Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Werkzeugmaschinen
Bedienungsanleitung
Operating instructions
M2 ST
P23 ST
P23 ST-FB

Advertisement

loading

Summary of Contents for Flott P23 ST

  • Page 1 Werkzeugmaschinen Bedienungsanleitung Operating instructions M2 ST P23 ST P23 ST-FB...
  • Page 2: Declaration Of Compliance

    Der Ursprungstext für diese Betriebsanleitung wurde auf Deutsch geschrieben und in Englisch übersetzt Technical documention and other data have to be sourced from Arnz FLOTT GmbH Werkzeugmaschinen. The original text of this operation manual has been written in German and translated into English.
  • Page 3 2.0 Sicherheitshinweise – safety instructions Lesen Sie die Sicherheitshinweise und die Betriebsanleitung aufmerksam und vollständig durch! Read the safety instructions and operating instructions carefully and thoroughly! Augenschutz tragen! Keep eyes protected! Gehörschutz tragen! Keep ears protected! Geeignete Arbeitskleidung tragen! Wear suitable working clothes! Tragen sie bei langen Haaren ein Haarnetz! Wear protective hair covering to contain long hair! Werkstücke sicher spannen!
  • Page 4 3.0 Technische Daten/technical data P23 ST/ST-FB M2 ST 18/23 mm 18/23 mm max. M16 max. M16 100 mm 100 mm 240 mm 240 mm 82 mm 82 mm 340x280 mm 340x280 mm 0,45/0,80 kW 0,45/0,80 kW 400V ST-FB 1,5 KW...
  • Page 5 Immer nah bei seinen Kunden – „High Quality – made in Germany“. Denn mit seinen Partnern in Europa ist FLOTT nicht nur einer der traditionsreichsten, sondern auch führenden Hersteller modernster, hochqualitativer Bohr-, Säge- und Schleifmaschinen Europas. Tradition verpflichtet - Zu Innovation.
  • Page 6 4.0 Transport Achtung! Lieferung unbedingt auf Vollständigkeit und Schäden überprüfen! Transportschäden sind umgehend dem Frachtführer (Spedition, Post, Bahn etc.) zu melden. (siehe gelbes Merkblatt) 5.0 Aufstellen der Maschine Die Bohrmaschine wird auf einem festen Untergrund aufgestellt und mit einer Wasserwaage ausgerichtet. Wird die Maschine mit dem Untergrund verschraubt, ist unbedingt darauf zu achten, daß...
  • Page 7 Achtung! Netzstecker ziehen. Gewindestift (5) im Uhrzeigersinn nachjustieren um die Bremswirkung zu erhöhen. (Abb. 7) 18.0 Kopfhöhenverstellung Achtung! Quetschgefahr; bei Verstellung des Kopfes, Klemmung lösen. Nach Positionierung Säule wieder klemmen! 19.0 Pflegehinweis Zur Reinigung eignet sich jedes Standard – Reinigungsmittel für Kunststoff 20.0 Option „G-Einrichtung“ über Digitale Bohrtiefenanzeige P23 ST Spindeldrehzahl Bohrtiefenistwert Bohrtiefensollwert „Gewinden“...
  • Page 8 Always close to our customers - "High Quality - made in Germany ". With our global partners FLOTT is not only the oldest, but also one of the leading manufacturers of advanced, high- quality drilling-, sawing- and grinding machines in Europe.
  • Page 9 4.0 Transport ATTENTION! Always check delivery for completeness and damage! The carrier (forwarder or railway) is to be informed immediately in case of transport damages. (s. yellow leaflet) 5.0 Setting up the machine The drill should be set up on a solid base and aligned using a spirit level. If the machine is to be bolted to the base, ensure that the base plate does not warp in the process.
  • Page 10 16.0 Adjustment of the return spring tension Attention! Disconnect the machine from the electrical supply. 16.1 Remove plastic-cover. Loosen screw (9) and tension or untension the spiral spring (3) by rotating the tension plate (2). Tighten screw (9). (s. diagram 8) 17.0 Adjustment of the speed adjustment lever brake Attention! Disconnect the machine from the electrical supply.
  • Page 11 Ersatzteilliste / List of spare parts Ausgenommen sind Teile, die aufgrund technischer Innovationen nicht mehr hergestellt werden. Except parts being no longer in production due no technical progress. Bestellnr. / order no. Abb. Pos. Bezeichnung M2 ST P 23 ST P 23 ST P 23 ST-FB figure...
  • Page 12 Bestellnr. / order no. Abb. Pos. Bezeichnung M2 ST P 23 ST P 23 ST P 23 ST-FB figure item designation 6 Rillenkugellager * 006793 DIN 625-25x52x15-6205-2Z 7 Anschlagpuffer * 201343 8 Keilrippenriemen * 009500 DIN7867-6PJx711 9 Spindelriemenscheibe 201403 10 Schutzblech 201302 11 Laufhülse * 201402...
  • Page 13 Bestellnr. / order no. Abb. Pos. Bezeichnung M2 ST P 23 ST P 23 ST P 23 ST-FB figure item designation 12 Buchse 007520 007520 007520 007520 13 Sechskantmutter DIN934-M8 003658 003658 003658 003658 14 Sechskantschraube 007973 007973 007973 007973 DIN933-M8x90 15 Sechskantmutter DIN985-M8 006401...
  • Page 14 201261D/GB...
  • Page 15 Abb./fig. 4 201261 D/GB...
  • Page 16 Abb./fig. 5 Abb./fig. 6 201261 D/GB...
  • Page 17 Abb./fig. 7 Abb./fig. 8 Abb./fig. 9 Abb./fig.10 201261 D/GB...
  • Page 18 P23 ST P23 ST mit Gewindeschneideinrichtung 201261 D/GB...
  • Page 19 M2 ST P23 ST-FB 201261 D/GB...
  • Page 20 Schmierplan / lubricating instruction GRAFLOSCON DIN 51502 A-G 1Ultra CL68 CL68 K2K-20 Betriebsstunden service hours 1 Säule/column 2 Pinole/pinion shaft 3 Laufhülse/running bush 4 Tischverstellung/adjustment of table 201261 D/GB...
  • Page 21 Werkzeugmaschinen Arnz FLOTT GmbH Werkzeugmaschinen Vieringhausen 131 D-42857 Remscheid Telefon +49 (0) 2191 / 979 - 0 Telefax +49 (0) 2191 / 979 - 222 info @...
  • Page 22 Der Ursprungstext für diese Betriebsanleitung wurde auf Deutsch geschrieben und in Englisch übersetzt Technical documention and other data have to be sourced from Arnz FLOTT GmbH Werkzeugmaschinen. The original text of this operation manual has been written in German and translated into English.
  • Page 23 2.0 Sicherheitshinweise – safety instructions Lesen Sie die Sicherheitshinweise und die Betriebsanleitung aufmerksam und vollständig durch! Read the safety instructions and operating instructions carefully and thoroughly! Augenschutz tragen! Keep eyes protected! Gehörschutz tragen! Keep ears protected! Geeignete Arbeitskleidung tragen! Wear suitable working clothes! Tragen sie bei langen Haaren ein Haarnetz! Wear protective hair covering to contain long hair! Werkstücke sicher spannen!
  • Page 24 3.0 Technische Daten/technical data P23 ST/ST-FB M2 ST 18/23 mm 18/23 mm max. M16 max. M16 100 mm 100 mm 240 mm 240 mm 82 mm 82 mm 340x280 mm 340x280 mm 0,45/0,80 kW 0,45/0,80 kW 400V ST-FB 1,5 KW...
  • Page 25 Immer nah bei seinen Kunden – „High Quality – made in Germany“. Denn mit seinen Partnern in Europa ist FLOTT nicht nur einer der traditionsreichsten, sondern auch führenden Hersteller modernster, hochqualitativer Bohr-, Säge- und Schleifmaschinen Europas. Tradition verpflichtet - Zu Innovation.
  • Page 26 4.0 Transport Achtung! Lieferung unbedingt auf Vollständigkeit und Schäden überprüfen! Transportschäden sind umgehend dem Frachtführer (Spedition, Post, Bahn etc.) zu melden. (siehe gelbes Merkblatt) 5.0 Aufstellen der Maschine Die Bohrmaschine wird auf einem festen Untergrund aufgestellt und mit einer Wasserwaage ausgerichtet. Wird die Maschine mit dem Untergrund verschraubt, ist unbedingt darauf zu achten, daß...
  • Page 27 13.0 Einstellen der Bohrtiefe 13.1 Bei Maschinen ohne Digitalanzeige Anschlagring (5) nach rechts ziehen, gewünschte Bohrtiefe wählen, Anschlagring (5) nach links drücken und auf "0" rückwärts bohren. (Abb. 8) 13.2 Bei Maschinen mit digitaler Anzeige Bohrwerkzeug auf das Werkstück aufsetzen und mit dem Bohrhebel festhalten, Digitalanzeige (3) nullen.
  • Page 28 21.0 Option „G-Einrichtung“ über Digitale Bohrtiefenanzeige P23 ST Spindeldrehzahl Bohrtiefenistwert Bohrtiefensollwert „Gewinden“ Hauptschalter auf Stellung „Ein“. Bohrtiefenanschlagring nach rechts ziehen. Mit dem Wahlschalter Bohren/Gewinden die Betriebsart „Gewinden“ anwählen. Mit dem Bohrkreuz das Werkzeug auf das Werkstück führen und mit den Bohrtiefenistwert auf Null setzen.
  • Page 29 Always close to our customers - "High Quality - made in Germany ". With our global partners FLOTT is not only the oldest, but also one of the leading manufacturers of advanced, high- quality drilling-, sawing- and grinding machines in Europe.
  • Page 30 4.0 Transport ATTENTION! Always check delivery for completeness and damage! The carrier (forwarder or railway) is to be informed immediately in case of transport damages. (s. yellow leaflet) 5.0 Setting up the machine The drill should be set up on a solid base and aligned using a spirit level. If the machine is to be bolted to the base, ensure that the base plate does not warp in the process.
  • Page 31 13.0 Adjusting the drilling depth 13.1 On machines without a digital depth indication pull the limit stop (5) axially to the right, select the drilling depth and push the limit stop (5) to the left. (s. diagram 8) 13.2 On machines with a digital depth indication place the drilling tool with the drill lever onto the workpiece. Zero the digital depth indication (3).
  • Page 32 21.0 Optional tapping unit – digital tapping depth display Spindle speed Actual value Desired value ,,Tapping” Engage the machine with main switch. Push depth stop ring to the right. Select tapping mode. Move the tapping tool down with star wheel on the material surface and push –...
  • Page 33 Ersatzteilliste / List of spare parts Ausgenommen sind Teile, die aufgrund technischer Innovationen nicht mehr hergestellt werden. Except parts being no longer in production due no technical progress. Bestellnr. / order no. Abb. Pos. Bezeichnung M2 ST P 23 ST P 23 ST P 23 ST-FB figure...
  • Page 34 Bestellnr. / order no. Abb. Pos. Bezeichnung M2 ST P 23 ST P 23 ST P 23 ST-FB figure item designation 6 Rillenkugellager * 006793 DIN 625-25x52x15-6205-2Z 7 Anschlagpuffer * 201343 8 Keilrippenriemen * 009500 DIN7867-6PJx711 9 Spindelriemenscheibe 201403 10 Schutzblech 201302 11 Laufhülse * 201402...
  • Page 35 Bestellnr. / order no. Abb. Pos. Bezeichnung M2 ST P 23 ST P 23 ST P 23 ST-FB figure item designation 12 Buchse 007520 007520 007520 007520 13 Sechskantmutter DIN934-M8 003658 003658 003658 003658 14 Sechskantschraube 007973 007973 007973 007973 DIN933-M8x90 15 Sechskantmutter DIN985-M8 006401...
  • Page 36 201261D/GB...
  • Page 37 Abb./fig. 4 201261 D/GB...
  • Page 38 Abb./fig. 5 Abb./fig. 6 201261 D/GB...
  • Page 39 Abb./fig. 7 Abb./fig. 8 Abb./fig. 9 Abb./fig.10 201261 D/GB...
  • Page 40 P23 ST P23 ST mit Gewindeschneideinrichtung 201261 D/GB...
  • Page 41 M2 ST P23 ST-FB 201261 D/GB...
  • Page 42 Schmierplan / lubricating instruction GRAFLOSCON DIN 51502 A-G 1Ultra CL68 CL68 K2K-20 Betriebsstunden service hours 1 Säule/column 2 Pinole/pinion shaft 3 Laufhülse/running bush 4 Tischverstellung/adjustment of table 201261 D/GB...
  • Page 43 Werkzeugmaschinen Arnz FLOTT GmbH Werkzeugmaschinen Vieringhausen 131 D-42857 Remscheid Telefon +49 (0) 2191 / 979 - 0 Telefax +49 (0) 2191 / 979 - 222 info @...