Condor MDR 3 Operating Instructions

Condor MDR 3 Operating Instructions

Pressure switch

Advertisement

Montageanweisung
Operating Instructions
Instrucciones de Montaje
Instructions de Montage
Instruzioni d'impiego
Max. zul. Motorleistung / Max. Motor Performance / Max. Potencia Admisible del
motor / Puissance max. du moteur / Pot. max. ammissibile dei motori
Ue
3 ( AC-3 )
( 50 / 60 Hz)
120V
3,0 kW
230 V
5,5 kW
400 V
7,5 kW ( 11 kW )*
500 V
7,5 kW ( 11 kW )*
690 V
7.5 kW ( 15 kW )*
*= mit SK 3 H, SK-R3 H - with SK 3 H, SK-R3 H - con SK 3
H, SK-R3 H avec 5K 3 H, SK-R3 H - con SK 3 H. SK-R3 H
SCHALTBILD / WIRING DIAGRAM / ESQUEMA DE CONEX1ON / SCHEMA DE RACCORDEMENT / SCHEMA ELETTRICO
3-PHASIG / 3-PHASE / TRIFASICO
/ TRIPHASE / TRIFASE
Netz
Mains
Red
Alimentation
Alimentazione
ACHTUNG:
ATTENTION:
ATENCION:
ATTENTION:
ATTENTIONE:
Einbau und Anschluß nur durch Fachkraft; nach Anbringung von Zubehör Funktionsüberprüfung
durch Elektrofachkraft erforderlich.
Installation and assembly of electrical equipment shall be carried out by qualified personnel
only.
Instalación y asemblaje de equipos eléctricos deberán ser efectuados solamente por personal
cualificado.
L'installation et raccordement des appareils doit être effectué par du personnel qualifié.
L'installazione e l'assemblaggio delle parti eléttriche vanno eseguite esclusivamente da
personale qualificato.
1 ( AC-3 )
1,1 kW
2,2 kW
-
-
-
1-PHASIG / 1-PHASE / MONOFASICO / MONOPHASE / MONOFASE
2 Nm
Drehmoment
Tightening torque
Par de giro
Couple
Momento torchente
Netz
Motor
Mains
Moteur
Red
Motore
Alimentation
Alimentazione
Vor der Druckeinstellung ist der Druckschalter freizuschalten. Die Druckeinstellung ist nur
am montiertem Druckschalter bei unter Druck stehendem Gerät möglich.
Adjustments are to be carried out only when the switch is mounted, under pressure and
voltage-free.
Cambios de presión deberán ser efectuados solo con el presóstato montado, bajo presión y
libre de tensión.
Le réglage de pression ne peut se faire que lorsque l'appareil est monté, sous pression et
libre de tension.
La regolazione va effettuata solo col pressostato montato, sotto pressione e disinserito.
Druckeinstellung / Pressure setting / Ajuste de presión /
Réglage de la pression / Regolazione della pressione
Oberer Druckwert / Upper Pressure Setting / Presion de Disparo
Superior / Pression Supérieure / Pression di Distacco
Druckdifferenz / Pressure Differential / Diferencial de Presión /
Différentiel de Pression / Differenziale di Pressione
Druckschalter / Pressure switch
Zul. Verschmutzungsgrad
Permissible Degree of Pollution
Grado polución permisible
Degré de pollution permissive
Grado di inquinamento amesso
Motor
Moteur
Motore
SK-....
Seite 1 von 3
MDR 3
3
3
3
3
3
Netz
Mains
Red
Alimentation
Alimentazione
SK-R3/30/2
Motor
Moteur
Motore

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MDR 3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Condor MDR 3

  • Page 1 Montageanweisung MDR 3 Operating Instructions Instrucciones de Montaje Instructions de Montage Druckschalter / Pressure switch Instruzioni d’impiego Max. zul. Motorleistung / Max. Motor Performance / Max. Potencia Admisible del motor / Puissance max. du moteur / Pot. max. ammissibile dei motori Zul.
  • Page 2 DRUCKDIAGRAMME / PRESSURE DIAGRAMS / DIAGRAMAS DE REGULACION / DIAGRAMMES DE REGLAGE / DIAGRAMMI TARATURE Ausschaltdruck po ( bar) *MDR 3 EA in Position / l Auto Cut-out pressure MDR 3 EA in position / l Auto MDR 3 EA en posición / l Auto Presión de disparo superior...
  • Page 3 Kurzschlußschutzeinrichtung für MDR 3 / Protection against short-circuit for MDR 3 / Protección contra corto circuito para MDR 3 / Protection contre court-circuit pour MDR 3 / Protezione contro corto circuito per MDR 3 Iq ≤ 50kA Type / Tipo Koordination Type “1”...

Table of Contents