Petsafe VT-100 Operating Manual
Petsafe VT-100 Operating Manual

Petsafe VT-100 Operating Manual

Remote vibration trainer
Hide thumbs Also See for VT-100:
Table of Contents
  • Suomi

    • Table of Contents
    • Osat
    • Muita Mahdollisesti Tarvitsemiasi Nimikkeitä
    • Järjestelmän Toiminta
    • Ominaisuudet
    • PääMääritelmät
    • Käyttöopas
      • Valmistele Kädessä PidettäVä Etälähetin
      • Valmistele Vastaanotinpanta
      • Sovita Vastaanotinpanta
      • Kädessä PidettäVän Etälähettimen Ja Vastaanotinpannan Yhdistäminen
    • Koulutusopas
      • Testaa Etäkoulutinta
      • Yleiset Vinkit
      • Lemmikin Kouluttaminen Äänistimuloinnilla
      • Parhaan Värinätason Löytäminen Lemmikillesi
      • Tehostus
      • Suosituksia Koiran Koulutukseen
    • Usein Kysytyt Kysymykset
    • Vianmääritys
    • Pariston Hävitys
    • Tärkeä Kierrätysneuvo
    • Vaatimustenmukaisuus
    • Käyttöehdot Ja Vastuunrajoitus
    • Takuu
  • Svenska

    • Andra Artiklar Som du Kan Behöva
    • Komponenter
    • Så Fungerar Systemet
    • Funktioner
    • De Viktigaste Funktionerna
    • Bruksanvisning
      • Förbereda den Handhållna Fjärrsändaren
      • Förbereda Träningshalsbandet
      • Anpassa Träningshalsbandet
      • Para den Handhållna Fjärrsändaren Och Träningshalsbandet
    • Dressyrhandbok
      • Testa Fjärrdressyrhalsbandet
      • Allmänna RåD
      • Dressera Din Hund Med Tonstimulering
      • Hitta den Bästa Vibrationsnivån För Din Hund
      • 2-Forstarkning
      • Rekommendationer För Hunddressyr
    • Vanliga Frågor
    • Felsökning
    • Kassering Av Batterier
    • Viktig Information Om Återvinning
    • Överensstämmelse
    • Användarvillkor Och Ansvarsbegränsning
    • Garanti
  • Norsk

    • Andre Gjenstander du Kan Ha Behov for
    • Komponenter
    • Slik Fungerer Systemene
    • Funksjoner
    • Viktige Definisjoner
    • Bruksanvisning
      • Klargjør den Håndholdte Fjernkontrollen
      • Klargjør Mottakerhalsbåndet
      • Tilpass Mottakerhalsbåndet
      • Parre Mottakerhalsbåndet Og den Håndholdte Fjernkontrollen
    • Dressurveiledning
      • Test Det Fjernstyrte Dressurhalsbåndet
      • Generelle RåD
      • Dressér Hunden Med Positiv Tonestimulering
      • Finn Det Beste Vibrasjonsnivået for Ditt Kjæledyr
      • Forsterkning
      • Anbefalinger for Hundedressur
    • Vanlige Spørsmål
    • Feilsøking
    • Kassering Av Batterier
    • Samsvar
    • Viktige RåD Om Resirkulering
    • Bruksvilkår Og Ansvarsbegrensning
    • Garanti
  • Dansk

    • Andre Genstande du Måske Har Brug for
    • Komponenter
    • Sådan Fungerer Systemet
    • Funktioner
    • Vigtigtdefinitioner
    • Betjeningsvejledning
      • Klargøring Af den Håndholdte Fjerntræningsenhed
      • Klargøring Af Modtagerhalsbåndet
      • Påsætning Af Modtagerhalsbåndet
      • Parring Af den Håndholdte Fjerntræningsenhed Og Modtagerhalsbåndet
      • Test Fjerntræningsenheden
      • Generelle RåD
      • Sådan Træner du Din Hund Med Tonestimulering
      • Find Det Bedste Vibrationsniveau Til Dit Kæledyr
      • Boost
      • Anbefalinger Til Hundetræning
    • Ofte Stillede Spørgsmål
    • Bortskaffelse Af Batterier
      • Vigtige GenbrugsråD
      • Overholdelse Af Forskrifter
      • Brugsbetingelser Og Ansvarsbegrænsning
      • Garanti
    • Fejlfinding
  • Русский

    • Другие Предметы, Которые Вам Могут Понадобиться
    • Компоненты
    • Принцип Действия Системы
    • Характеристики
    • Основные Определения
    • Пособие По Эксплуатации
      • Подготовьте Пульт Управления
      • Подготовьте Ошейник-Приемник
      • Отрегулируйте Ошейник-Приемник
      • Установите Соединение Между Ошейником-Приемником И Пультом Дистанционного Управления
    • Пособие По Дрессировке
      • Проверьте Работу Ошейника Для Дистанционной Дрессировки
      • Общие Советы
      • Дрессировка Собаки С Помощью Стимуляции Звуковым Сигналом
      • Установите Оптимальный Для Собаки Уровень Вибрации
      • Усиление +2
      • Советы По Обучению Собаки
    • Вопросы И Ответы
    • Поиск И Устранение Неполадок
    • Важные Рекомендации По Утилизации
    • Соответствие Нормативным Требованиям
    • Утилизация Батарей
    • Условия Использования И Ограничение Ответственности
    • Гарантия

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 126

Quick Links

VT-100
Etävärinäkoulutin
Vibrerande fjärrdressyrhalsband
Fjernstyrt dressurhalsbånd med vibrasjon
Fjerntræningsenhed med vibration
Устройство для дистанционной
дрессировки с вибрацией
Remote Vibration Trainer
Läs hela handboken innan du använder apparaten
Перед началом эксплуатации полностью прочтите данное пособие
Пособие по эксплуатации
Lue tämä opas kokonaan ennen kuin aloita
Les hele bruksanvisningen før du starter
Læs hele denne vejledning før brug
Please read this entire guide before beginning
Käyttöopas
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Operating Guide

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VT-100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Petsafe VT-100

  • Page 1 Käyttöopas Bruksanvisning Bruksanvisning Betjeningsvejledning Пособие по эксплуатации Operating Guide VT-100 Etävärinäkoulutin Vibrerande fjärrdressyrhalsband Fjernstyrt dressurhalsbånd med vibrasjon Fjerntræningsenhed med vibration Устройство для дистанционной дрессировки с вибрацией Remote Vibration Trainer Lue tämä opas kokonaan ennen kuin aloita Läs hela handboken innan du använder apparaten Les hele bruksanvisningen før du starter...
  • Page 2 Jäljempänä Radio Systems Corporationiin, Radio Systems PetSafe Europe Ltd:hen, Radio Systems Australia Pty Ltd:hen ja kaikkiin muihin Radio Systems Corporationin sidoksissa oleviin yhtiöihin tai Merkkeihin voidaan viitata yhteisesti ”Me” tai ”Meitä”. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA Tässä oppaassa käytettyjen huomiosanojen ja symbolien merkitykset Tämä...
  • Page 3 Jonkin ajan päästä saatat huomata, että lemmikkisi sietää pantaa erittäin hyvin. Tällöin voit helpottaa joidenkin varotoimien noudattamista. Kosketusalueen päivittäisten tarkastusten jatkaminen on tärkeää. Jos punoitusta tai hiertymiä havaitaan, lopeta pannan käyttö, kunnes iho on täysin parantunut. PetSafe -etävärinäkoulutin saa käyttää vain terveillä koirilla. Suosittelemme, että viet koirasi eläinlääkäriin ®...
  • Page 4: Table Of Contents

    Luettelon asiakaspalvelukeskuksen puhelinnumeroista löydät osoitteesta www.petsafe.net. Rekisteröi tuotteesi 30 päivän kuluessa osoitteessa www.petsafe.net, niin saat parhaan hyödyn takuusuojastasi. Kun rekisteröit tuotteen ja säilytät ostokuitin, hyödyt tuotteen takuusta täysimääräisesti, ja jos sinun tarvitsee soittaa asiakaspalvelukeskukseen, pystymme auttamaan sinua nopeammin. On selvää, ettemme ikinä...
  • Page 5 Tärkeä kierrätysneuvo ..............................23 Vaatimustenmukaisuus ..............................23 Käyttöehdot ja vastuunrajoitus ............................ 24 Takuu ....................................25 Koulutusopas Lataa laitteen käyttöä helpottava yksityiskohtainen koulutusopas verkkosivultamme osoitteessa www.petsafe.net tai kysy lisäohjeita asiakaspalvelukeskuksestamme. Luettelon oman alueesi puhelinnumeroista löydät verkkosivuiltamme osoitteesta www.petsafe.net. www.petsafe.net...
  • Page 6: Osat

    • Sakset • Sytytin • Metalliton panta ja 3-metrinen hihna Järjestelmän toiminta Nyt voit kokeilla, miten tehokas etäkoulutin on. PetSafe VT-100-etävärinäkoulutin auttaa sinua ohjaamaan ® lemmikkiäsi ilman hihnaa jopa sadan metrin kantomatkan päästä. Etäkoulutin tuntuu lemmikistäsi mukavalta, ja sitä on helppo käyttää jatkuvan värinästimuloinnin 16 tasolla (kahdeksan matalaa tasoa ja kahdeksan korkeaa tasoa).
  • Page 7: Ominaisuudet

    • Kantomatka enintään sata metriä • 16 värinästimuloinnin tasoa (kahdeksan matalaa tasoa ja kahdeksan korkeaa tasoa) • +2 tehostus nostaa käytettyä värinätasoa välittömästi kahdella • Äänipainike tukee hyvää käytöstä • Kädessä pidettävän etälähettimen helposti luettava digitaalinen näyttö • Vedenkestävä vastaanotinpanta www.petsafe.net...
  • Page 8: Päämääritelmät

    ”Valmistele kädessä pidettävä etälähetin”. LED (kädessä pidettävä etälähetin): Kolme väriä ilmoittaa, mitä kädessä pidettävän etälähettimen toimintoa suoritetaan parhaillaan. Vihreä LED: Ilmoittaa, että äänistimulointia välitetään. Punainen LED: Ilmoittaa, että värinästimulointia lähetetään. Ilmoittaa, että paristo on lähes tyhjä. Oranssi LED: Ilmoittaa, että yhdistämiskomentoa lähetetään. www.petsafe.net...
  • Page 9 -merkkivalona. Punainen LED: Osoittaa, että paristo on lähes tyhjä, ja sen, että värinästimulointipainiketta painetaan. Vihreä LED: Osoittaa täyden pariston ja sen, että äänipainiketta painetaan. Osoittaa myös sen, milloin yhdistämistila on saatettu loppuun. www.petsafe.net...
  • Page 10: Käyttöopas

    4. Jos digitaalinen näyttö ei edelleenkään aktivoidu, ota yhteyttä asiakaspalvelukeskukseen. Räjähdysvaara, mikäli paristo korvataan vääräntyyppisellä paristolla. Älä oikosulje, sekoita vanhoja ja uusia paristoja, hävitä polttamalla tai altista vedelle. Kun paristot varastoidaan tai hävitetään, ne on suojattava oikosululta. Hävitä käytetyt paristot asianmukaisella tavalla. www.petsafe.net...
  • Page 11 Huom. Punainen Turvallisuusaikakatkaisu käynnistyy, jos LED myös vilkkuu kolme painiketta painetaan yli kymmenen sekuntia kertaa viiden sekunnin välein yhtäjaksoisesti. Turvallisuusaikakatkaisu merkiksi siitä, että paristo on päättyy, kun painike vapautetaan. lähes tyhjä. www.petsafe.net...
  • Page 12: Valmistele Vastaanotinpanta

    Vaihtoparistoja on monilla jälleenmyyjillä. Luettelon yleisistä jälleenmyyjistä saat osoitteesta www.petsafe.net tai ottamalla yhteyttä asiakaspalvelukeskukseen. Räjähdysvaara, mikäli paristo korvataan vääräntyyppisellä paristolla. Älä oikosulje, sekoita vanhoja ja uusia paristoja, hävitä polttamalla tai altista vedelle. Kun paristot varastoidaan tai hävitetään, ne on suojattava oikosululta. Hävitä käytetyt paristot asianmukaisella tavalla.
  • Page 13 Vilkkuu kerran viiden sekunnin välein on hyvä Koulutusääni Painikkeen painamisen keston ajan Yhdistäminen valmis Vilkkuu viisi kertaa Vastaanotinpannan toiminto Punainen LED-vaste Virta pois päältä Päällä kolme sekuntia Normaali toiminta – Pariston Vilkkuu kolme kertaa viiden vähäinen varaus sekunnin välein Värinästimulointi Painikkeen painamisen keston ajan www.petsafe.net...
  • Page 14: Sovita Vastaanotinpanta

    Ennen kuin asetat vastaanotinpannan takaisin koirasi kaulaan, sulje pannan leikattu reuna liekillä, jota kuljetat pitkin rispaantunutta reunaa. Vastaanotinpantaa ei saa pitää 12 tuntia pidempään kunkin 24 tunnin jakson aikana. Vastaanotinpannan jättäminen päälle liian pitkäksi aikaa voi aiheuttaa ihoärsytystä. Katso lisätietoja kohdasta ”Tärkeitä turvallisuustietoja”. www.petsafe.net...
  • Page 15 Pannan uudelleen pujottaminen Liukusolki Liukusolki estää pantaa irtoamasta lemmikin kaulan ympäriltä. Soljessa olevan hammasreunan on oltava ylöspäin. Hammasreunat Panta liukuu, jos sitä ei ole pujotettu oikein. www.petsafe.net...
  • Page 16: Kädessä Pidettävän Etälähettimen Ja Vastaanotinpannan Yhdistäminen

    (+) siten, että digitaalisella näytöllä näkyy taso 1. Paina värinäpainiketta (sininen). Tällä tasolla värinästimulointi ei ehkä tunnu. Huom. Automaattinen turvallisuusaikakatkaisu käynnistyy, jos jotakin värinäpainiketta pidetään painettuna yli kymmenen sekuntia. Kun se vapautetaan, värinäpainike palaa normaaliin toimintaan. 3. Lisää tehoa, kunnes tuntemus ei ole enää miellyttävä. www.petsafe.net...
  • Page 17: Yleiset Vinkit

    Yleiset vinkit Etäkouluttimen käyttöönotto: Ota PetSafe -vastaanotinpanta käyttöön, kun koirasi ei ole enää ® pentuiässä ja se ymmärtää perustottelevaisuuskomentoja. PetSafe -vastaanotinpantoja saa käyttää vain ® yli kuusi kuukautta vanhoilla lemmikeillä. Huom: Koulutusäänet vaikuttavat kuuloetäisyydellä oleviin muihin lemmikkeihin. Tästä syystä koulutus on suoritettava muiden lemmikkien kuuloetäisyyden ulkopuolella.
  • Page 18: Lemmikin Kouluttaminen Äänistimuloinnilla

    JOS NÄIN KÄY, TASO ON LIIAN KORKEA, JA SINUN ON PALATTAVA EDELLISELLE TASOLLE JA TOISTETTAVA PROSESSI. 4. Etene värinätasoja ylöspäin, kunnes lemmikkisi vastaa luotettavasti kyseiseen tasoon. 5. Jos lemmikkisi ei reagoi korkealla tasolla 8, tarkista vastaanotinpannan istuvuus. Jos lemmikilläsi on pitkä tai paksu turkki, turkkia on leikattava värinäpisteiden ympäriltä. www.petsafe.net...
  • Page 19: Tehostus

    Katso kohta ”Parhaan värinätason löytäminen lemmikillesi”. ”Hyvä koira” kotona tai ulkona: Epätoivotun käytöksen lopettaminen on helppoa PetSafe ® etäkouluttimien avulla. Koirasi voi käyttäytyä hyvin asunnon sisä- ja ulkopuolella. Muista olla reilu koiraa kohtaan ja poistaa houkutukset mahdollisuuksien mukaan.
  • Page 20 Ole johdonmukainen ja vastuullinen: Käytä etäkoulutinta aina, kun koirasi käyttäytyy huonosti. Salli vain vastuullisten perheenjäsenten käyttää etäkoulutinta. Se ei ole lelu! Lataa laitteen käyttöä helpottava yksityiskohtainen koulutusopas verkkosivultamme osoitteessa www.petsafe.net Se sisältää ohjeet perustottelevaisuuskomennoista ja epätoivotun käytöksen lopettamisesta. Opi käyttämään PetSafe -etäkoulutinta seuraavien peruskomentojen opettamisessa koirallesi:...
  • Page 21: Usein Kysytyt Kysymykset

    Kuinka pitkään Pisin yhtäjaksoinen aika, jonka lemmikille voi tuottaa voin yhtäjaksoisesti värinästimulointia värinäpainiketta painamalla, on antaa lemmikilleni 10 sekuntia. Tämän jälkeen kädessä pidettävän etälähettimen värinästimulointia? aika katkaistaan, ja värinäpainike on vapautettava ja sitä on painettava uudelleen. www.petsafe.net...
  • Page 22: Vianmääritys

    Monissa maissa edellytetään käytettyjen paristojen erilliskeräystä. Tarkista oman alueesi määräykset ennen käytettyjen paristojen hävittämistä. Ota tuotteen käyttöiän lopussa yhteys asiakaspalvelukeskukseen saadaksesi ohjeet yksikön asianmukaisesta hävittämisestä. Älä hävitä yksikköä kotitalousjätteen tai yhdyskuntajätteen mukana. Luettelon asiakaspalvelukeskuksen puhelinnumeroista alueellasi löydät osoitteesta www.petsafe.net. www.petsafe.net...
  • Page 23: Tärkeä Kierrätysneuvo

    Jos et enää tarvitse laitetta, älä hävitä sitä normaalin kotitalousjätteen mukana. Palauta se ostopaikkaan, jotta se päätyy kierrätysjärjestelmäämme. Jos se ei ole mahdollista, kysy lisätietoja asiakaspalvelukeskuksestamme. Luettelon asiakaspalvelukeskuksen puhelinnumeroista löydät osoitteesta www.petsafe.net. Vaatimustenmukaisuus Tämä laite on testattu ja sen on todettu olevan asiaankuuluvien EU-direktiivien (sähkömagneettinen yhteensopivuus, matala jännite ja radio- ja telepäätelaitteet) vaatimusten mukainen.
  • Page 24: Käyttöehdot Ja Vastuunrajoitus

    5. Määräysten ja ehtojen muuttaminen Radio Systems Corporation pidättää itsellään oikeuden muuttaa aika ajoin tätä tuotetta koskevia ehtoja ja merkintöjä. Jos muutoksista on ilmoitettu käyttäjälle ennen tuotteen käyttöönottoa, ne ovat yhtä sitovia kuin tähän sisältyvät pykälät. www.petsafe.net...
  • Page 25: Takuu

    Kolmen vuoden ei siirrettävä rajoitettu takuu Tällä tuotteella on valmistajan myöntämä rajoitettu takuu. Täydelliset tiedot tuotteeseen sovellettavasta takuusta ja sen ehdoista löytyvät verkkosivulta osoitteesta www.petsafe.net, ja ne ovat saatavana myös ottamalla yhteyttä paikalliseen asiakaspalvelukeskukseen. • Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square Dundalk, Co.
  • Page 26 Hädanefter kan Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. och övriga dotterbolag eller varumärken som tillhör Radio Systems Corporation komma att hänvisas till kollektivt som ”vi” eller ”oss”. VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION Förklaring av viktiga ord och symboler som används i denna användarhandbok Detta är en symbol för säkerhetsinformation.
  • Page 27 Det är ändå viktigt att du fortsätter kontrollera kontaktytan varje vecka. Om du upptäcker rodnad eller sår ska inte halsbandet användas förrän huden har läkt ut helt. PetSafe vibrerande fjärrdressyrhalsband får endast användas på friska hundar. Vi rekommenderar att du ®...
  • Page 28 För att få så mycket skydd som möjligt av din garanti ber vi dig att registrera din produkt inom 30 dagar på www.petsafe.net. Genom att registrera och behålla kvittot kan du få ut produktens fulla garanti och om du någon gång skulle behöva kontakta kundsupport kommer vi att kunna hjälpa dig snabbare. Vi vill framhålla att din värdefulla information aldrig kommer att lämnas eller säljas till någon.
  • Page 29 Om du vill ladda ner en mer detaljerad dressyrhandbok för den här enheten kan du besöka vår webbplats på www.petsafe.net eller kontakta vår kundsupport för mer hjälp. Om du vill ha en lista över lokala telefonnummer kan du besöka vår webbplats på www.petsafe.net.
  • Page 30: Komponenter

    • Tändare • Icke-metalliskt halsband och tre meters koppel Så fungerar systemet Nu kan du känna vilken skillnad ett fjärrdressyrhalsband kan göra. PetSafe VT-100 vibrerande ® fjärrdressyrhalsband hjälper dig att hantera din hund utan ett koppel på ett avstånd upp till 100 meter.
  • Page 31: Funktioner

    • 16 nivåer för vibrationsstimulering (åtta låga nivåer och åtta höga nivåer) • +2-förstärkning ökar direkt aktuell vibrationsnivå med 2. • En tonknapp för förstärkning av ett gott beteende. • Lättavläst digital bildskärm på handhållen fjärrsändare. • Vattentätt träningshalsband. www.petsafe.net...
  • Page 32: De Viktigaste Funktionerna

    Lysdiod (handhållen fjärrsändare): tre färger anger vilken funktion som den handhållna fjärrsändaren utför för tillfället. Grön lysdiod: Anger att tonstimulering överförs. Röd lysdiod: Anger att vibrationsstimulering överförs. Anger även svagt batteri. Orange lysdiod: Anger att parningskommando överförs. www.petsafe.net...
  • Page 33 Lysdiod (träningshalsband): Anger att en knapp är nedtryckt och fungerar också som en indikator för svagt batteri. Röd lysdiod: Anger svagt batteri när knappen för vibrationsstimulering trycks ned. Grön lysdiod: Anger fullt batteri när tonknappen trycks ned. Anger även när parningsläget är klart. www.petsafe.net...
  • Page 34: Bruksanvisning

    Explosionsrisk föreligger om batteriet byts ut mot ett nytt av olämplig sort. Batteriet får inte kortslutas, nya och gamla batterier får inte blandas och batteriet får inte kasseras i eld eller utsättas för vatten. Vid förvaring eller kassering av batterier ska de skyddas från kortslutning. Kassera använda batterier på rätt sätt. www.petsafe.net...
  • Page 35 är nedtryckt. digitala bildskärmen. Ett säkerhetsavbrott utlöses Observera: Röd lysdiod om knappen är nedtryckt i mer än 10 sekunder i blinkar också tre gånger var ett tryck. Säkerhetsavbrottet avslutas när knappen femte sekund för att ange släpps upp. svagt batteri. www.petsafe.net...
  • Page 36: Förbereda Träningshalsbandet

    Utbytesbatterier går att hitta hos många återförsäljare. Kontakta kundsupport eller besök vår webbplats på www.petsafe.net för en lista över vanliga återförsäljare. Explosionsrisk föreligger om batteriet byts ut mot ett nytt av olämplig sort. Batteriet får inte kortslutas, nya och gamla batterier får inte blandas och batteriet får inte kasseras i eld eller utsättas för vatten.
  • Page 37 Dressyrton Så länge som knappen är nedtryckt Parning avslutad Blinkar fem gånger Träningshalsbandets funktion Röd lysdiodsrespons Ström av På i tre sekunder Normal användning - svagt batteri Tre blinkningar var femte sekund Vibrationsstimulering Så länge som knappen är nedtryckt www.petsafe.net...
  • Page 38: Anpassa Träningshalsbandet

    Om hunden är ung och växer eller får tjock vinterpäls ska det finnas plats för det. b. Ta av hunden träningshalsbandet och klipp av överflödig del. c. Innan träningshalsbandet sätts på hunden igen ska halsbandets klippta kant förseglas genom att hålla en låga längs med den fransiga kanten. www.petsafe.net...
  • Page 39 Se avsnittet ”Viktig säkerhetsinformation” för ytterligare information. Trä om halsbandet Glidspänne Glidspännet hindrar halsbandet från att börja sitta löst runt hundens hals. Ryggarna måste vara vända uppåt; halsbandet kasar Ryggar om det inte har trätts på rätt sätt. www.petsafe.net...
  • Page 40: Para Den Handhållna Fjärrsändaren Och Träningshalsbandet

    (blå). På den här nivån känner du kanske inte vibrationsstimuleringen. Observera: Ett automatiskt säkerhetsavbrott utlöses om någon vibrationsknapp är nedtryckt i mer än tio sekunder. När den släpps upp återgår vibrationsknappen till normal funktion. 3. Öka intensiteten tills det börjar kännas obehagligt. www.petsafe.net...
  • Page 41: Allmänna Råd

    Allmänna råd Börja använda fjärrdressyrhalsband: Börja använda PetSafe träningshalsband när din hund ® har vuxit ur valpstadiet och förstår grundläggande lydnadskommandon. PetSafe träningshalsband får ® endast användas på hundar som är äldre än sex månader. Observera: Andra hundar inom hörselräckvidd påverkas av dressyrtonerna. Därför ska dressyrtillfällen ske utanför andra hundars hörselräckvidd.
  • Page 42: Dressera Din Hund Med Tonstimulering

    4. Gå upp genom vibrationsnivåerna tills hunden svarar pålitligt på den nivån. 5. Om hunden fortfarande inte visar någon respons på nivå 8 hög ska du kontrollera träningshalsbandets passform. Om hunden har lång eller tjock päls behöver den klippas runt vibreringspunkterna. www.petsafe.net...
  • Page 43: 2-Forstarkning

    Se ”Hitta den bästa vibrationsnivån för din hund”. ”Duktig hund” hemma och ute: Att stoppa oönskat beteende är enkelt med PetSafe ® fjärrdressyrhalsband. Din hund kan vara duktig inom- och utomhus. Kom ihåg att vara rättvis mot hunden och ta alltid bort frestelser när det är möjligt.
  • Page 44 Var konsekvent och ta ansvar: Använd fjärrdressyrhalsbandet varje gång hunden uppför sig illa. Låt endast ansvarsfulla familjemedlemmar använda fjärrdressyrhalsbandet. Det är ingen leksak! Besök vår webbplats på www.petsafe.net för att hämta en för enheten mer detaljerad Dressyrhandbok som lär ut grundläggande lydnadskommandon och hur oönskat beteende ska elimineras.
  • Page 45: Vanliga Frågor

    Den längsta tiden du kan trycka ned knappen för vibration avge vibrationsstimulering till och ge din hund kontinuerlig vibrationsstimulering är tio min hund? sekunder. Efter det pausar den handhållna fjärrsändaren och vibrationsknappen måste släppas upp och tryckas ner igen. www.petsafe.net...
  • Page 46: Felsökning

    Kassera inte enheten i hushållssoporna eller de kommunala soporna. Det finns en lista med telefonnummer till vår kundsupport där du bor på vår webbplats på www.petsafe.net. www.petsafe.net...
  • Page 47: Viktig Information Om Återvinning

    Lämna tillbaka den till inköpsstället så att den kan tas med i vårt återvinningssystem. Kontakta kundsupport för mer information om detta inte är möjligt. Det finns en lista med telefonnummer till vår kundsupport på vår webbplats på www.petsafe.net. Överensstämmelse Denna utrustning har testats och funnits överensstämma med relevanta EU-direktiv gällande...
  • Page 48: Användarvillkor Och Ansvarsbegränsning

    Radio System Corporation förbehåller sig rätten att emellanåt ändra villkor och meddelanden som gäller för produkten. Om du har underrättats om sådana ändringar innan du har börjat använda produkten ska de vara bindande i samma utsträckning som om de upptogs häri. www.petsafe.net...
  • Page 49: Garanti

    Tre års oöverlåtbar begränsad garanti Produkten har en begränsad tillverkningsgaranti. Fullständiga uppgifter om tillämplig garanti och dess villkor för denna produkt finns på www.petsafe.net och/eller kan fås efter kontakt med kundsupport där du bor. • Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square Dundalk, Co.
  • Page 50 Heretter kan Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. og eventuelle andre partnere av Brand Radio Systems Corporation, bli referert samlet til som ”vi” eller ”oss”. VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON Forklaring av advarselsord og symboler brukt i denne veiledningen Dette er et sikkerhetsvarselssymbol.
  • Page 51 Hvis du oppdager rødhet eller sår, må du avbryte bruken til huden er fullstendig helet. PetSafe fjernstyrt dressurhalsbånd med vibrasjon er ikke en leke. Vi anbefaler at du tar hunden din med til dyrlege før du bruker halsbåndet, hvis hunden ikke er ved god helse.
  • Page 52 For å få best mulig beskyttelse ut av garantien din, må du registrere produktet ditt innen 30 dager på www.petsafe.net. Ved å registrere og beholde kvitteringen din, får du produktets fulle garanti, og hvis du skulle få behov for å ringe kundeservicesenteret, vil vi kunne hjelpe deg raskere. Viktigst av alt, informasjonen du gir oss vil aldri bli gitt videre eller solgt til noen.
  • Page 53 Garanti .....................................72 Dressurveiledning Gå til nettstedet vårt på www.petsafe.net for å laste ned en detaljert dressurveiledning for denne enheten eller kontakt vårt kundeservicesenter for videre assistanse. For en liste over telefonnumre i området ditt, kan du gå til nettstedet vårt på www.petsafe.net.
  • Page 54: Komponenter

    • Lighter • Halbånd og kobbel uten uten metall og 3 meter bånd Slik fungerer systemene Nå kan du oppleve forskjellen et fjernstyrt dressurhalsbånd kan utgjøre. PetSafe VT-100 fjernstyrt ® dressurhalsbånd med vibrasjon hjelper deg med å styre kjæledyret ditt uten bånd i opp til 100 meter.
  • Page 55: Funksjoner

    • Rekkevidde på opp til 100 meter • 16 nivåer med vibrasjonsstimulering (8 høye nivåer og 8 lave nivåer) • +2-forsterkning øker umiddelbart det nåværende vibrasjonsnivået med 2 • Toneknapp forsterker god oppførsel • Digital lettlest visning på den håndholdte fjernkontrollen • Vannbestandig mottakerhalsbånd www.petsafe.net...
  • Page 56: Viktige Definisjoner

    LED (Håndholdt fjernkontroll): 3 farger indikerer hvilken funksjon den håndholdte fjernkontrollen utfører på nåværende tidspunkt. Grønn LED: indikerer at tonestimulering overføres. Rød LED: indikerer at vibrasjonsstimulering overføres. Indikerer også lavt batteri. Oransje LED: indikerer at parringskommando overføres. www.petsafe.net...
  • Page 57 LED (mottakerhalsbånd): Indikerer at en knapp er trykket ned og fungerer også som indikator for lavt batterinivå. Rød LED: indikerer lavt batterinivå og når vibrasjonsstimulering-knappen er trykket. Grønn LED: indikerer bra batteri og når toneknappen er trykket. Indikerer også når parringsmodus er fullført. www.petsafe.net...
  • Page 58: Bruksanvisning

    Det er eksplosjonsfare hvis batteriet skiftes ut med en feil type. Ikke kortslutt, bland nye og gamle batterier, brenn eller eksponer for vann. Når batteriene oppbevares eller kasseres, må de beskyttes mot kortslutning. Kasser brukte batterier på riktig måte. www.petsafe.net...
  • Page 59 +2-forsterkning-knapp Leverer virasjonsstimulering 2 nivåer høyere enn den Rød LED på så lenge (Rød) nåværende innstillingen. (Kan ikke overstige nivå 8 knappen trykkes Høy og vil også bli tidsavbrutt hvis knappen trykkes ned i 10 kontinuerlige sekunder.) www.petsafe.net...
  • Page 60: Klargjør Mottakerhalsbåndet

    Reservebatterier finner du hos mange forhandlere. Kontakt kundeservicesenter eller besøk nettstedet vårt på www.petsafe.net for en liste over forhandlere. Det er eksplosjonsfare hvis batteriet skiftes ut med en feil type. Ikke kortslutt, bland nye og gamle batterier, brenn eller eksponer for vann. Når batteriene oppbevares eller kasseres, må...
  • Page 61: Tilpass Mottakerhalsbåndet

    ørene. Sentrer vibrasjonspunktene under hundens hals og berører huden (3B). Merk: Noen ganger er det nødvendig å klippe håret rundt vibrasjonspunktene for å sørge for at kontakten er konsistent. Ikke barber kjæledyrets hals, da dette øker risikoen for hudirritasjon. www.petsafe.net...
  • Page 62 Se avsnittet ”Viktig sikkerhetsinformasjon” for ekstra informasjon. Skyvespenne Feste halsbåndet på nytt Glidefestet hindrer at halsbåndet blir løst rundt kjæledyrets nakke. Riller Sporene må vende opp, halsbåndet vil glippe hvis det ikke er riktig festet. www.petsafe.net...
  • Page 63: Parre Mottakerhalsbåndet Og Den Håndholdte Fjernkontrollen

    Merk: Et automatisk sikkerhetstidsavbrudd vil bli utløst hvis vibrasjonsknappen holdes i mer enn 10 sekunder. Når den er sluppet, går vibrasjonsknappen tilbake til normal funksjonalitet. 3. Øk intensiteten til følelsen begynner å bli ukonfortabel. www.petsafe.net...
  • Page 64: Generelle Råd

    Generelle råd Introduserer fjerndressurhalsbåndet: Introduser PetSafe mottakerhalsbåndet når hunden din ® er på vei ut av valpestadiet og forstår grunnleggende lydighetskommandoer. PetSafe -mottakerhalsbånd ® skal kun brukes med kjæledyr som er over 6 måneder. Merk: Andre kjæledyr som er innen hørerekkevidden vil bli påvirket av dressurtonene. Derfor bør treningsøktene utføres utenfor hørerekkevidde for andre kjæledyr.
  • Page 65: Dressér Hunden Med Positiv Tonestimulering

    3. Vent noen få minutter og gjenta holdingen av toneknappen i 2 sekunder og etterfølg med ros. Varier belønningen for å hindre at kjæledyret ditt forventer en spesifikk type. Dette dressurstadiet er fullført når kjæledyret ditt helt klar forventer en belønning når det hører tonen. www.petsafe.net...
  • Page 66: Finn Det Beste Vibrasjonsnivået For Ditt Kjæledyr

    Ikke barber kjæledyrets nals, da dette øker risikoen for hudirritasjon. Hvis hunden din fortsatt ikke viser at den merker vibrasjonsstimuleringen etter at du har gjort alle disse tingene, må du kontakte kundeservicesenteret eller besøke nettstedet vårt på www.petsafe.net. +2 forsterkning Når du trykker å...
  • Page 67: Anbefalinger For Hundedressur

    ® enkel. Det er enkelt og du må finne punktet der hunden først oppfatter vibrasjonsstimuleringen. Se ”Finn det beste vibrasjonsnivået for ditt kjæledyr”. ”Flink hund” hjemme og utendørs: Det er enkelt å stoppe uønsket adferd med PetSafe fjernstyrt ® dressurhalsbånd. Hunden din kan være flink både inne i og utenfor huset. Husk å behandle hunden rettferdig og fjern fristelser når du har mulighet.
  • Page 68: Vanlige Spørsmål

    Maksimumtiden du kan trykke på vibrasjonsknappen og jeg gi kontinuerlig levere vibrasjonsstimulering kontinuerlig til kjæledyret ditt er 10 vibrasjonsstimulering til sekunder. Etter dette vil den håndholdte fjernkontrollen bli satt på kjæledyret mitt? ”pause”, og vibrasjonsknappen må slippes og trykkes på nytt. www.petsafe.net...
  • Page 69: Feilsøking

    På slutten av produktets levetid må du kontakte vårt kundeservicesenter for å få instruksjoner om riktig avhending av enheten. Ikke kast enheten sammen med husholdningsavfall. For en liste over telefonnumre til kundeservicesentrene, kan du besøke nettstedet vårt; www.petsafe.net. www.petsafe.net...
  • Page 70: Viktige Råd Om Resirkulering

    Det må returneres der det ble kjøpt, slik at det kan plasseres i vårt resirkuleringssystem. Hvis dette ikke er mulig, må du kontakte kundeservicesenteret for mer informasjon. For en liste over telefonnumre til kundeservicesentrene, kan du besøke nettstedet vårt; www.petsafe.net. Samsvar Dette utstyret har blitt testet og funnet å...
  • Page 71: Bruksvilkår Og Ansvarsbegrensning

    Radio Systems Corporation forbeholder seg retten til å endre vilkårene, betingelsene og varslene som styrer dette produktet fra tid til annen. Hvis du har blitt varslet om slike endringer før bruken av dette produktet, skal de være bindende for deg, som om de var en del av dette dokumentet. www.petsafe.net...
  • Page 72: Garanti

    Tre års ikke-overførbar begrenset garanti Dette produktet har fordelen med en begrenset garanti fra produsenten. Komplette detaljer om garantien for dette produktet og dennes vilkår finner du på www.petsafe.net og/eller ved å kontakte ditt lokale kundeservicesenter. • Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square Dundalk, Co.
  • Page 73 I det følgende kan der samlet henvises til Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. og eventuelle andre datterselskaber eller varemærker tilhørende Radio Systems Corporation med ordene ”vi” eller ”os”. VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER Forklaring af advarselsord og symboler, der anvendes i vejledningen Dette er symbolet på...
  • Page 74 I så fald kan du slække lidt på nogle af disse forholdsregler. Det er vigtigt at fortsætte med at kontrollere kontaktområderne dagligt. Stop brugen, hvis huden er rød eller der er sår, indtil huden er helet fuldstændigt. PetSafe fjerntræningsenheden med vibration må kun bruges til raske hunde. Vi anbefaler, at du tager ®...
  • Page 75 For at få mest mulig beskyttelse ud af din garanti bedes du registrere dit produkt inden for 30 dage på www.petsafe.net. Ved at registrere dit produkt og beholde din kvittering vil du få fuld garanti på produktet, og hvis du nogensinde får brug for at ringe til kundeservicecentret, vil vi således også være i stand til at hjælpe dig hurtigere.
  • Page 76 Garanti .................................... 96 Træningsvejledning Gå ind på vores hjemmeside på www.petsafe.net for at downloade en detaljeret træningsvejledning for denne enhed, eller kontakt vores kundeservicecenter, hvis du ønsker yderligere hjælp. Du finder en liste med telefonnumre i dit område på vores hjemmeside www.petsafe.net.
  • Page 77: Komponenter

    • Lighter • Ikke-metallisk halsbånd og 3 meter snor Sådan fungerer systemet Nu kan du opleve, hvilken forskel en fjerntræningsenhed kan gøre. PetSafe VT-100 fjerntræningsenhed med ® vibration hjælper dig med at styre din hund uden snor på en afstand af op til 100 meter. Fjerntræningsenheden er behagelig for din hund og er nem at bruge med kontinuerlig vibrationsstimulering på...
  • Page 78: Funktioner

    • Vibrationsstimulering på 16 niveauer (8 lave niveauer og 8 høje niveauer) • +2 Boost øger straks det nuværende vibrationsniveau med 2 niveauer • Toneknap, der styrker god opførsel • Letlæseligt digitalt display på den håndholdte fjerntræningsenhed • Vandafvisende modtagerhalsbånd www.petsafe.net...
  • Page 79: Vigtigtdefinitioner

    LED (håndholdt fjerntræningsenhed): 3 farver viser hvilken funktion, den håndholdte fjerntræningsenhed udfører på det pågældende tidspunkt. Grøn LED: angiver, at tonestimulering er i gang. Rød LED: angiver, at vibrationsstimulering er i gang. Indikerer også lav batteristand. Orange LED: angiver, at parring er i gang. www.petsafe.net...
  • Page 80 LED (modtagerhalsbånd): angiver, at der er trykket på en knap, og den fungerer også som indikator for lav batteristand. Rød LED: angiver lav batteristand, og at der er blevet trykket på vibrationsstimuleringsknappen. Grøn LED: angiver god batteristand, og at der er trykket på toneknappen. Angiver også, når parringsfunktionen er fuldført. www.petsafe.net...
  • Page 81: Betjeningsvejledning

    Eksplosionsfare, hvis batteriet udskiftes med en forkert type. Batterier må ikke kortsluttes, blandes sammen nye og gamle, afbrændes eller udsættes for vand. Når batterierne opbevares eller kasseres, skal de beskyttes mod kortslutning. Sørg for, at de brugte batterier bortskaffes korrekt. www.petsafe.net...
  • Page 82 Bemærk: Rød LED vil også niveau, som angives på det digitale display. blinke 3 gange hvert 5 sekund for at En sikkerhedstimeout vil blive aktiveret, angive lav batteristand. hvis knappen holdes nede i mere end 10 sekunder. Sikkerhedstimeouten ophører, når knappen slippes. www.petsafe.net...
  • Page 83: Klargøring Af Modtagerhalsbåndet

    Du kan finde reservebatterier hos mange forhandlere. Kontakt kundeservicecenteret, eller besøg vores hjemmeside på www.petsafe.net for en liste over gængse forhandlere. Risiko for eksplosion, hvis batteriet udskiftes med en forkert type. Batterier må ikke kortsluttes, blandes sammen nye og gamle, afbrændes eller udsættes for vand. Når batterierne opbevares eller kasseres, skal de beskyttes mod kortslutning.
  • Page 84 1 blink hvert 5. sekund Træningstone Så længe der trykkes på knappen Parring fuldført Blinker 5 gange Modtagerhalsbåndets funktion Rød LED-respons Slukket Tændt i 3 sekunder Normal drift - Lav batteristand 3 blik hver 5. sekund Vibrationsstimulering Så længe der trykkes på knappen www.petsafe.net...
  • Page 85: Påsætning Af Modtagerhalsbåndet

    Tag modtagerhalsbåndet af hunden, og klip overskydende halsbånd af. c. Inden man sætter modtagerhalsbåndet på hunden igen, skal man forsegle kanten på det sted, hvor halsbåndet er klippet over, ved at lade en flamme brænde langs den flossede kant. www.petsafe.net...
  • Page 86 Hvis modtagerhalsbåndet sidder for længe på, kan det resultere i hudirritation. Se venligst ”Vigtige sikkerhedsoplysninger” for yderligere oplysninger. Genisætning af halsbåndet Glidespænde Glidespændet forebygger, at halsbåndet løsner sig omkring kæledyrets hals. Rillerne skal vende opad; halsbåndet vil løsne sig, hvis Riller det ikke er sat korrekt i. www.petsafe.net...
  • Page 87: Parring Af Den Håndholdte Fjerntræningsenhed Og Modtagerhalsbåndet

    Bemærk: En automatisk sikkerhedstimeout bliver aktiveret, hvis en hvilken som helst vibrationsknap holdes ned i mere end 10 sekunder. Så snart den slippes, gå vibrationsknappen tilbage til at fungere normalt. 3. Øg intensiteten, indtil det begynder at føles ubehageligt. www.petsafe.net...
  • Page 88: Generelle Råd

    Generelle råd Indføring af brugen af fjerntræningsenheden: Indfør brugen af PetSafe modtagerhalsbåndet, ® når din hund er ovre hvalpestadiet og forstår grundlæggende lydighedskommandoer. PetSafe bør kun ® anvendes til kæledyr, der er mere end 6 måneder gamle. Bemærk: Andre kæledyr inden for hørerækkevidde vil blive påvirket af træningstonerne. Derfor bør træningssessionerne udføres uden for andre kæledyrs hørerækkevidde.
  • Page 89: Sådan Træner Du Din Hund Med Tonestimulering

    3. Vent nogle få minutter, gentag trykket på toneknappen i 2 sekunder og ros derefter kæledyret. Brug ikke altid den samme form for belønning, og forebyg således, at kæledyret forventer en speciel slags. Dette træningsstadie er fuldført, når det er tydeligt, at kæledyret forventer en belønning, når den hører tonen. www.petsafe.net...
  • Page 90: Find Det Bedste Vibrationsniveau Til Dit Kæledyr

    Barber ikke kæledyrets hals, da det kan øge risikoen for hudirritation. Hvis din hund stadig ikke viser tegn på, at den føler vibrationsstimuleringen, efter alle disse trin er udført, bedes du kontakte kundeservicecenteret eller besøge vores hjemmeside www.petsafe.net. +2 boost Når du trykker på...
  • Page 91: Anbefalinger Til Hundetræning

    Det er nemt, og du skal finde det punkt, hvor din hund først registrerer vibrationsstimuleringen. Se ”Find det bedste vibrationsniveau til dit kæledyr”. ”God hund” hjemme eller ude: Det er nemt at stoppe uønsket opførsel med PetSafe ®...
  • Page 92: Ofte Stillede Spørgsmål

    Er modtagerhalsbåndet vandtæt? Kan jeg bruge Vi anbefaler ikke brugen af vores produkter til aggressive kæledyr. Vi fjerntræningsenheden anbefaler, at du kontakter dyrlægen eller en professionel træner for at til agressive kæledyr? afgøre, om dit kæledyr er aggressivt. www.petsafe.net...
  • Page 93: Fejlfinding

    Efter produktets endte levetid bedes du kontakte vores kundeservicecenter for anvisninger i korrekt bortskaffelse af enheden. Kasser ikke enheden sammen med husholdningsaffald eller kommunalt affald. Du kan finde en liste med telefonnumre til vores kundeservicecentre i dit område på www.petsafe.net. www.petsafe.net...
  • Page 94: Vigtige Genbrugsråd

    Returner det til det sted, hvor det blev købt, så det kan blive bortskaffet via vores genbrugssystem. Hvis dette ikke er muligt, bedes du kontakte kundeservicecentret for yderligere information. Du kan finde en liste med telefonnumre til vores kundeservicecentre på www.petsafe.net. Overholdelse af forskrifter Dette udstyr er blevet testet og fundet i overensstemmelse med de relevante EU-direktiver for elektromagnetisk kompatibilitet, lavspænding og R&TTE.
  • Page 95: Brugsbetingelser Og Ansvarsbegrænsning

    5. Ændring af vilkår og betingelser Radio Systems Corporation forbeholder sig retten til at ændre vilkår, betingelser og notifikationer for dette produkt fra tid til anden. Skulle sådanne ændringer blive varslet, før produktet tages i brug, vil de være bindende, som stod de heri. www.petsafe.net...
  • Page 96: Garanti

    • Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square Dundalk, Co. Louth, Irland Dækket af følgende amerikanske (USA) patenter: 8,069,823. Andre patenter er under behandling.
  • Page 97 В данном документе компании Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. и любые другие дочерние компании или бренды компании Radio Systems Corporation могут совокупно называться «Мы». ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ Описание предупредительных надписей и символов, использующихся в настоящем руководстве...
  • Page 98 • Устройство PetSafe для дистанционной дрессировки с вибрацией — не ® игрушка! Берегите от детей. Используйте только для обучения. • Безопасность во время обучения на поводке. Жизненно важно, чтобы Вы и Ваша собака были в безопасности во время обучения с поводком. Ваша собака должна быть на...
  • Page 99 соответствующие меры предосторожности. Обязательно следует по-прежнему ежедневно осматривать зону контакта. При обнаружении красноты или пролежней прекратите использовать ошейник, пока кожа собаки не заживет полностью. Устройство PetSafe для дистанционной дрессировки с вибрацией должен использоваться только ® на здоровых собаках. Прежде чем использовать ошейник, рекомендуем вам показать собаку...
  • Page 100 обслуживания клиентов можно найти на нашем веб-сайте www.petsafe.net. Чтобы использовать все преимущества гарантийного обслуживания, зарегистрируйте приобретенное изделие на сайте www.petsafe.net в течение 30 дней после покупки. Зарегистрировав изделие и сохранив кассовый чек о его покупке, вы получите полную гарантию на изделие, а в случае обращения в Центр обслуживания клиентов мы сможем помочь вам...
  • Page 101 Условия использования и ограничение ответственности ................123 Гарантия ..................................125 Пособие по дрессировке Посетите наш веб-сайт www.petsafe.net для загрузки подробного пособия по дрессировке при использовании данного изделия или обратитесь в наш Центр обслуживания клиентов за дополнительной помощью. Со списком местных номеров телефонов можно ознакомиться на...
  • Page 102: Компоненты

    • Неметаллический ошейник и 3-х метровый поводок Принцип действия системы Теперь вы можете на опыте убедиться, насколько ошейник для дистанционной дрессировки облегчает работу с собакой. Устройство для дистанционной дрессировки с вибрацией PetSafe VT-100 помогает ® управлять поведением собаки без поводка на расстоянии до 100 м. Устройство для дистанционной...
  • Page 103: Характеристики

    • 16 уровней стимуляции вибрацией (8 низких и 8 высоких) • Кнопка Усиление +2 мгновенно повышает текущий уровень вибрации на 2 • Кнопка звукового сигнала подкрепляет хорошее поведение • Удобный для чтения цифровой дисплей на пульте управления • Водонепроницаемый ошейник-приемник www.petsafe.net...
  • Page 104: Основные Определения

    управления выполняет в настоящий момент. Зеленый светодиодный: индикатор указывает, что передается сигнал стимуляции звуком. Красный светодиодный: индикатор указывает, что передается сигнал стимуляции вибрацией. Кроме того, указывает на низкий уровень заряда батареи. Оранжевый светодиодный: индикатор указывает, что передается сигнал для подключения. www.petsafe.net...
  • Page 105 Красный светодиодный индикатор: указывает, что нажата кнопка стимуляции вибрацией, а также служит индикатором низкого заряда батареи. Зеленый светодиодный: индикатор указывает, что нажата кнопка стимуляции звуком, а также служит индикатором нормального заряда батареи. Кроме того, этот индикатор загорается, когда режим подключения завершен. www.petsafe.net...
  • Page 106: Пособие По Эксплуатации

    2. Цифровой дисплей должен активироваться и показать текущий уровень стимуляции. 3. Если цифровой дисплей не активировался, возможно, что батареи установлены неправильно. Попробуйте их вытащить и поменять полярность, чтобы положительный полюс (+) был наверху. 4. Если цифровой дисплей по-прежнему не активируется, обратитесь в Центр обслуживания клиентов. www.petsafe.net...
  • Page 107 Примечание. указывая на низкий заряд батареи, красный световой индикатор будет мигать трижды каждые 5 секунд. Указывает, что пульт дистанционного управления готов к установке соединения с ошейником-приемником. Нажмите кнопку снижения вибрации (–) несколько раз, чтобы на пульт были выведены попеременно все уровни вибрации, и начните подключение. www.petsafe.net...
  • Page 108 отключена, если кнопка удерживается в течение 10 секунд без перерыва). Кнопки звукового Передает команду подключения к ошейнику- Оранжевый светодиодный сигнала и приемнику, когда на цифровом дисплее индикатор горит в течение всего вибрации нажаты высвечивается буква ”P”. времени, когда нажата кнопка. одновременно www.petsafe.net...
  • Page 109: Подготовьте Ошейник-Приемник

    3. Верните на место винты. Не затягивайте их слишком сильно. Сменные батареи можно найти во многих точках розничной торговли. Обратитесь в центр обслуживания клиентов за списком известных магазинов розничной торговли или посетите наш веб-сайт www.petsafe.net. При замене батареи на батарею неправильного типа взрывоопасно.
  • Page 110 нажата кнопка Подключение завершено Мигает 5 раз Функция ошейника- Состояние красного приемника светодиодного индикатора Отключение Горит в течение 3 секунд Нормальный режим работы, низкий 3 вспышки каждые 5 секунд заряд батареи Стимуляция вибрацией В течение всего времени, когда нажата кнопка www.petsafe.net...
  • Page 111: Отрегулируйте Ошейник-Приемник

    проверьте снова, насколько хорошо он сидит. 6. Обрежьте лишнюю длину ошейника, как показано на рисунке (3D) a. Отметьте нужную длину нейлонового ошейника ручкой. Оставьте запас, если Ваша собака молодая или обрастает зимой густым подшерстком. b. Снимите ошейник-приемник с собаки и отрежьте лишнюю длину. www.petsafe.net...
  • Page 112 Дополнительную информацию можно найти в разделе «Важная информация о безопасности». Закрепление ошейника Скользящая застежка Скользящая застежка не даст ошейнику разболтаться на шее Вашего питомца. Насечки должны быть обращены наверх; если Насечки ремень вдет неправильно, он выскользнет и ошейник расстегнется. www.petsafe.net...
  • Page 113: Установите Соединение Между Ошейником-Приемником И Пультом Дистанционного Управления

    5. Установите уровень стимуляции на «1 низкий» нажатием кнопки усиления вибрации (+) на пульте управления, а затем нажмите кнопку звукового сигнала. Ошейник-приемник издаст звуковой сигнал, указывая, что он подключен к пульту управления. 6. Если ошейник-приемник не откликается, обратитесь в Центр обслуживания клиентов. www.petsafe.net...
  • Page 114: Пособие По Дрессировке

    вибрации (синюю). Возможно, что на этом уровне вы не почувствуете стимуляцию вибрацией. Примечание. Если кнопка нажата и удерживается в течение более 10 секунд подряд, сработает защитное отключение. После отпускания кнопки вибрации она переходит в нормальный режим работы. 3. Повышайте интенсивность стимуляции, пока не ощутите дискомфорт. www.petsafe.net...
  • Page 115: Общие Советы

    Знакомство с ошейником для дистанционного обучения: приучайте собаку к ошейнику-приемнику PetSafe , когда она вырастет из щенячьего возраста и начнет понимать ® базовые команды послушания. Ошейники-приемники PetSafe следует использовать только на ® собаках старше 6 месяцев. Примечание. Звуковые сигналы ошейника будут воздействовать и на других собак, находящихся...
  • Page 116: Дрессировка Собаки С Помощью Стимуляции Звуковым Сигналом

    Поощрение должно занять от 3 до 5 секунд. 3. Подождите несколько минут и повторите удерживание кнопку звукового сигнала на 2 секунды, после чего следует похвала. Меняйте поощрения, чтобы собака не ожидала чего-то известного. Этот этап обучения считается завершенным, если собака услышав звуковой сигнал начинает ожидать поощрение. www.petsafe.net...
  • Page 117: Установите Оптимальный Для Собаки Уровень Вибрации

    Нельзя брить шею собаки, так как это увеличит риск раздражения кожи. Если после выполнения всех перечисленных шагов ваша собака по-прежнему не будет никак реагировать на стимуляцию вибрацией, обратитесь в наш Центр обслуживания клиентов или посетите наш веб-сайт по адресу www.petsafe.net. www.petsafe.net...
  • Page 118: Усиление +2

    дрессировщиков, от нескольких дней до пары недель. Сосредоточьте внимание на собаке: мнения профессиональных дрессировщиков расходятся по некоторым вопросам, но все пользователи систем дрессировки при обучении настоятельно рекомендуют следить за собакой, а не за пультом. Изделия PetSafe специально ® разработаны, чтобы облегчить эту задачу. Вы с легкостью должны распознать тот момент, когда...
  • Page 119 дрессировки каждый раз, когда Ваша собака плохо ведет себя. Только сознательные члены семьи могут использовать ошейник для дистанционной дрессировки. Это не игрушка! Зайдите на наш веб-сайт www.petsafe.net, чтобы скачать более полную версию Пособия по дрессировке с использованием данного устройства: в нем описано обучение собаки базовым...
  • Page 120: Вопросы И Ответы

    определить, склонна ли ваша собака к агрессии. Как долго можно осуществлять Максимальная длительность вибрационной непрерывную стимуляцию стимуляции, вызываемой нажатием кнопки вибрации, собаки вибрацией? равна 10 секундам. После этого сработает защитное отключение пульта управления, и кнопку вибрации надо будет отпустить и нажать снова. www.petsafe.net...
  • Page 121: Поиск И Устранение Неполадок

    • Если светодиодный индикатор не загорается при нажатии сигналы пульта кнопки на пульте управления, убедитесь, что батареи управления. вставлены правильно. • Если первые два решения не устранили проблему, обратитесь к разделу «Установка соединения между ошейником-приемником и пультом дистанционного управления». www.petsafe.net...
  • Page 122: Утилизация Батарей

    службы изделия, обратитесь, пожалуйста, в Центр обслуживания клиентов за инструкциями по надлежащей утилизации устройства. Не выбрасывайте устройство в контейнеры для коммунально-бытовых и городских отходов. Список номеров центров обслуживания клиентов можно найти на нашем веб-сайте www.petsafe.net. Важные рекомендации по утилизации Соблюдайте правила утилизации отработавшего электрического и электронного оборудования, действующие...
  • Page 123: Условия Использования И Ограничение Ответственности

    (определяемый особыми обстоятельствами) и косвенный ущерб и (или) (ii) какие бы то ни было ущерб или убытки, причиненные в результате ненадлежащего использования данного Изделия или возникшие в связи с таким использованием. Покупатель Изделия несет всю ответственность и весь риск, связанные с использованием Изделия, в максимально разрешенной законом степени. www.petsafe.net...
  • Page 124 Компания Radio Systems Corporation сохраняет за собой право время от времени изменять условия, положения и предупреждения, описывающие использование данного Изделия. Если подобные изменения доведены до вашего сведения до начала пользования Изделием, они так же обязывают вас по закону, как все условия, положения и предупреждения, содержащиеся в настоящем документе. www.petsafe.net...
  • Page 125: Гарантия

    гарантии на данное Изделие и условиями гарантийного обслуживания можно ознакомиться на веб-сайте www.petsafe.net, а также обратившись в ближайший Центр обслуживания клиентов. • Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square Dundalk, Co. Louth, Ирландия Защищено патентом США №: 8 069 823. Поданы заявки на другие патенты.
  • Page 126 Hereinafter Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. and any other affiliate or Brand of Radio Systems Corporation may be referred to collectively as ”We” or ”Us”. IMPORTANT SAFETY INFORMATION Explanation of Attention Words and Symbols used in this guide This is the safety alert symbol.
  • Page 127 It is important to continue daily checks of the contact area. If redness or sores are found, discontinue use until the skin has fully healed. The PetSafe Remote Vibration Trainer must be used only on healthy dogs. We recommend that you take ®...
  • Page 128 To get the most protection out of your warranty, please register your product within 30 days at www.petsafe.net. By registering and keeping your receipt, you will enjoy the product’s full warranty and should you ever need to call the Customer Care Centre, we will be able to help you faster. Most importantly, your valuable information will never be given or sold to anyone.
  • Page 129 Warranty ..................................148 Training Guide Please visit our website at www.petsafe.net to download a detailed Training Guide for this unit or contact our Customer Care Centre for further assistance. For a listing of telephone numbers in your area, visit our website at www.petsafe.net.
  • Page 130: Components

    • Lighter • Non-metallic collar and 3 metre lead How the System Works Now you can experience the difference a Remote Trainer can make. The PetSafe VT-100 Remote Vibration ® Trainer assists you in managing your pet without a lead in a range of up to 100 metres. The Remote Trainer is comfortable for your pet and easy to use with 16 levels of continuous Vibration Stimulation (8 low levels and 8 high levels).
  • Page 131: Features

    • 16 levels of Vibration Stimulation (8 low levels and 8 high levels) • +2 Boost instantly increases the current Vibration Level by 2 • Tone Button reinforces good behaviour • Easy-to-read Digital Display on Handheld Remote • Water-resistant Receiver Collar www.petsafe.net...
  • Page 132: Key Definitions

    LED (Handheld Remote): 3 colours indicate which function the Handheld Remote is currently performing. Green LED: Indicates Tone Stimulation is being transmitted. Red LED: Indicates Vibration Stimulation is being transmitted. Also indicates low battery. Orange LED: Indicates pairing command is being transmitted. www.petsafe.net...
  • Page 133 Red LED: Indicates low battery and when Vibration Stimulation Button is pressed. Green LED: Indicates good battery and when Tone Button is pressed. Also indicates when Pairing Mode is complete. www.petsafe.net...
  • Page 134: Operating Guide

    Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Do not short circuit, mix old and new batteries, dispose of in fire, or expose to water. When batteries are stored or disposed, they must be protected from shorting. Dispose of used batteries properly. www.petsafe.net...
  • Page 135 (Can not exceed level 8 High and will also press time-out after button is held for 10 continuous seconds.) Tone and Vibration Transmits Pairing command to Receiver Collar when ”P” Orange LED on for length of Buttons held is visible on the Digital Display. button press simultaneously www.petsafe.net...
  • Page 136: Prepare The Receiver Collar

    Replacement batteries can be found at many retailers. Contact the Customer Care Centre or visit our website at www.petsafe.net for a list of common retailers. Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Do not short circuit, mix old and new batteries, dispose of in fire, or expose to water.
  • Page 137: Fit The Receiver Collar

    (3B). Note: It is sometimes necessary to trim the hair around the Vibration Points to make sure that contact is consistent. Do not shave the pet’s neck as this may increase the risk of skin irritation. www.petsafe.net...
  • Page 138 ”Important Safety Information” section for additional information. To Re-Thread the Collar Slide Buckle The slide buckle prevents the collar from becoming loose around your pet’s neck. The ridges must be facing up; the collar will slip if it is not Ridges properly threaded. www.petsafe.net...
  • Page 139: To Pair The Handheld Remote And Receiver Collar

    Vibration Stimulation. Note: An automatic safety time-out will be triggered if any Vibration Button is held for more than 10 seconds. Once released, the Vibration Button resets to normal functionality. 3. Increase the intensity until the sensation begins to feel uncomfortable. www.petsafe.net...
  • Page 140: General Tips

    General Tips Introducing the Remote Trainer: Introduce your PetSafe Receiver Collar when your dog ® graduates from puppy stage and understands basic obedience commands. PetSafe Receiver Collars ® should only be used with pets who are over 6 months of age.
  • Page 141: Training Your Pet With Tone Stimulation

    3. Wait a few minutes and repeat holding the Tone Button for 2 seconds following with praise. Vary the reward to prevent your pet from anticipating a specific type. This stage of training is complete when your pet obviously anticipates a reward when he hears the tone. www.petsafe.net...
  • Page 142: Find The Best Vibration Level For Your Pet

    Do not shave the pet’s neck as this may increase the risk of skin irritation. If, after completing all of these steps, your dog still does not indicate he is feeling the Vibration Stimulation, please contact Customer Care Centre or visit our website at www.petsafe.net. +2 Boost Pressing the +2 Boost Button (Red) sends a signal to the Receiver Collar to issue a Vibration Stimulation that is 2 levels higher than the currently selected level.
  • Page 143: Dog Training Recommendations

    Be Consistent and Responsible: Use the Remote Trainer every time your dog misbehaves. Only let responsible family members use the Remote Trainer. It is not a toy! Please visit our website at www.petsafe.net to download a detailed Training Guide for this unit that teaches basic obedience commands and how to eliminate unwanted behaviour.
  • Page 144: Frequently Asked Questions

    The maximum amount of time you can press the Vibration deliver Vibration Stimulation Button and deliver Vibration Stimulation to your pet to my pet? continuously is 10 seconds. After this, the Handheld Remote will time-out, and the Vibration Button must be released and pressed again. www.petsafe.net...
  • Page 145: Troubleshooting

    At the end of the product life, please contact our Customer Care Centre to receive instructions on proper disposal of the unit. Please do not dispose of the unit in household or municipal waste. For a listing of Customer Care Centre telephone numbers in your area, visit our website at www.petsafe.net. www.petsafe.net...
  • Page 146: Important Recycling Advice

    Please return it to where it was purchased in order that it can be placed in our recycling system. If this is not possible, please contact the Customer Care Centre for further information. For a listing of Customer Care Centre telephone numbers, visit our website at www.petsafe.net. Compliance This equipment has been tested and found to comply with relevant EU Electromagnetic Compatibility, Low Voltage and R&TTE Directives.
  • Page 147: Terms Of Use And Limitation Of Liability

    Radio Systems Corporation reserves the right to change the terms, conditions and notices governing this Product from time to time. If such changes have been notified to you prior to your use of this Product, they shall be binding on you as if incorporated herein. www.petsafe.net...
  • Page 148: Warranty

    Three Year Non-Transferrable Limited Warranty This Product has the benefit of a limited manufacturer’s warranty. Complete details of the warranty applicable to this Product and its terms can be found at www.petsafe.net and/ or are available by contacting your local Customer Care Centre.
  • Page 149 www.petsafe.net...
  • Page 150 www.petsafe.net...
  • Page 151 www.petsafe.net...
  • Page 152 ® breda produktutbud, som omfattar begränsningssystem, dressyrsystem, skallbegränsare, husdjursldörrar, hälsa och välbefinnande, spillningshantering samt produkter för lekar och utmaningar kan du besöka www.petsafe.net. PetSafe -produktene er laget for å forsterke forholdet mellom deg og kjæledyret ditt. Hvis du vil lære mer om vårt ®...

Table of Contents