Download Print this page

Promate Patrol-Pro User Manual

250a/12v emergency jump starter with portable electronic air compressor

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Patrol-Pro
250A/12V Emergency Jump Starter
with Portable Electronic Air Compressor
• 2500mAh Power Bank • Built-In in TPMS
• Spark Free Jump Starter • 260lm LED Light
User Guide

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Patrol-Pro and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Promate Patrol-Pro

  • Page 1 Patrol-Pro 250A/12V Emergency Jump Starter with Portable Electronic Air Compressor • 2500mAh Power Bank • Built-In in TPMS • Spark Free Jump Starter • 260lm LED Light User Guide...
  • Page 2: Packaging Contents

    The built in TPMS reads pressure and automatically shuts off when it reaches desired tire pressure. Patrol-Pro includes a flexible long hose with thread connector to ensure a proper seal with valves.
  • Page 3 English Features • Built-In TPMS: Patrol-Pro has a digital gauge with a built in TPMS that checks your tire pressure so your tires are always ready to go. • Multi Purpose: Nozzle adapter includes 3 nozzle attachments that are prefect for filling your tires, air mattress, pool floats, and more - even use as a bike tire pump •...
  • Page 4 English English Appearance & Interface Description 1. Air Hose Output 2. Hose Holder 3. Trigger 4. Nozzle Accessory Case 5. Battery Pack 6. LED Light 7. LCD Monitor 8. Jumpstart Cable Connector 9. Power/Setting Button 10. +/- Button 11. USB Charging Output 12.
  • Page 5 AC Adapter into the wall socket. 4. Charging USB chargeable devices using Patrol-Pro • Plug the USB cable into one of the USB charging output ports on Patrol-Pro and the other end into the device.
  • Page 6 (If the vehicle does not start at the first attempt, kindly wait for at least 60 seconds before jump starting the vehicle again) • Disconnect the jump start cable from Patrol-Pro within 30 seconds after the engine has successfully started. 6.Using the LED •...
  • Page 7: Instrucciones De Funcionamiento

    Spanish Presentación y descripción de la interfaz 1. Salida de la manguera de aire 2.Soporte de manguera 3. Llave de disparo 4. Caja de accesorios de la boquilla 5. Paquete de baterías 6.Luz LED 7.Monitor LCD 8. Conector del cable de arranque 9.
  • Page 8 Spanish 3. Carga de la Batería de Reserva de Patrol-Pro mediante el Adaptador AC • Desconectar la Batería tal como se muestra en la imagen a continuación •Utilice el Adaptador AC y conecte el enchufe del adaptador en el puerto de...
  • Page 9 French Aspect & Description Interface 1. Sortie Tuyau d’Air 2. Support de Tuyau 3. Déclencheur 4. Boîtier Accessoire Buse 5. Batterie 6. Voyant LED 7. Moniteur LCD 8. Connecteur Câble Relanceur 9. Bouton Mise en Marche / Réglage 10. Bouton +/- 11.
  • Page 10 Patrol-Pro et branchez l’adaptateur de secteur sur la prise murale. 4. Chargement des appareils USB à travers le Patrol-Pro • Branchez le câble USB sur l'un des ports de sortie USB du Patrol-Pro et l’autre extrémité sur l’appareil.
  • Page 11 (Si le véhicule ne démarre pas à la première tentative, veuillez attendre 60 secondes avant d’essayer à nouveau). • Déconnectez le câble de démarrage du Patrol-Pro dans les 30 secondes après avoir redémarré avec succès le moteur. 6. Utilisation du LED...
  • Page 12: Instruções De Funcionamento

    Portuguese Aparência e descrição do Interface • Tubo da saída de ar • Suporte da saída de ar • Gatilho • Bocal da caixa de acessórios • Bateria • Luz LED • Ecrã LCD • Ligação do cabo do arrancador (jumpstarter) •...
  • Page 13 Portuguese 2.Insuflar usando o insuflador de ar • Ligue o bico ou o tubo do Patrol-Pro ao produto a insuflar. • Prima o gatilho para começar a insuflar. •A insuflação de ar parará automaticamente ao alcançar a pressão máxima definida.
  • Page 14 (Se o veículo não arrancar na primeira tentativa, aguarde pelo menos 60 segundos antes fazer arrancar o veículo novamente) • Desligue o cabo do arrancador do Patrol-Pro 30 segundos após o motor ter arrancado com sucesso. 6. Usar o LED...
  • Page 15 Romanian Aspectul și Descrierea Interfeței 1. Ieșire Furtun de aer 2. Suport furtun 3. Mecanism de declanșare 4. Capac accesoriu duză 5. Acumulator 6. Lumina LED 7. Monitor LCD 8. Conector cablu de pornire cu alimentare de curent de la bateria unui alt autovehicul 9.
  • Page 16 încărcare al acumulatorului și introduceți Adaptorul de curent alternativ în priza de perete. 4. Alimentarea dispozitivelor USB ce pot fi încărcate cu ajutorul Patrol-Pro • Introduceți cablul USB într-unul dintre porturile de ieșire pentru încărcare USB de pe Patrol-Pro și în celălalt capăt al dispozitivului.
  • Page 17 încercare, vă rugăm mult să așteptați cel puțin 60 de secunde înainte de a porni mașina din nou în acest mod) • Deconectați cablul de pornire de la Patrol-Pro în cel mult 30 de secunde după de motorul a pornit efectiv.
  • Page 18 Russian Внешний вид и описание интерфейса 1. Выход воздушного шланга 2. Корпус шланга 3. Курок 4. Корпус деталей насадки 5. Батарейный отсек 6. Светодиодный индикатор 7. ЖК монитор 8. Разъем кабеля запуска 9. Кнопка питания/настройки 10. Кнопка +/- 11. Выход для зарядки USB 12.
  • Page 19 зарядки батарейного отсека Patrol-Pro; включите адаптер переменного тока в штепсельную розетку. 4. Зарядка заряжаемых устройств USB посредством устройства Patrol-Pro • Вставьте кабель USB в один из выходных портов зарядки USB на Patrol-Pro, а другой конец подсоедините к устройству. • Устройство автоматически начнет заряжаться.
  • Page 20 (Если транспортное средство не заводится с первой попытки, подождите хотя бы 60 секунд, прежде чем снова начать запуск автомобиля.) • Отсоедините кабель запуска от внешнего источника от устройства Patrol-Pro в течение 30 секунд после успешного запуска двигателя. 6. Использование светодиодов...
  • Page 21: Çalıştırma Talimatları

    Turkish Görünüm & Arayüz Tanımı 1. Hava Hortumu Çıkışı 2. Hortum Tutucu 3. Tetik 4. Başlık Aksesuar Çantası 5. Pil Paketi 6. LED Işık 7. LCD Monitör 8. Hızlı Başlangıç Kablo Konnektörü 9. Güç / Ayar Düğmesi 10. +/- Düğme 11.
  • Page 22 3.Adaptörü ile Patrol-Pro yedek pili şarj etme • Pil Takımını aşağıda gösterildiği gibi çıkarın. • AC Adaptörünü kullanın ve adaptör fişini Patrol-Pro'nun akü şarj giriş portuna bağlayın ve AC Adaptörünü duvar prizine takın. 4.-Pro kullanarak USB ile şarj edilebilir cihazları şarj etme •...
  • Page 23 (Araç ilk denemede başlamazsa, aracı tekrar çalıştırmadan önce en az 60 saniye bekleyin) • Motor başarılı bir şekilde çalıştıktan sonra 30 saniye içinde atlama marş kablosunu Patrol-Pro'den ayırın. 6.LED’i kullanma •LED flaş ışığını açmak / kapatmak için LED güç düğmesine basın.
  • Page 24 German Beschreibung von Aussehen und Interface 1. Ausgang für den Luftschlauch 2. Schlauchhalterung 3. Auslöser 4. Aufsatz-Behälter 5. Batterie-Pack 6. LED Lampe 7. LCD-Anzeige 8. Anschluss für Starterkabel 9. Power/Einstellungen-Taste 10. +/- Taste 11. USB-Ladeausgang 12. LED Einschalter 13. Batterie LED-Anzeige 14.
  • Page 25 • Das Gerät beginnt automatisch mit dem Ladevorgang. • Trennen Sie das USB-Kabel, sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist. 5. Eine Autobatterie starten • Stellen Sie sicher, dass Patrol-Pro voll aufgeladen ist, bevor Sie den Motor zu starten versuchen. • Verbinden Sie die Starterkabelklemmen mit den 12V Ladekontakten.
  • Page 26 (Wenn das Fahrzeug nicht beim ersten Versuch startet, warten Sie bitte für 60 Sekunden, bevor Sie einen erneuten Startversuch unternehmen) • Trennen Sie das Starterkabel vom Patrol-Pro innerhalb von 30 Sekunden, nachdem der Motor erfolgreich gestartet wurde. 6. Verwenden der LED •...
  • Page 27 Chinese 外观和接口说明 1. 空气软管输出 2. 软管夹 3. 触发器 4. 喷嘴配件箱 5. 电池组 6. LED灯 7. 液晶显示器 8. 紧急启动线连接器 9. 电源/设置按钮 10. +/- 按钮 11. USB充电输出 12. LED 电源开关 13. 电池LED指示灯 14. 充电输入夹 15. 直流充电输入 操作说明 1. 设置充气机的最大压力 短按电源 设置按钮,直到LCD屏幕亮起 通过多次短按电源 设置按钮更改测量单位,直到屏幕上显示需要的单位 (PSI,BAR,KPA,KG CM)。...
  • Page 28 Chinese 3. 通过交流适配器为Patrol-Pro 备用电池充电。 ・ 如下所示断开电池组 ・ 使用交流适配器并将适配器插头插入Patrol-Pro的电池组充电输入端口, 然后将交流适配器插入墙上的插座 4. 使用Patrol-Pro为可通过USB充电的设备充电 ・ 将USB数据线插入Patrol-Pro的其中一个USB充电输出端口,另一端插入设备。 ・ 设备现在将自动开始充电。 ・ 充电完成后,取下USB数据线...
  • Page 29 Chinese 5.紧急启动车辆电池。 ・ 启动发动机之前,确保Patrol-Pro已充满电。 ・ 将跳线夹连接到12伏紧急启动端口。 ・ 按下电源按钮,确保蓝色LED灯亮起。 ・ 将紧急启动线连接至车辆上已用完电的电池。 ・ 将红色夹连接到正极“+”端子,将黑色夹连接到负极“ - ”端子。 ・ 按下跳线接线盒上的按钮直至蓝色LED亮起。 ・ 确保智能夹具上的绿色和蓝色LED指示灯亮起 ・ 现在尝试启动发动机。(如果车辆在第一次尝试时未能启动, 请等至少60秒后再次启动车辆) ・ 在发动机成功启动后30秒内断开Patrol-Pro上的紧急启动线。 6.使用LED ・按下LED电源开关以打开/关闭LED闪光灯。...
  • Page 30 Persian ‫5.ﺑﺮای اﺳﺘﺎرت زدن ﺑﺎﺗﺮی ﺧﻮدروھﺎ‬ .‫ ﮐﺎﻣﻼ ﺷﺎرژ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‬Patrol-Pro ‫• ﻗﺒﻞ از اﺳﺘﺎرت زدن ﻣﻮﺗﻮر اطﻤﯿﻨﺎن ﺣﺎﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ‬ .‫• ﮔﯿﺮه ھﺎی ﮐﺎﺑﻞ ﺷﺎرژ را ﺑﻪ ﺧﺮوﺟﯽ ﺷﺎرژ 21 وﻟﺖ دﺳﺘﮕﺎه وﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ‬ LED ‫• دﮐﻤﻪ ﻣﺨﺼﻮص روﺷﻦ ﮐﺮدن دﺳﺘﮕﺎه را ﻓﺸﺎر داده و اطﻤﯿﻨﺎن ﺣﺎﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﭼﺮاغ‬...
  • Page 31 .‫ و ﺳﺮ دﯾﮕﺮ آن را ﺑﻪ ﭘﺮﯾﺰ ﺑﺮق وﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ‬Patrol-Pro ‫ﺑﺎﺗﺮی‬ Patrol-Pro ‫ ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از‬USB ‫4. ﺷﺎرژ ﮐﺮدن دﺳﺘﮕﺎه ھﺎی ﻗﺎﺑﻞ ﺷﺎرژ ﺑﺎ‬ ‫ و ﺳﺮ دﯾﮕﺮ‬Patrol-Pro ‫ روی‬USB ‫ را ﺑﻪ ﯾﮑﯽ از ﺧﺮوﺟﯽ ھﺎی ﺷﺎرژ‬USB ‫• ﯾﮏ ﺳﺮ ﮐﺎﺑﻞ‬ .‫آن را ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﺧﻮد وﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ‬...
  • Page 32 Persian ‫ﺷﮑﻞ ﻇﺎھﺮی و ﺗﻮﺻﯿﻒ راﺑﻂ ﮐﺎرﺑﺮی‬ ‫1. ﺧﺮوﺟﯽ ﻟﻮﻟﻪ ھﻮا‬ ‫2. ﻧﮕﮭﺪارﻧﺪه ﻟﻮﻟﻪ‬ ‫3. دﮐﻤﻪ ﻓﺸﺎری‬ ‫4. ﻣﺤﻔﻈﻪ ﺳﺮھﺎی ﺟﺎﻧﺒﯽ‬ ‫5. ﺑﺎﺗﺮی‬ LED ‫6. ﭼﺮاغ‬ LED ‫7. ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﯾﺶ‬ ‫8. ﻣﺤﻞ اﺗﺼﺎل ﮐﺎﺑﻞ ﺑﺎﺗﺮی‬ ‫9. دﮐﻤﻪ روﺷﻦ و ﺧﺎﻣﻮش ﮐﺮدن‬ ‫و...
  • Page 33 ‫ﻳﺮﺟﻰ اﻻﻧﺘﻈﺎر ﻟﻤﺪة 06 ﺛﺎﻧﯿﺔ ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ ﻗﺒﻞ أن ﻳﻘﻮم اﻟﺸﺎﺣﻦ اﻟﻄﺎﺋﺮ ﺑﺒﺪء ﺗﺸﻐﯿﻞ‬ (‫اﻟﺴﯿﺎرة ﻣﺮة أﺧﺮى‬ .‫ ﺧﻼل 03 ﺛﺎﻧﯿﺔ ﺑﻌﺪ ﺑﺪء ﺷﻐﻞ اﻟﻤﺤﺮك ﺑﻨﺠﺎح‬Patrol-Pro ‫• اﻓﺼﻞ ﻛﺒﻞ ﺑﺪء اﻟﻄﺎﺋﺮ ﻣﻦ‬ LED ‫6. اﺳﺘﺨﺪام‬ LED ‫ ﻟﺘﺸﻐﯿﻞ/إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﯿﻞ ﺿﻮء اﻟﻔﻼش‬LED ‫ﺿﻐﻂ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﻄﺎﻗﺔ‬...
  • Page 34 Arabic AC ‫ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ "ﻣﺤﻮل‬Patrol-Pro ‫3. ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻻﺣﺘﯿﺎﻃﯿﺔ اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑـ‬ ‫• ﻗﻢ ﺑﻔﺼﻞ ﺣﺰﻣﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻛﻤﺎ ھﻮ ﻣﻮﺿﺢ أدﻧﺎه‬ ‫وﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﯿﻞ ﻣﻜﺒﺲ اﻟﻤﺤﻮل إﻟﻰ ﻣﻨﻔﺬ اﻟﺸﺤﻦ اﻟﺨﺎص‬ AC ‫• اﺳﺘﺨﺪم ﻣﺤﻮل‬ ‫" ﺑﻤﻘﺒﺲ اﻟﺤﺎﺋﻂ‬ AC ‫ وﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﯿﻞ "ﻣﺤﻮل‬Patrol-Pro ‫ﺑﺤﺰﻣﺔ ﺑﻄﺎرﻳﺔ‬...
  • Page 35 Arabic ‫اﻟﻤﻈﮭﺮ & وﺻﻒ اﻟﻮاﺟﮭﺔ‬ ‫1. ﻣﺨﺮج ﺧﺮطﻮم اﻟﮭﻮاء‬ ‫2. ﺣﺎﻣﻞ اﻟﺨﺮطﻮم‬ ‫3. اﻟﺰﻧﺎد‬ ‫4. ﻓﻮھﺔ ﺣﻘﯿﺒﺔ اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت‬ ‫5. ﺣﺰﻣﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ LED ‫6. ﻟﻤﺒﺔ‬ LCD ‫7. ﺷﺎﺷﺔ‬ ‫8. ﻣﻮﺻﻞ ﻛﺒﻞ اﻟﺘﺤﺮﻳﻚ‬ ‫9. زر اﻟﻄﺎﻗﺔ/اﻹﻋﺪاد‬ ‫01. +/-اﻟﺰر‬ USB ‫11. ﻣﺨﺮج ﺷﺤﻦ‬ LED ‫21.