado de MFX y desactivar el procesador MFX. KR111, es posible que desee recuperar los ajustes por El ajuste que defina aquí será una preselección que sólo defecto. Tenga en cuenta que la memoria del graba- se utilizará...
  • Page 108: Trabajar Con Programas De Usuario

    Trabajar con Programas de Usuario Trabajar con Programas de Usuario El KR111 dispone de 34 memorias de User Program (1~34) que le permiten guardar prácticamente todos los ajustes (o registros) realizados desde el panel frontal y mediante el menú Function (consulte p. 104).
  • Page 109: Seleccionar Un Programa De Usuario

    (1~34) cuyos ajustes desea cargar. (5) Pulse el botón [Enter] para confirmar la selección y cargar los ajustes. Al comprar el KR111, el programa de usuario “1” con- tiene ajustes denominados “Twin Piano”. Si selecciona dicha memoria, se activará el modo Twin Piano del KR111.
  • Page 110: Gestionar Los User Programs

    [+][–] le permiten seleccionar un carácter en la posición que indica el El KR111 dispone de dos funciones que le permitirán cursor. Los caracteres disponibles son: realizar una copia de seguridad de los User Programs en un disquete y cargar dicho grupo de User Pro- _ # $ % &...
  • Page 111 KR111 Piano digital inteligente Gestionar los User Programs (3) Use los botones [√][®] para seleccionar el siguiente parámetro: LOAD SET (4) Pulse el botón [Enter]. Exit Enter La pantalla visualizará el número y el nombre del pri- mer grupo de User Program del disquete (si está dis- ponible).
  • Page 112: Funciones Midi

    “3” aquí. De lo contrario, el instrumento externo podrá tocar las mismas notas que una de las partes del no reproducirá ni seleccionará sonidos, etc. KR111, seleccionar sonidos, etc. Nota: El KR111 recibirá los datos en todos los canales MIDI que estén asignados a las distintas partes.
  • Page 113 Editar parámetros MIDI Nota: Los mensajes MIDI enviados desde el instrumento MIDI externo al KR111 se reciben en todos los canales. Sin embargo, toda la información del teclado (de los tonos Upper, Layer, Lower, Chord y Bass) se transmitirá en un canal.
  • Page 114: Funciones Disk

    Funciones Disk Las funciones Disk del KR111 le permiten guardar la canción del grabador de la memoria USR en el disco, eliminar archivos de canciones de un disquete y formatear discos. Aunque puede utilizar disquetes 2DD o 2HD, los discos 2HD tie- nen el doble de capacidad que los discos 2DD, por lo que debería utilizar discos 2HD siempre que sea posible.
  • Page 115: Eliminar Archivos De Canción Del Disco

    (3) Use los botones [√][®] para seleccionar el siguiente (6) Pulse el botón [Enter]. parámetro: Para asegurarse de ello, el KR111 le pedirá ahora si está realmente seguro de querer eliminar el archivo FORMAT (“Sure?”). El mensaje Yes empezará a parpadear.
  • Page 116: Utilizar Las Salidas Y Un Pedal De Expresión Opcional

    Utilizar las salidas y un pedal de expresión opcional Si lo desea, también puede grabar su interpretación (o la canción del grabador) en un cassette, MD, etc. Para hacerlo, deberá conectar los zócalos Output del KR111 a los jacks INPUT del dispositivo externo. Utilice un cable phone estándar de 1/4 de pul-...
  • Page 117: Funciones Para Fines Educativos

    Desactivar o activar la reproducción de canciones Funciones para fines educativos El KR111 dispone de dos funciones que pueden resultar de gran utilidad para profesores de música o aquellos que utili- cen el KR111 en clase: Desactivar o activar las funciones...
  • Page 118: Especificaciones

    Multi-FX: 47 tipos IAlmacenamiento de datos Disquetera: 2HD/2DD de 3.5” Tipos de archivos gestionados: Estilos, canciones (SMF), formato “i” de Roland, grupos de User Program IMetrónomo Tipo de compás: 1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 6/8, 9/8 Volumen ajustable IOtras funciones 3 modos fáciles: Piano, Arranger, Piano Arranger...
  • Page 119: Mode D'emploi (P

    KR111. Rangez ce mode d’emploi en lieu sûr car il vous sera utile pour toute référence ultérieure. Copyright ©2005 ROLAND EUROPE. Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de Roland Europe S.p.a.
  • Page 120: Caractéristiques Principales

    KR111 est polyphonique à 64 voix. De nombreux sons qualité sonore déjà exceptionnelle. ont été traités et édités pour produire une réponse Le KR111 peut lire les morceaux GM, GM2, GS et XG. d’une extraordinaire authenticité. Vous pouvez donc utiliser pratiquement n’importe quel Combiné...
  • Page 121 ....................• Cet instrument, utilisé seul ou avec un amplificateur/des • N’essayez pas de réparer le KR111 ou d’en remplacer des enceintes ou un casque, peut produire des signaux à des éléments (sauf si ce manuel vous donne des instructions niveaux qui pourraient endommager l’ouïe de façon irré-...
  • Page 122 à proximité de ce produit. Essuyez rapidement tout liquide renversé sur ce produit avec un chiffon sec et doux. PRUDENCE • Placez le KR111 de sorte à lui assurer une ventilation appropriée....................• Saisissez toujours la fiche du cordon d’alimentation lors du branchement (débranchement) au secteur ou à...
  • Page 123 11. Fonctions de jeu et effets ......155 3. Avant d’utiliser le KR111 ......128 Keyboard Touch (dynamique du clavier) .
  • Page 124: Remarques Importantes

    • Le cuivre finit par foncer par oxydation naturelle. Il suffit alors de tème variateur de lumière). le polir avec un produit pour cuivre disponible dans le commerce. • Avant de brancher le KR111 à d’autres appareils, mettez tous les appareils hors tension. afin d’éviter les dysfonctionnements et/ou Précautions supplémentaires d’endommager les haut-parleurs ou d’autres appareils.
  • Page 125 (vérification de son contenu, chargement de données) • Les disquettes sont pourvues d’un volet de protection “WRITE” risque de la rendre illisible par le lecteur du KR111. contre tout effacement accidentel. Nous vous conseillons de lais- • L’étiquette doit être collée convenablement sur la disquette. Si elle ser ce volet en position PROTECT et de ne le placer en position se décolle lorsque la disquette est dans le lecteur, l’extraction de la...
  • Page 126: Présentation

    Fill In A Commutateur [Power On] réglages de paramètres dans un programme utilisa- Ce bouton permet de mettre le KR111 sous et hors teur. Vous disposez de 34 mémoires pour program- tension (voyez p. 129). mes utilisateur. Voyez page 164.
  • Page 127 S Bouton [Song] Ce bouton fait passer le KR111 en mode Song et vous permet de sélectionner des fichiers Standard MIDI et de lancer puis piloter la reproduction du morceau sélectionné avec les boutons de la section “Record/ Playback”.
  • Page 128: Panneaux Inférieurs

    Panneaux inférieurs C Prises Output R/L (Mono) Ces prises servent à brancher le KR111 à un ampli hi- fi, un mélangeur, une platine à cassette, un ampli Stereo Stereo pour clavier, etc.
  • Page 129 Vous pouvez y brancher une pédale d’expression EV-5 ou EV-7 optionnelle pour piloter le volume. F Prise Pedal Cette prise permet de brancher le câble du pédalier. Le pédalier du KR111 comprend trois pédales. C’est ici que vous branchez le cordon d’alimentation fourni.
  • Page 130: Avant D'utiliser Le Kr111

    Par mesure de sécurité, refermez toujours le couver- cle du KR111 avant de transporter l’instrument. Pliez les trois supports au dos du pupitre et assurez- vous que le pupitre est bien stable. Avant de déplacer le KR111, n’oubliez pas de replier le pupitre par mesure de précaution.
  • Page 131: Ouvrir Et Fermer Le Couvercle Supérieur

    Ouvrir et fermer le couvercle supé- Brancher un casque rieur Le KR111 a deux prises pour casque. Cela permet à deux personnes d’écouter simultanément au casque, ce qui Vous pouvez ouvrir et fermer le couvercle du KR111, vient à point pour les leçons de piano ou le jeu à quatre tout comme sur un piano à...
  • Page 132: Les Pédales

    A propos du dispositif de réglage de quelques secondes s’écoule lors de la mise sous tension avant que l’appareil ne fonctionne normale- Si vous avez déplacé le KR111 ou si vous avez l’impres- ment. sion que le pédalier est instable, ajustez le dispositif de réglage situé...
  • Page 133: Prise En Main

    Réglage du volume et du timbre Ecouter les morceaux de démonstration (1) Servez-vous de la commande [Volume] pour régler le volume global. Votre KR111 propose des morceaux, des sons et des styles de démonstration. • Le morceau de démonstration général illustre Function Part Balance...
  • Page 134: Brancher Des Amplificateurs Externes Et D'autres Appareils

    (voyez Envoi de signaux audio à des appareils externes plus haut). Avant de brancher le KR111 à un autre appareil, coupez (4) Appuyez sur [Start¥Stop] pour arrêter la démonstra- l’alimentation des deux appareils. tion de sons.
  • Page 135: Réglages Automatiques: Music Assistant

    Tempo avec la fonction d’accompagnement automatique (style, sons, effets, etc.). Elle n’est pas disponible pour Le KR111 se met à jouer un accompagnement corres- la reproduction de morceau. pondant au genre que vous avez choisi. Les paramètres suivants sont automatiquement réglés Si l’accompagnement est trop rapide ou trop lent,...
  • Page 136: Jeu Avec Accompagnement (Arrangeur)

    Les témoins du métronome clignotent pour indiquer le tempo et les temps selon le système suivant: Décompte Le KR111 peut jouer un décompte, ce qui peut vous aider pour l’apprentissage de nouveaux morceaux. Les témoins légèrement plus grands de Count Metronome Cette fonction joue un décompte d’une mesure lorsque...
  • Page 137: Changer Le Tempo

    ‰Le KR111 joue d’abord une transition (“Fill-In”) puis le motif dont le nom apparaît après “To”. En d’autres termes: si le KR111 joue le motif ORIGI- NAL, une pression sur [To¥Original] lance une transi- tion à la fin de laquelle l’arrangeur reprend le motif...
  • Page 138: Sélection De Styles Musicaux

    ORIGINAL. Sélection de styles musicaux Si vous actionnez [To¥Variation] durant la reproduc- tion du motif ORIGINAL, l’arrangeur commence par Le KR111 a trois zones de mémoire pour les styles musi- jouer une transition (différente) puis passe au motif caux: VARIATION.
  • Page 139: Utiliser La Fonction Style Orchestrator

    USR et cette mémoire est sélectionnée. ment par style musical (3 x 2). (6) Lancez l’arrangeur en appuyant sur le bouton Remarque: A la mise sous tension du KR111, l’arrangeur [Start¥Stop] (s’il ne fonctionne pas déjà). sélectionne le niveau “Full”.
  • Page 140: Balance

    KR111 Digital Intelligent Piano Jeu avec accompagnement (arrangeur) Balance La commande Balance vous permet de changer la balance de volume entre les parties de l’arrangeur (ou du morceau) et les parties clavier (celles que vous jouez vous-même). (1) Tournez la commande [Balance] vers “Accomp” si le volume de l’arrangeur (ou du morceau) est trop...
  • Page 141: Jouer Sans Accompagnement

    KR111 Digital Intelligent Piano Balance Jouer sans accompagnement Quand vous mettez le KR111 sous tension, il est en mode “Piano”. Vous pouvez alors utiliser le KR111 comme piano numérique ou synthétiseur. L’accompagnement mélodique et la fonction One Touch Utilisation des parties Upper et Lower ne sont pas disponibles en mode “Piano”...
  • Page 142: Utilisation Du Métronome

    KR111 Digital Intelligent Piano Jouer sans accompagnement Utilisation du métronome Vous pouvez utiliser le métronome quand vous répé- tez un morceau. (1) Appuyez sur [Metronome] (son témoin s’allume). L’icône s’affiche et le métronome se met à comp- ter. Music Style...
  • Page 143: Reproduire Des Morceaux

    Fonctions élémentaires de reproduction Reproduire des morceaux Le KR111 peut jouer des fichiers de données musicales disponibles dans le commerce (les fichiers Standard MIDI) ou vos morceaux sauvegardés sur disquette. Vos morceaux sont sauvegardés sous forme de fichiers Standard MIDI de format 0 et peuvent être joués par tout séquenceur (ou logiciel) compatible SMF.
  • Page 144: Fonctions Supplémentaires De Reproduction

    XG Light ou GM2 au lieu d’un nom de son. Ce • Appuyez sur [Play÷Stop¥®÷ª] pour lancer la reproduc- message signifie que le KR111 utilise un son que vous ne tion du morceau. –ou– pouvez pas choisir avec les commandes en face avant. Ces •...
  • Page 145: Couper Certaines Parties Du Morceau (Partie 1)

    Coupez cette piste pour jouer vous-même la partie de main droite, tout en écoutant la partie de main gauche du fichier Standard MIDI. Le KR111 propose un superbe son de piano sté- réo que vous pourriez utiliser. Lower Correspond à...
  • Page 146: Couper Certaines Parties Du Morceau (Partie 2)

    KR111 Digital Intelligent Piano Reproduire des morceaux Vous pouvez utiliser la fonction Repeat (page 142) et Bass/ Coupe toutes les pistes que vous ne pouvez pas couper lancer la reproduction du morceau pour retrouver la Accomp avec les boutons restants, à savoir: 2, 5~9, 11~16.
  • Page 147 Le volume des différentes pistes est mémorisé jusqu’à ce que vous le changiez, sélectionniez un autre mor- ceau ou coupiez l’alimentation du KR111. Vous pou- vez cependant sauvegarder le morceau pour conser- ver les réglages de volume (page 170).
  • Page 148: Enregistrer Votre Jeu

    KR111 Digital Intelligent Piano Enregistrer votre jeu Enregistrer votre jeu Le KR111 dispose d’un enregistreur (Recorder) 16 pistes vous permettant d’enregistrer votre propre musique ou votre version de morceaux existants. Appuyez sur un bouton Tone et utilisez les boutons Enregistrer accompagné de [√][®] et [+][–] pour sélectionner une famille puis un...
  • Page 149: Enregistrer Sans Accompagnement

    Accomp Lower Upper gnotent.) Remarque: Quand vous choisissez “New Song”, le morceau se trouvant dans la mémoire USR du KR111 est effacé. Sauvegardez d’abord ce morceau si vous y tenez (voyez p. 170). Reset Play/Stop (6) Appuyez sur le bouton [Play÷Stop¥®÷ª] pour lancer l’enregistrement (le bouton [REC¥∏] reste allumé).
  • Page 150: Autres Fonctions D'enregistrement

    A propos des modes d’enregistrement k Upper IModes Accomp 3 Accomp 1 k Layer Le KR111 propose un mode pour enregistrer de nou- Accomp 4 Melody Intell. (voyez p. 152) veaux extraits musicaux et deux autres modes pour Accomp 5 ( k Upper*) ajouter des parties ou corriger des passages.
  • Page 151: Punchi/O

    Sachez toutefois que la piste sélectionnée ne Le mode “Punch I/O” n’est disponible que si la mémoire rappelle pas l’ancien son quand vous arrêtez l’enre- de morceau du KR111 contient déjà des données. gistrement. (1) Appuyez sur le bouton [REC¥∏] (son témoin cli- (7) Appuyez de nouveau sur [REC¥∏] pour couper...
  • Page 152 (Il n’en faut qu’une.) • Utilisez les boutons [+][–] pour choisir “PunchI/ O”. • Pour quitter le mode Function du KR111, appuyez sur [Exit]. • Reprenez l’étape (1) sous “Punch I/O” à la p. 149. Aux étapes (5) et (7), actionnez la pédale (au lieu du bouton [REC¥∏]).
  • Page 153: Fonctions Supplémentaires Des Styles Musicaux

    Utiliser l’arrangeur sans partage (mode “Piano Arranger”) Fonctions supplémentaires des styles musicaux Outre les fonctions Music Style élémentaires présentées aux pages page 134 et suivantes, le KR111 propose les fonctions décrites dans cette section. La plupart d’entre elles ne sont disponibles que quand l’icône est affichée.
  • Page 154: Melody Intelligence

    G TEM—Chaque fois que vous changez de style musical (6) Appuyez sur le bouton [Exit] pour quitter le mode (ou appuyez sur [Arranger]), le KR111 charge son tempo Function du KR111. préprogrammé. Le son assigné à la partie Upper ne change pas.
  • Page 155: Fonctions Des Parties Keyboard

    Sons de batterie et effets sonores ties Upper, Layer et Lower (“SFX”) Le KR111 propose 400 sons conçus pour le jeu de Kits de batterie mélodies (certains correspondent plus à des effets Les derniers sons sont des kits de batterie ou “Drum sonores).
  • Page 156: Transpose

    KR111 Digital Intelligent Piano Fonctions des parties Keyboard (4) Pour désactiver la fonction Transpose, répétez les Transpose étapes (1) et (2) en entrant la valeur “0” (pas de transposition). La fonction Transpose change la hauteur des notes et (5) Appuyez sur le bouton [Exit] pour quitter cette des accords joués.
  • Page 157: Fonctions De Jeu Et Effets

    Utiliser les pédales comme clavier) commutateurs au pied Le KR111 est sensible au toucher, ce qui signifie que le Les pédales gauche et centrale du KR111 peuvent pilo- volume et la brillance des notes Upper, Layer et Lower ter d’autres fonctions que “Soft” (pédale douce/gauche) dépendent de la force/vitesse avec lesquelles vous frap-...
  • Page 158 [Start¥Stop]. par exemple. Si l’arrangeur fonctionne quand vous appuyez sur la pédale assignée, le KR111 Remarque: La pédale gauche ou centrale ne pilote la fonc- lance le motif final (Ending) au début de tion assignée que si vous n’appuyez pas sur le bouton la mesure suivante et s’arrête à...
  • Page 159: Utilisation Des Effets

    “127” représente le niveau de réverbération maxi- les sons. mum; avec “0” l’effet est inaudible. A la mise sous tension du KR111, les trois parties Key- (5) Appuyez sur le bouton [Exit] pour quitter cette board (Upper, Layer, Lower) ainsi que les parties de fonction.
  • Page 160 KR111 Digital Intelligent Piano Fonctions de jeu et effets (4) Utilisez les boutons [√][®] pour sélectionner un des Space-D: Un chorus multiple qui ne donne pas une impression de modulation mais produit un chorus paramètres suivants (selon la partie Keyboard dont transparent (un parfait “faiseur de stéréo”).
  • Page 161: Chorus 3

    IActiver/couper l’effet chorus A la mise sous tension du KR111, aucune des trois par- ties Keyboard (Upper, Layer, Lower) n’est traitée par Pour couper complètement le chorus (pour toutes les l’effet chorus interne. Notez en outre que l’effet chorus parties du KR111) ou choisir un autre type de chorus, n’affecte pas la partie Keyboard assignée au MFX si...
  • Page 162: Réglage Du Volume Des Parties Ou Sections Individuelles

    Les signaux V-Link sont transmis via la prise MIDI OUT. Demo Volume Brilliance Balance User Program (1) Reliez la prise MIDI OUT du KR111 à la prise MIDI IN du processeur vidéo externe (ou à une interface Accomp Keyboard UM-1). L’écran se présente à peu près comme suit:...
  • Page 163 KR111 Digital Intelligent Piano Fonction V-LINK (Les touches de la plus haute octave font maintenant fonction de commandes et ne produisent plus de notes). • Clavier: Clip 1~8‰ Changement de programme: 00H~08H Enfoncez les touches de l’octave la plus haute pour changer de clip.
  • Page 164: Menu 'Function

    Menu ‘Function’ Menu ‘Function’ Le mode Function du KR111 contient des paramètres plus sophistiqués dont vous n’aurez sans doute pas besoin tous les jours. Ces paramètres servent à affiner la réponse de votre instrument. Nous vous recommandons donc de vous familia- riser avec leur utilisation.
  • Page 165 Lower). Si vous voulez traiter cette partie avec Le KR111 active un son de cordes stéréo et un son de l’effet chorus, veillez à choisir une valeur autre que “0”.
  • Page 166: Utiliser Des Programmes Utilisateur

    Utiliser des programmes utilisateur Utiliser des programmes utilisateur Le KR111 est doté de 34 mémoires de programme utilisateur (1~34) permettant de conserver pratiquement tous les réglages que vous effectuez en face avant et avec le menu Function (voyez p. 162).
  • Page 167: Sélection D'un Programme Utilisateur

    Mode, p. 151) est aussi mémorisé dans le programme sélectionnant ce programme, vous activez le mode utilisateur. Twin Piano du KR111. La pédale de droite sert de pédale forte pour la section droite du clavier et la IProgrammes utilisateur et mémoire USR pédale de gauche sert de pédale forte pour la section...
  • Page 168: Gestion Des Programmes Utilisateur

    [Enter]. SAVE SET NoFormat La disquette en question n’est pas formatée ou utilise un format que le KR111 ne recon- (4) Appuyez sur le bouton [Enter]. naît pas. Appuyez sur [Enter] pour la forma- ter (attention: cette opération efface toutes...
  • Page 169 KR111 Digital Intelligent Piano Gestion des programmes utilisateur (3) Utilisez les boutons [√][®] pour choisir le paramètre suivant: LOAD SET (4) Appuyez sur le bouton [Enter]. Exit Enter L’écran affiche le numéro et le nom du premier set de programmes utilisateur de la disquette (si disponible).
  • Page 170: Fonctions Midi

    (1) Appuyez sur le bouton [Function] (son témoin doit • MIDI THRU: Cette prise renvoie comme un écho tous s’allumer). les messages reçus à la prise MIDI IN. Le KR111 ne comporte pas de prise MIDI THRU. Function Part Balance...
  • Page 171 Les instruments d’autres fabricants peuvent aussi utili- ser ce message (CC32) pour choisir la banque (le KR111 n’utilise que la valeur “2”). G Send PC—(1~128, Default setting: 1) “Send PC” sont des messages MIDI instruisant l’instrument récepteur de...
  • Page 172: Fonctions Disk

    Fonctions Disk Fonctions Disk Les fonctions Disk du KR111 permettent de sauvegarder sur disquette le morceau Recorder (de l’enregistreur) contenu dans la mémoire USR, d’effacer des fichiers résidant sur disquette et de formater des disquettes. Vous avez le choix entre des disquettes 2DD ou 2HD. Comme la capacité des disquettes 2HD est le double de celle des disquettes 2DD, nous vous recommandons donc l’utilisation de disquettes 2HD.
  • Page 173: Effacer Des Fichiers Sur Disquette

    Sachez que les fichiers que vous n’avez pas sauvegar- La valeur à gauche du message “Formatng” dés avec le KR111 n’ont pas de position fixe. L’efface- change de “1” à “100” tandis que l’icône de disquette ment d’un fichier peut faire sauter certains fichiers clignote pour indiquer que l’instrument lit la dis-...
  • Page 174: Utilisation Des Sorties Et D'une Pédale D'expression

    Utilisation des sorties et d’une pédale d’expression Vous pouvez aussi enregistrer votre jeu (ou le morceau Recorder) sur cassette, MD, etc. Branchez les sorties Output du KR111 aux entrées INPUT de l’appareil externe. Effectuez cette con- nexion avec un câble Platine à...
  • Page 175: Fonctions À Caractère Pédagogique

    Couper ou activer la reproduction de morceau Fonctions à caractère pédagogique Le KR111 propose deux fonctions pratiques pour les professeurs de musique et les utilisateurs du KR111 en classe. Couper ou activer l’arrangeur et la Couper ou activer la reproduction...
  • Page 176: Fiche Technique

    Chorus: 8 types Multi-FX: 47 types IArchivage des données Lecteur de disquette 3.5” 2HD/2DD Type de fichiers gérés: Styles, morceaux (SMF), format Roland “i”, sets de programmes utilisateur IMétronome Métrique: 1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 6/8, 9/8 Volume réglable IAutres fonctions 3 modes simples: Piano, Arranger, Piano Arranger Mémoires Music Assistant: 180...
  • Page 177: Reference

    KR111 Digital Intelligent Piano Reference Reference Tone list Piano CC00 CC32 PC 53 Organ 1 106 Mandolin 1 Piano 1w 54 FullOrg3 107 MellowGt 2 BalldPno 55 Pop Org1 108 PedalStl 3 Piano 2 56 JazzOrg3 109 CleanGt. 4 Honkytnk...
  • Page 178 KR111 Digital Intelligent Piano Reference Strings/Voice CC00 CC32 PC 218 EnglHorn 277 Big&Raw 160 Strings2 219 Bassoon 278 Fat&Prky 161 SlwStrn3 220 Recorder 279 DlydLead 162 St.Choir 221 PanFlute 280 Soft Pad 163 Humming 222 Trumpet2 281 Sine Pad 164 Violin 2...
  • Page 179 KR111 Digital Intelligent Piano Reference 337 Castnets 397 DANCE 338 Taiko 398 Jazz Kit 339 ConcrtBD 399 BRUSH 340 MeloTom1 400 ORCHSTRA 341 MeloTom2 342 SyntDrum 343 808 Tom 344 ElecPerc 345 Rev Cym 346 GtFrtNoz 347 GtCtNoiz 348 Str Slap...
  • Page 180 KR111 Digital Intelligent Piano Reference Drum Sets PC: 1 [CC32: 2] PC: 2 [CC32: 2] PC: 9 [CC32: 2] PC: 17 [CC32: 2] PC: 26 [CC32: 2] PC: 27 [CC32: 2] PC: 33 [CC32: 2] PC: 41 [CC32: 2] PC: 49 [CC32: 2]...
  • Page 181: Chord Intelligence ("Md1" Setting)

    KR111 Digital Intelligent Piano Reference Chord Intelligence (“Md1” setting) C#M7 E M7 C#m7 E m7 CmM7 C#mM7 DmM7 E mM7 EmM7 FmM7 Cdim C#dim Ddim E dim Edim Fdim Cm7 ( 5 ) C#m7 ( 5 ) Dm7 ( 5 )
  • Page 182 KR111 Digital Intelligent Piano Reference F#M7 A M7 B M7 F#m7 A m7 B m7 F#mM7 GmM7 A mM7 AmM7 B mM7 BmM7 F#dim Gdim A dim Adim B dim Bdim F#m7 ( 5 ) Gm7 ( 5 ) A m7 ( 5 )
  • Page 183: Midi Implementation Chart

    KR111 Digital Intelligent Piano Reference MIDI Implementation Chart [Digital Intelligent Piano] Date: September 2005 Model: KR111 Version: 1.01 Function... Transmitted Recognized Remarks Basic Default 1~16 32 Parts Channel Changed 1~16 (1 channel) Default Mode 3 Mode 3 Mode Message Mode 3, 4 (M=1)
  • Page 184 KR111 Digital Intelligent Piano Reference Information When you need repair service, call your nearest Roland Service Center or authorized Roland distributor in your country as shown below. PHILIPPINES COSTA RICA TRINIDAD NORWAY JORDAN AFRICA G.A. Yupangco & Co. Inc. Roland Scandinavia Avd.
  • Page 185 For EU Countries This product complies with the requirements of European Directives EMC 89/336/EEC and LVD 73/23/EEC. For the USA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 186 602.00.0127 RES 488-05 E/Sp/F...

Table of Contents