Hans Grohe Talis S 32314xx1 series Installation/User Instructions/Warranty
Hans Grohe Talis S 32314xx1 series Installation/User Instructions/Warranty

Hans Grohe Talis S 32314xx1 series Installation/User Instructions/Warranty

Advertisement

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Talis S
32314xx1
32313xx1
Metris S
31446xx1
31436xx1
Talis Select
72419xx1
72415xx1
Metris S
31448xx1
31438xx1
Logis
71514xx1
71500xx1
Talis E
71748xx1
71747xx1
Metris E
31444xx1
31440xx1
Focus S
31733xx1
31732xx1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hans Grohe Talis S 32314xx1 series

  • Page 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Talis S Talis Select Talis E 72419xx1 71748xx1 32314xx1 72415xx1 71747xx1 32313xx1 Metris E Metris S Metris S 31444xx1 31448xx1 31446xx1 31440xx1 31438xx1 31436xx1 Logis Focus S 71514xx1 31733xx1 71500xx1 31732xx1...
  • Page 2: Installation Considerations

    English Français Installation Considerations À prendre en considération pour l’installation • For best results, Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed, profes- • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recom- sional plumber. mande que ce produit soit installé par un plombier professionnel licencié. • Please read over these instructions thoroughly before beginning installation. Make sure that • Veuillez lire attentivement ces instructions you have all tools and supplies needed to avant de procéder à l’installation. Assurez- complete the installation. vous de disposer de tous les outils et du matériel nécessaires pour l’installation. • The 4-Hole Roman Tub Set trim kits require rough 06646000 (not included). Rough • Les ensembles de robinetterie à 4 ouvertures 06646000 is listed by IAPMO. requièrent l’utilisation de la pièce de surface 06646000 (non comprise). La pièce de • Four-hole models only: Protection against surface 06646000 est homologuée par backflow is provided by a check valve in the l’IAPMO.
  • Page 3: Consideraciones Para La Instalación

    Español Consideraciones para la instalación Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles • Para obtener mejores resultados, la insta- lación debe estar a cargo de un plomero profesional matriculado. • Antes de comenzar la instalación, lea estas instrucciones detenidamente. Asegúrese de tener las herramientas y los insumos necesa- rios para completar la instalación. • Los juegos de pieza exterior de 4 orificios 27 mm requieren la pieza interior 06646000 (no incluida). La pieza interior 06646000 se encuentra en la lista de IAPMO. 3 mm • Modelos de cuatro orificios única- mente: Una válvula antirretorno en el codo de la teleducha y un distribuidor que se reajusta automáticamente brindan protección contra el contraflujo.
  • Page 4 31446xx1 31436xx1 31448xx1 31438xx1 2" 32314xx1 32313xx1 72419xx1 72415xx1 5⅞" 8⅝" 3⅛" 8⅝" 7⅞" 7⅞" 2¼" 1⅛" 1⅛" 2¼" 1⅞" 1⅞" 2⅜" 2¾" 2⅜" 2" 2⅜" 2¾" 2⅜" 4⅞" 4⅞" 4⅞" 4⅞" 4⅞"...
  • Page 5 71748xx1 71747xx1 6½" 3½" 8¼" 8¼" 7¾" 7¾" 2⅞" 2⅞" 2⅜" 2¾" 2⅜" 2" 2⅜" 2¾" 2⅜" 4⅞" 4⅞" 4⅞" 4⅞" 4⅞" 31733xx1 31732xx1 31444xx1 31440xx1 5½" 1½" 8¼" 8¼" 2⅞" 2⅞" 2⅜" 2" 2⅜" 2¾" 2¾" 2⅜" 7⅝" 7⅝" 71514xx1 71500xx1 4⅜"...
  • Page 6: Installation / Installation / Instalación

    Installation / Installation / Instalación English Français Español Turn the water off at Avant de commencer, Cierre el paso del the main before begin- fermez l'eau à la valve agua en la entrada del ning. principale. suministro antes de comenzar. Remove the plaster shields.
  • Page 7 English Français Español Inspect the alignment of the Vérifiez l’alignement des Inspeccione la alineación de los handles. poignées. mandos. If it is not satisfactory, remove Si l’alignement n’est pas satisfai- Si la alineación no es satisfac- the handle, turn it slightly, and sant, retirez la poignée, tournez- toria, retire el mando, gírelo reinstall. la légèrement, puis réinstallez-la. levemente y reinstálelo.
  • Page 8 3-Hole Trim Kits only / Pour les ensembles de robinetterie à 3 ouvertures seulement / Juegos de pieza exterior de 3 orificios únicamente 27 mm English Français Español Remove the brass plug from the Retirez le bouchon du raccord Retire el tapón del tubo en “T”. tee. en T. Lightly lubricate the o-rings on Lubrifiez les joints toriques sur la Lubrique los retenes anulares the sealing ring using white bague d’étanchéité à l’aide de en el anillo de sellado con grease (not included). graisse de plomberie blanche grasa blanca para plomería (no (non comprise).
  • Page 9 3 mm English Français Español Install the spout escutcheon. Installez l’écusson. Instale el florón. Press the spout over the spout Poussez le robinet sur la bague Presione el surtidor sobre el tee. Install and tighten the set d’étanchéité. anillo de sellado. screw with a 3 mm Allen wrench. Serrez la vis de pression à l’aide Apriete el tornillo de fijación con d’une clé hexagonale de 3 mm. una llave Allen de 3 mm. Do not overtighten the set screw or the o-rings on the sealing ring will Ne serrez pas exces- No sobreapriete el deform, which will...
  • Page 10 4-Hole Trim Kits only / Pour les ensembles de robinetterie à 4 ouvertures seulement / Juegos de pieza exterior de 4 orificios únicamente 27 mm English Français Español Remove the brass plug from the Retirez le bouchon du raccord Retire el tapón del tubo en “T”. tee. en T. Lightly lubricate the diverter Lubrifiez les joints toriques du Lubrique los retenes anulares del o-rings using white grease (not dispositif de dérivation à l’aide distribuidor con grasa blanca included). de graisse de plomberie blanche para plomería (no incluida).
  • Page 11 3 mm English Français Español Install the spout escutcheon. Installez l’écusson. Instale el florón. Firmly press the spout over the Poussez le robinet sur le disposi- Presione el surtidor sobre el tee and diverter. Tighten the set tif de dérivation. Serrez la vis distribuidor. Apriete el tornillo screw with the included 3 mm de pression à l’aide d’une clé de fijación con una llave Allen Allen wrench. hexagonale de 3 mm. de 3 mm. Do not overtighten the Ne serrez pas exces- No sobreapriete el screw. sivement la vis. tornillo de fijación. Install the pull rod. Installez la tige d’entraînement. Instale el tirador.
  • Page 12 English Français Español Lightly lubricate the threads on Lubrifiez légèrement les filets sur Lubrique ligeramente las roscas the handle mounting plate using le plaque de montage en util- en la placa de montaje con white plumbers' grease. isant de la graisse de plomberie grasa blanca para plomería. blanche. Pull out on the handshower hose. Tire el extremo de la manguera Tirez sur l’extrémité du tuyau hacia afuera del soporte. Screw the handshower holder pour l’éloigner du support. escutcheon into place. Instale el florón. Installez l’écusson. Instale el codo. Install the elbow. Installez le coude. Place the screen washer in the Installez le tamis dans le coude. Instale la arandela de filtro en elbow. Screw the handshower el codo. into the elbow. Installez la douchette. Instale la teleducha. Guide the handshower into the Guidez la douchette dans le holder. support. Guíe la teleducha en el soporte.
  • Page 13 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos Metris S 31446xx1 31436xx1 98956xx0 96774xx0 Metris S 97660000 31448xx1 13956xx0 31438xx1 97779xx0 94246000 28504xx1 31096xx0 28071xx0 31097xx0 94074000 97159xx0 94184000 98189000 (14x2.5) 98183000 (23x2.5) 31098xx0 98185000 96775000 (22x2) 98217000 (9x2.5) 31105xx0 hot/chaud/caliente 31106xx0 cold/froid/frÍo 31095xx0 97660000 13956xx0...
  • Page 14 Metris E 31444xx1 96774xx0 31440xx1 13956xx0 28504xx1 97779xx0 94246000 28071xx0 95846xx0 94074000 97159xx0 94184000 98189000 31098xx0 (14x2.5) 98183000 96775000 (23x2.5) 98185000 (22x2) 98217000 (9x2.5) 13956xx0 97779xx0 88512000 95846xx0 94184000 31098xx0 xx = finish / couleurs / acabados 00 = chrome 82 = brushed nickel...
  • Page 15 Talis S 32314xx1 32313xx1 96774xx0 94246000 28504xx1 97660000 28071xx0 97779xx0 94074000 97159xx0 94184000 98189000 (14x2.5) 98183000 31098xx0 (23x2.5) 98185000 (22x2) 96775000 98217000 (9x2.5) 97660000 97779xx0 88512000 94184000 31098xx0 xx = finish / couleurs / acabados 00 = chrome 82 = brushed nickel...
  • Page 16 Talis E 98707xx0 92780xx0 71748xx1 71747xx1 96512xx0 97660000 98168000 26811401 (41x1.5) 26811821 97779xx0 94246000 28071xx0 92779xx0 94184000 94074000 97159xx0 95819000 31098xx0 98189000 (14x2.5) 98749000 98183000 (23x2.5) 98185000 (22x2) 96775000 98217000 (9x2.5) 92783xx0 97660000 96512xx0 98168000 (41x1.5) 97779xx0 98183000 (23x2.5) 88512000 94184000 98211000 96299000...
  • Page 17 Talis Select 92782xx0 98707xx0 72419xx1 72415xx1 96512xx0 97660000 98219000 (21x1.5) 26801401 26801821 97779xx0 94246000 28071xx0 92781xx0 94074000 94184000 97159xx0 95819000 31098xx0 98189000 (14x2.5) 98749000 98183000 96775000 (23x2.5) 98185000 (22x2) 98217000 (9x2.5) 92784xx0 97660000 97779xx0 98183000 (23x2.5) 88512000 96512xx0 98211000 (21x2.5) 31098xx0 94184000 92781xx0...
  • Page 18 Focus S 31733xx1 13956xx0 96774xx0 31732xx1 95460xx0 97660000 94246000 97779xx0 28504xx1 28071xx0 94074000 97159xx0 94184000 98189000 (14x2.5) 31098xx0 98183000 (23x2.5) 98185000 96775000 (22x2) 98217000 (9x2.5) 95459xx0 97660000 13956xx0 97779xx0 88512000 94184000 31098xx0 xx = finish / couleurs / acabados 00 = chrome 82 = brushed nickel...
  • Page 19 Logis 71514xx1 71500xx1 96774xx0 97660000 98189000 26811xx1 (14x2.5) 98183000 (23x2.5) 98185000 94246000 (22x2) 28071xx0 96775000 94074000 97159xx0 94184000 98217000 (9x2.5) 97779xx0 31098xx0 97660000 88512000 31098xx0 94184000 97779xx0 xx = finish / couleurs / acabados 00 = chrome 40 = white/chrome 82 = brushed nickel...
  • Page 20 User Instructions / Instructions de service / Manejo ouvert fermé abierto cerrar cold chaud froid caliente frío ouvert abierto...
  • Page 21 Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it. For best results: • Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when needed. • Select a cleaning agent specifically intended for the type of product. • Do not use these types of cleaners as they will cause damage to your Hansgrohe product: Any cleaning agent containing hydrochloric acid, formic acid, lye, or acetic acid.  Abrasive cleaning powders, pads, or brushes.  Steam cleaners.  “No rinse” cleaning agents.  • Always follow the instructions provided by the manufacturer of the cleaning agent. • Do not mix cleaning agents, unless directed by the manufacturer. • Do not spray cleaners directly onto the product as drops could enter openings and gaps and cause damage. When using spray cleaners, spray the cleaner onto a soft cloth or sponge. • Always rinse your Hansgrohe product thoroughly with clear water and polish dry with a soft cloth after cleaning. Important • Residue from soaps, shampoos, hair dye, and other toiletries and cosmetics can cause damage. Rinse the prod- uct with clean water after each use.
  • Page 22 • Ne pulvérisez pas les nettoyants directement sur le produit car des gouttes pourraient entrer dans les ouver- tures et les fentes et causer des dommages. Lorsque vous utilisez des nettoyants par pulvérisation, pulvérisez le nettoyant sur un chiffon ou une éponge douce. Important • Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l'eau propre après chaque utilisation. • Le résidu provenant des nettoyants pour cuvette/baignoire/carrelage peut endommager les robinets et les raccords de tuyauterie. Rincez immédiatement toute surpulvérisation sur le produit Hansgrohe. • De meme, il est interdit de stocker des detergents ou des produits chimiques sous les produits, par ex. dans un meuble sous lavabo, car les vapeurs qui s'en degagent risquent d'abimer les produits. • Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l'utilisation de produits de nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie. • Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure.
  • Page 23: Limited Consumer Warranty

    Limited Consumer Warranty This product has been manufactured and tested to the highest quality standards by Hansgrohe, Inc. (“Hansgrohe”). This warranty is limited to Hansgrohe products that are purchased by a consumer in the United States or Canada after March 1, 1996, and installed in either in the United States or in Canada. WHO IS COVERED BY THE WARRANTY This warranty extends to the original purchaser only. This warranty is non-transferable. WHAT IS COVERED BY THE WARRANTY The warranty covers only your Hansgrohe manufactured product. Hansgrohe warrants this product against defects in material or workmanship as follows: Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, at its option, replace any product or part of the product that proves defective because of improper workmanship and/or material, under normal installation, use, service and maintenance. If Hansgrohe is unable to provide a replacement and repair is not practical or cannot be made in timely fashion, Hansgrohe may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product. LENGTH OF WARRANTY Replacement or repaired parts of products will be covered for the term of this warranty, as stated in the following two sentences. If you are a consumer who purchased the product for use primarily for personal, family or household purposes, this warranty extends for as long as you own the product and the home in which the product is originally installed. If you purchased the product for use primarily for any other purpose, including, without limitation, a commercial purpose, this warranty extends only (i) for 1 year, with respect to Hansgrohe & Commercial products, and (ii) for 5 years, with respect to Axor products. THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND HANSGROHE WILL NOT PAY FOR: A. Conditions, malfunctions or damage not resulting from defects in material or workmanship.
  • Page 24: Exclusions And Limitations

    EXCLUSIONS AND LIMITATIONS REPAIR OR REPLACEMENT (OR, IN LIMITED CIRCUMSTANCES, REFUND OF THE PURCHASE PRICE) AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER. HANSGROHE NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT.

Table of Contents