Page 1
Brugsanvisning ..........35 fi n Käyttöohje ...........40 Navodilo za uporabo ........45 Albert Roller GmbH & Co KG • Werkzeuge und Maschinen • Neue Rommelshauser Straße 4 • 71332 Waiblingen Deutschland • Telefon +49 7151 1727-0 • Telefax +49 7151 1727-87 • www.albert-roller.de...
ätzende Dämpfe! Es besteht Vergiftungsgefahr. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich ● Öffnen Sie den Kältemittelkreislauf niemals. ROLLER’S Scirocco 50 enthält bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Anschlussleitungen das Kältemittel R-410A, ROLLER’S Scirocco 80 enthält das Kältemittel R-407C erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
Page 6
Aufzeichnen der Betriebsstunden und des Stromverbrauches beim Trocknen und nung entspricht. Geräte der Schutzklasse I nur an Steckdose/Verlängerungs- Entfeuchten mit ROLLER’S Scirocco 50. Für gewerbliche Verwendung im Handwerk leitung mit funktionsfähigem Schutzkontakt anschließen. Auf Baustellen, in und in der Industrie. Alle anderen Verwendungen sind nicht bestimmungsgemäß...
Türen und Fenster nach draußen schließen. Abnehmbare Anschluss- leitung aus Ablagefach (1) entnehmen und anschließen. Die Hintergrundbe- ROLLER’S Scirocco 50 kann auf eine Betriebszeit von 1 – 24 Stunden einge- leuchtung des Displays (2) geht kurzzeitig an. Oben auf die Klappe Konden- stellt werden.
Gerätes ● Prüfen, ob die Entfeuchtung/Trocknung eingestellt werden kann. reduziert sich auch die Kondensatmenge. 5.5. Störung: Bei ROLLER’S Scirocco werden Fehlermeldungen E1 bzw. E3 werden im Display (2) angezeigt. Ursache: Abhilfe: ● Die Luftfeuchtigkeit des Raumes ist außerhalb des Messbereiches ≤ 30 % ●...
Page 9
Ursache: Abhilfe: ● Kondensatbehälter (9) ist voll. ● Kondensatbehälter leeren. 5.9. Störung: ROLLER’S Scirocco 50: LED Vereisung (18) blinkt bzw. hat Dauerlicht, obwohl keine Vereisung am Verdichter vorhanden ist. Ursache: Abhilfe: ● Gerät defekt. ● Gerät durch autorisierte ROLLER Vertrags-Kundendienstwerkstatt prüfen/instandsetzen lassen.
There is a risk of intoxication. may ignite the dust or fumes. ● Never open up the refrigerant circuit. ROLLER’S Scirocco 50 contains the c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions R-410A coolant, ROLLER’S Scirocco 80 contains the R-407C coolant in a closed...
11.5 l condensation tank Scirocco 80 132100 2.3.1. Place the ROLLER’S Scirocco 50 in the centre of the room to be dehumidifi ed Connecting fl ange Scirocco 80 132101 on a level base. The minimum distance from the wall must be 200 mm. Close Exhaust air hose Ø...
(9) as well as the condensation tank with pump . ROLLER’S Scirocco 50 can be set to an operating time of 1 to 24 hours. Press Clean the air fi lter (Fig. 6 (28)) of ROLLER’S Scirocco 50 regularly. Remove the timer button (26) for this.
Page 13
Cause: Remedy: ● Condensation tank (9) is full. ● Empty the condensation tank. 5.9. Fault: ROLLER’S Scirocco 50: Icing LED (18) fl ashes or lights steadily although the compressor is not iced up. Cause: Remedy: ● Device defective. ● Have the device checked/repaired by an authorised...
6. Disposal The user shall be responsible for the cost of shipping and returning the product. A list of the ROLLER-authorized customer service stations is available on the ROLLER’S Scirocco 50 and the coolant R-410A, ROLLER’S Scirocco 80 and Internet under www.albert-roller.de. For countries which are not listed, the...
(incendie par exemple). Risque d’intoxication. c) Tenir l’outil électrique à l’abri de la pluie et de l’humidité. La pénétration ● Ne jamais ouvrir le circuit réfrigérant. ROLLER’S Scirocco 50 contient du d’eau dans un outil électrique augmente le risque de décharge électrique.
Réservoir pour condensats de 11,5 l Scirocco 80 132100 2.3.1. Placer ROLLER’S Scirocco 50 au centre du local à déshumidifi er, sur un sol Bride de raccordement Scirocco 80 132101 plat. Les murs doivent être à une distance d’au moins 200 mm. Fermer les Tuyau de sortie d’air Ø...
Page 17
(fi g. 7, 8) consigne règlée. Pour protéger le compresseur, sa mise en marche est retardée 2.4.1. Placer ROLLER’S Scirocco 50 au centre du local à déshumidifi er, sur un sol d’environ 3 minutes, alors que le ventilateur se met en marche immédiatement.
Page 18
(9) ainsi que le réservoir de condensat avec pompe. réparation. Ces travaux doivent impérativement être exécutés par des profes- Nettoyer régulièrement le fi ltre à air (fi g. 6 (28)) de ROLLER’S Scirocco 50. sionnels qualifi és. Enlever le fi ltre à air dans le sens de la fl èche. Nettoyer le fi ltre à air avec un aspirateur approprié...
● Le réservoir de condensat (9) est plein. ● Vider le réservoir de condensat. 5.9. Défaut : ROLLER’S Scirocco 50 : la LED de givrage (18) clignote ou est allumée en continu bien que le compresseur ne soit pas givré. Cause : Remède :...
Page 20
● Non aprire mai il circuito del refrigerante. ROLLER’S Scirocco 50 contiene il d) Non usare il cavo di alimentazione per uno scopo diverso da quello previsto, refrigerante R-410A e ROLLER’S Scirocco 80 contiene il refrigerante R-407C in per trasportare l’elettroutensile, per appenderlo o per estrarre la spina dalla...
ROLLER’S Scirocco 50. Per l’uso artigianale ed industriale. Qualsiasi altro uso non delle ore di funzionamento e del consumo di energia elettrica, controllare che è...
Page 22
2.3. Installazione dell’apparecchio con scarico della condensa in un recipiente 3.1. Accendere il ROLLER’S Scirocco 50 con il pulsante On/Off (fi g. 6 (13)). Il esterno o in una condotta di scarico ventilatore si avvia. Con il pulsante velocità del ventilatore (22) si può scegliere tra due livelli di velocità.
fl essibile di scarico della condensa (4) Pulire il fi ltro dell’aria (fi g. 6 (28)) di ROLLER’S Scirocco 50 ad intervalli regolari. deve essere posato in pendenza verso il recipiente. Se la condensa viene Togliere il fi...
● Il recipiente di raccolta della condensa (9) è pieno. ● Svuotare il recipiente di raccolta della condensa. 5.9. Inconveniente: ROLLER’S Scirocco 50: il LED segnalante la formazione del ghiaccio (18) lampeggia o è continuamente acceso, sebbene sul compressore non si sia formato ghiaccio.
Er bestaat kans op vergiftiging. Houd de aansluitkabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen of bewe- ● Open het koelmiddelcircuit nooit. ROLLER’S Scirocco 50 bevat het koelmiddel gende onderdelen. Een beschadigd of in de war gebracht snoer verhoogt het R-410A, ROLLER’S Scirocco 80 bevat het koelmiddel R-407C in een gesloten...
ROLLER’S bouwplaatsen, in vochtige omgevingen, in binnen- en buitenruimten of bij Scirocco 50. Voor professioneel gebruik door installateurs en in de industrie. Elk soortgelijke opstellingen, bij duurzame aansluiting op een vast gelegde leiding ander gebruik is oneigenlijk en daarom niet toegestaan.
Page 27
Met de beide knoppen (15) de gewenste luchtvochtigheid tussen 30 - 90 % 2.3.1. ROLLER’S Scirocco 50 centraal in de te ontvochtigen ruimte op een vlakke instellen. Met een korte druk op de knop wordt de waarde 5 % veranderd;...
Page 28
(4) in de opening van de condenstank (9) zit. Slangen voor de condens- Regelmatig luchtfi lter (fi g. 6 (28)) van ROLLER’S Scirocco 50 reinigen. Lucht- afvoer niet knikken. Indien dit niet in acht wordt genomen, loopt de condens fi...
Page 29
Oorzaak: Oplossing: ● Condenstank (9) is vol. ● Condenstank legen. 5.9. Storing: ROLLER’S Scirocco 50: Led ‘bevriezing’ (18) knippert of brandt constant, hoewel geen bevriezing aan de compressor is ontstaan. Oorzaak: Oplossing: ● Het apparaat is defect. ● Het apparaat door een geautoriseerde ROLLER-klantenservice laten controleren/repareren.
Page 30
ångor! Risk för förgiftning. a) Det elektriska verktygets anslutningskontakt måste passa i kontaktuttaget. ● Öppna aldrig köldmedelskretsen. ROLLER’S Scirocco 50 innehåller kylmedlet Det är inte tillåtet att göra några som helst ändringar på kontakten. Använd R-410A, ROLLER’S Scirocco 80 innehåller kylmedlet R-407C i slutet kretslopp.
ROLLER’S Scirocco 50 sats 132011 2.3.1. Ställ ROLLER’S Scirocco 50 på ett plant underlag i mitten av lokalen som ska ROLLER’S Scirocco 80 sats 132010 avfuktas. Minsta avståndet till väggen måste uppgå till 200 mm. Stäng dörrar 11,5 l kondensvatten behållare Scirocco 80...
Page 32
Gör rent det med lämplig dammsugare eller under rinnande vatten. Byt ut luftfi ltret vid behov. Låt luftfi ltret torka innan det monteras ROLLER’S Scirocco 50 kan ställas in på en drifttid på 1 – 24 timmar. Tryck in tillbaka.
Page 33
Orsak: Åtgärd: ● Kondensvatten behållaren (9) är full. ● Töm kondensvatten behållaren. 5.9. Störning: ROLLER’S Scirocco 50: Lysdioden isbildning (18) blinkar resp. lyser konstant även om det inte fi nns någon isbildning på kompressorn. Orsak: Åtgärd: ● Maskinen defekt. ● Låt en auktoriserad ROLLER kundtjänstverkstad kontrollera/reparera...
Page 34
En lista med auktoriserade ROLLER kundtjänstverkstad fi nns på Internet under ROLLER’S Scirocco 50 och kylmedlet R-410A, ROLLER’S Scirocco 80 och www.albert-roller.de. För länder som inte fi nns med på listan ska produkten kylmedlet R-407C, kondensvattenbehållare med pump Scirocco 50, kondens- lämnas in till SERVICE-CENTER, Neue Rommelshauser Straße 4, 71332...
Page 35
● Åbn aldrig kølemiddelkredsløbet. ROLLER’S Scirocco 50 indeholder kølemidlet b) Undgå kropskontakt med overfl ader med jordforbindelse, f.eks. rør, radia- l R-410A, ROLLER’S Scirocco 80 indeholder kølemidlet R-407C i lukket kredsløb. torer, komfurer og køleskabe. Der er øget risiko for elektrisk stød, hvis kroppen Strømmer kølemiddel ud ved et defekt apparat (f.eks.
2.3. Opstilling af apparatet med afl edning af kondensen i hhv. en ekstern ROLLER’S Scirocco 80, driftsvejledning. beholder og i en afl øbsledning 2.3.1. Stil ROLLER’S Scirocco 50 på en plan undergrund i midten af det rum, som 1.2. Artikelnumre skal affugtes. Minimumsafstanden til væggen skal være 200 mm. Luk døre og ROLLER’S Scirocco 50 sæt...
Page 37
Vejledende værdier ved permanent drift: 2.4.1. Stil ROLLER’S Scirocco 50 på en plan undergrund i midten af det rum, som 30 °C (86 °F): 80 % rel. f. = ca. 50 liter/dag, 60 % rel. f. = ca. 24 liter/dag skal affugtes.
Page 38
Årsag: Udbedring: ● Kondensvand beholderen (9) er fuld. ● Tøm kondensvand beholderen. 5.9. Fejl: ROLLER’S Scirocco 50: LED’en Isdannelse (18) blinker eller lyser konstant, selvom der ikke er isdannelse på kompressoren. Årsag: Udbedring: ● Apparat er defekt. ● Få apparatet kontrolleret/repareret på et autoriseret ROLLER kundeservice-...
Nationers Konvention om aftaler om internationale køb (CISG). Garantistilleren første bruger. Tidspunktet for overdragelsen skal dokumenteres ved at indsende af denne producentgaranti, som er gyldig i hele verden, er Albert Roller GmbH de originale købsdokumenter, som skal indeholde angivelser om købsdatoen &...
Page 40
Älä käytä sovitusliitintä suojamaadoitettujen erittäin myrkyllisiä ja syövyttäviä höyryjä! Myrkytysvaara. sähkötyökalujen yhteydessä. Pistokkeet, joihin ei ole tehty muutoksia, ja sopivat ● Älä avaa koskaan kylmäainekiertoa. ROLLER’S Scirocco 50 sisältää kylmä- pistorasiat pienentävät sähköiskun vaaraa. aineen R-410A, ROLLER’S Scirocco 80 sisältää kylmäaineen R-407C suljetussa b) Vältä...
ROLLER’S Scirocco 50, ROLLER’S Scirocco 80 on kuljetettava/varastoitava Ei sovellu ulkokäyttöön vain pystyasennossa. Älä aseta sitä vaakasuoraan asentoon! Kuljetuksen jälkeen ROLLER’S Scirocco 50 - ja ROLLER’S Scirocco 80 -laitteiden on oltava pystyasennossa vähintään 1 tunnin ajan ennen käyttöönottoa. 1. Tekniset tiedot Määräysten mukainen käyttö...
Page 42
15 °C (59 °F): 80 % suht. kost. = n. 16 litraa/päivä, 60 % suht. kost. = n. 10 litraa/päivä 1.4.2. Aseta ROLLER’S Scirocco 50 tasaiselle alustalle ja keskelle sitä tilaa, josta 10 °C (50 °F): 80 % suht. kost. = n. 10 litraa/päivä, 60 % suht. kost. = n. 7 litraa/päivä...
Page 43
Syy: Korjaustoimenpide: ● Lauhdevesisäiliö (9) on täynnä. ● Tyhjennä lauhdevesisäiliö. 5.9. Häiriö: ROLLER’S Scirocco 50: Jäätymisen LED (18) vilkkuu tai palaa jatkuvasti, vaikka kompressorissa ei ole yhtään jäätä. Syy: Korjaustoimenpide: ● Laite on viallinen. ● Anna valtuutetun ROLLER-sopimuskorjaamon tarkastaa/kunnostaa laite.
Kaikki (CISG). Tämän maailmanlaajuisesti voimassa olevan valmistajan takuun antaja takuuaikana esiintyvät toimintavirheet, joiden voidaan osoittaa johtuvan valmistus- on Albert Roller GmbH & Co KG, Neue Rommelshauser Straße 4, 71332 tai materiaalivirheestä, korjataan ilmaiseksi. Vian korjaamisesta ei seuraa Waiblingen, Saksa.
Page 45
Obstaja nevarnost zastrupitve. električnega udara. ● Nikoli ne odprite krogotoka hladilnega sredstva. ROLLER’S Scirocco 50 c) Ne dovolite, da bi bilo električno orodje izpostavljeno dežju ali mokroti. vsebuje hladilno sredstvo R-410A, ROLLER’S Scirocco 80 pa vsebuje hladilno Vdor vode v električno orodje poveča tveganje električnega udara.
Upoštevajte omrežno napetost! Pred priključitvijo naprave oz. kondenzacijske in razvlaževanju z napravo ROLLER’S Scirocco 50. Za komercialno uporabo v obrti posode s črpalko oz. števca obratovalnih ur in porabe toka preverite, ali napetost, in industriji.
Page 47
Pritrdite priključno prirob- z razvlaževanjem/sušenjem v skladu s poprej nastavljenimi vrednostmi. Za nico (12) s priloženimi 4 vijaki na ROLLER’S Scirocco 80 (sl. 2). Gibko cev za zaščito kompresorja se slednji vklopi ca. 2 minuti kasneje. Pri tem utripa simbol odpadni zrak (11) potisnite na trak priključne prirobnice in jo pritrdite z napenjalnim...
Page 48
Vzrok: Pomoč: ● Posoda za kondenzat (9) je polna. ● Izpraznite posodo za kondenzat. 5.9. Motnja: ROLLER’S Scirocco 50: Utripa lučka LED za zamrznitev (18) oz. sveti neprekinjeno, čeprav kompresor ni zamrznjen. Vzrok: Pomoč: ● Naprava je okvarjena. ● Poskrbite za pregled/popravilo naprave v pooblaščeni servisni delavnici ROLLER.
Page 49
(CISG). Izdajatelj te proizvodne uporabniku. Čas izročitve je potrebno dokazati z vročitvijo originalne nakupne garancije, ki je veljavna po vsem svetu, je Albert Roller GmbH & Co KG, Neue dokumentacije po pošti, ki mora vsebovati podatke o datumu nakupa in oznako Rommelshauser Straße 4, 71332 Waiblingen, Deutschland.
Page 52
EN 60335-1:2012 + A11:2014, EN 60335-2-40:2003 + A11:2004 + A12:2005 + A1:2006+A2:2009 + A13:2012 EN 62233:2008, EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011, EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013 Albert Roller GmbH & Co KG Neue Rommelshauser Straße 4...
Need help?
Do you have a question about the Scirocco 50 and is the answer not in the manual?
Questions and answers