Download Print this page
Klarstein 10012350 Owner's Manual
Hide thumbs Also See for 10012350:

Advertisement

Available languages

Available languages

Zitruspresse orange
Mikrowelle
10008166
10008167
10008168
10012350

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 10012350 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Klarstein 10012350

  • Page 1 Zitruspresse orange Mikrowelle 10008166 10008167 10008168 10012350...
  • Page 2 Warnung Gerät • Setzen Sie dieses Gerät nicht dem Regen aus. • Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße, wie Vasen, auf dieses Gerät. • Ausschließlich das empfohlene Zubehör verwenden. • Reparieren Sie dieses Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich zur Wartung an qualifiziertes Kundendienstpersonal. • Lassen Sie keine Gegenstände aus Metall in dieses Gerät fallen. •...
  • Page 3 Netzadapter • Der Netzadapter kann mit Wechselstrom von 220 - 240 V betrieben werden. • Verwenden Sie aber einen geeigneten Steckeradapter, wenn der Stecker nicht in die Netzsteckdose passt. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät dient dem Zubereiten von Nahrungsmitteln. Es ist ausschließlich für diesen Zweck bestimmt und darf nur zu diesem Zweck verwendet werden.
  • Page 4 9. Entfernen Sie störende Gerüche aus dem Ofen, in dem eine Mikrowellen-feste Schüssel mit Wasser, Zitronensaft und der Schale einer ganzen Zitrone füllen und diese 5 Minuten per Mikrowelle erhitzen. Wischen Sie den Ofen danach mit einem weichen Tuch trocken. 10.
  • Page 5 Es wird empfohlen, dieses Gerät an einen eigenen Stromkreis anzuschließen. Der Gebrauch von hohen Spannungen ist gefährlich und kann in einem Feuer oder anderen Unfällen resultieren, die den Ofen beschädigen könnten. WARNUNG: Unsachgemäßer Gebrauch des Erdungskabels erhöht die Gefahr eines Stromschlages. Hinweis: Sollten Sie Fragen zur Erdung oder anderen technischen Hinweisen haben, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker oder das Kundendienstpersonal.
  • Page 6 3. Überprüfen Sie, ob das Bedienfeld korrekt programmiert ist und der Timer korrekt eingestellt wur- 4. Stellen Sie sicher, dass die Tür des Ofens fest im Sicherheits-Schließmechanismus eingerastet ist. Sollte dies nicht der Fall sein, wird der Ofen nicht mit Strom versorgt. •...
  • Page 7 Bedienfeld Menü- und Betriebsanzeige Garzeit, Leistung, Betrieb, und Uhrzeit werden angezeigt Power-Level Drücken Sie diesen Knopf einige Male um die gewünschte Leistungskraft der Mikrowelle einzustellen. Clock Drücken Sie diese Taste um die Einstellung der Uhr zu beginnen. Zum Beenden abermals drücken. Weight Adjust Nach der Wahl eines Automatik-Programms können Sie hier das Gewicht der Speisenoder die Anzahl der Portionen angeben.
  • Page 8 Die Uhr einstellen Die Uhrzeit wird entweder im 12- oder 24-Stunden-Modus angezeigt. Drücken Sie zur Auswahl ein- fach CLOCK. Um die Uhr beispielsweise auf 8:30 zu stellen, müssen sie folgende Schritte ausführen: 1. Drücken Sie im Standby-Modus die CLOCK-Taste ein oder zwei Mal um den 12- oder 24-Stunden- Modus auszuwählen.
  • Page 9 Um beispielsweise 12 Minuten lang zu grillen, müssen Sie folgende Schritte ausführen: 1. Drücken Sie im Standby-Modus GRILL 2. Drehen Sie den MENU/TIME-Regler auf 12:00 3. Drücken Sie die START/QUICK START-Taste Kombination 1 Die längste einstellbare Garzeit beträgt 95 Minuten. 30% der Zeit wird mit Mikrowellen gegart. 70% der Zeit per Grill.
  • Page 10 1. Stellen Sie im Standby-Modus ein Gar-Programm ein. 2. Drücken Sie die PRESET-Taste. 3. Drehen Sie den MENU/TIME-Regler auf Stunde 11. 4. Drücken Sie erneut die PRESET-Taste. 5. Drehen Sie den MENU/TIME-Regler auf Minute 30. 6. Drücken Sie START/QUICK START Quick Start Der Ofen wird beim Quick Start auf 100% der Leistung betrieben.
  • Page 11 Technische Eigenschaften Stromversorgung: 220-240V 50/60Hz, 1400W Hinweise zur Entsorgung Befi ndet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Pro- dukt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelun- gen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll.
  • Page 12 Owner‘s Manual Please read these instructions carefully before installing and operating the oven. Record in the space below the SERIAL NO. found on the nameplate on your oven and retain this infor- mation for future reference. PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY 1.
  • Page 13 Specifications 230V~ 50Hz, 1400 W (Microwave) Power Consumption: 1000 W (Grill) Output: 900W Operation Frequency: 2450 MHz Outside Dimensions: 300 mm (H)×539 mm (W)×442mm (D) Oven Cavity Dimensions: 220 mm (H)×354 mm (W)×358 mm (D) Oven Capacity: 28 Litres Cooking Uniformity: Turntable System Net Weight: Approx.
  • Page 14 Grounding Instructions This appliance must be grounded. This oven is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. It must be plugged into a wall receptacle that is properly installed and grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current.
  • Page 15 7. To reduce the risk of fire in the oven cavity: When heating food in plastic or paper container, check the oven frequently to the possibility of ignition. Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing bag in oven. c. If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames. Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave paper products, cooking utensils or food in the cavity when not in use.
  • Page 16 34. Caution: It is dangerous to repair or maintain the appliance by no other than a specialist because under these circumstances the cover have to be removed which assures protection against microwave radiation. This applies to changing the power cord or the lighting as well. Send the appliance in these cases to our service centre.
  • Page 17 Part Names 1. Door Safety Lock System 2. Oven Window 3. Roller Ring 4. Shaft 5. Control Panel 6. Wave Guide (Please do not remove the mica plate covering the wave guide) 7. Glass Tray 8. Grill Heater 9. Metal Rack Control Panel Control Panel MENU ACTION SCREEN...
  • Page 18 How to Set the Oven Controls Each time a button is touched, a beep will sound to acknowledge the touch. SETTING CLOCK TIME The clock works in 12- or 24-hour cycle, just press the CLOCK button to select. Suppose you want to set the oven clock time to 8:30. 1.
  • Page 19 1. In standby mode, press GRILL button. 2. Turn the MENU/TIME to 12:00. 3. Press START/QUICK START button. COMBINATION 1 The longest cooking time is 95 minutes. 30% of time for microwave cooking, 70% for grill cooking. Use for fish or au gratin. Suppose you want to set combination 1 cooking for 25 minutes. 1. In standby mode, press COMBINATION button once. 2.
  • Page 20 PRESET Preset function allows the oven to start up in a later time. Suppose now the clock running at 11:10 and you want the oven to start cooking at 11:30. 1. In standby mode, set a cooking program. 2. Touch PRESET button. 3.
  • Page 21 Cleaning and Care 1. Turn off the oven and remove the power plug from the wall socket before cleaning. 2. Keep the inside of the oven clean. When food splatters or spilled liquids adhere to oven walls, wipe with a damp cloth. Mild detergent may be used if the oven gets very dirty. Avoid the use of spray and other harsh cleaners as they may stain, streak or dull the door surface.
  • Page 22 Avertissement Appareil • N‘exposez pas cet appareil à la pluie. • Ne posez aucun récipient contenant un liquide sur cet appareil comme un vase par exemple. • Utilisez exclusivement les accessoires recommandés. • Ne réparez pas vous-même cet appareil. Pour la maintenance, adressez-vous au personnel qualifié du service clients. • Ne faites tomber aucun objet métallique dans cet appareil. •...
  • Page 23 Adaptateur secteur • L‘adaptateur secteur peut être utilisé avec un courant alternatif de 220 - 240 V. • Utilisez toutefois un adaptateur pour la prise si la fiche ne peut pas se brancher. Utilisation prévue Cet appareil sert à la préparation d‘aliments. Il est exclusivement destiné à cet emploi et ne doit pas être utilisé à d‘autres fins. Il ne doit être utilisé que de la façon prévue et décrite dans ce mode d‘emploi. Cet appareil n‘est pas destiné...
  • Page 24 9. Eliminez les odeurs désagréables du four en chauffant pendant 5 minutes dans le four un saladier compatible avec le four à micro-ondes contenant de l‘eau, du jus de citron et le zeste d‘un citron entier. Essuyez et séchez ensuite le four avec un chiffon doux. 10. Si vous avez besoin de changer l‘ampoule du four, merci de vous adresser au revendeur ou à un technicien qualifié.
  • Page 25 Il est recommandé de relier cet appareil à un circuit électrique exclusif. L‘utilisation de haute tension est dangereuse et peut provoquer un incendie ou d‘autres accidents qui peuvent endommager le four. AVERTISSEMENT : une utilisation non conforme du câble de raccordement à la terre augmente le risque d‘électrocution.
  • Page 26 3. Vérifiez que le panneau de commandes est bien programmé et que la minuterie est bien réglée. 4. Assurez-vous que la porte du four est bien enclenchée dans le mécanisme de fermeture de sécu- rité. Si ce n‘est pas le cas, le four n‘est pas alimenté en électricité. • Si aucune de ces remarques ne vous aide, adressez-vous à un technicien qualifié. N‘essayez pas de réparer vous-même le four. Conseils pour la vaisselle •...
  • Page 27 Panneau de commande Affichage du menu et témoins de fonctionnement. Affichage de la durée de cuisson, puissance, fonctionnement et heure Power-Level Appuyez une fois sur ce bouton pour régler la puissance du four à micro-ondes. Clock Appuyez sur cette touche pour commencer à régler l‘heure. Pour terminer appuyez plusieurs fois. Weight Adjust Après avoir choisi un programme automatique vous pouvez saisir ici le poids des plats ou le nombre de portions.
  • Page 28 Réglage de l‘heure L‘heure est affichée au format 12 heures ou 24 heures. Pour choisir, appuyez simplement sur CLOCK. Pour régler l‘heure sur 8:30 par exemple, vous devez procéder comme suit : 1. En mode veille, appuyez sur la touche CLOCK une ou deux fois pour choisir le mode 12 ou 24 heu- res. 2. Tournez le bouton de réglage MENU/TIME pour régler l‘heure sur 8 heures. 3.
  • Page 29 Par exemple, pour griller pendant 12 minutes, procédez comme suit : 1. En mode veille appuyez sur GRILL 2. Tournez le bouton de réglage MENU/TIME sur 12:00 3. Appuyez sur la touche START/QUICK START Combinaison 1 La durée de cuisson la plus longue possible est de 95 minutes. 30% de la durée de cuisson sera faite au four à...
  • Page 30 1. En mode veille, réglez un programme de cuisson. 2. Appuyez sur la touche PRESET. 3. Tournez le bouton de réglage MENU/TIME jusqu‘à 11 heures. 4. Appuyez de nouveau sur la touche PRESET. 5. Tournez le bouton de réglage MENU/TIME jusqu‘à 30 minutes. 6.
  • Page 31 Caractéristiques techniques Alimentation : 220-240V 50/60Hz, 1400W Conseil pour le recyclage pictogramme ci-contre apposé sur le produit signifi e que la directive européenne 2012/19/UE s‘applique (poubelle à roues barrée d’une croix). Ces produits ne peuvent être jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignez-vous concernant les règles appliquées pour la collecte d’appareils électriques et électroniques.