Download Print this page

Advertisement

Quick Links

EN Instruction manual
SAFETY
• By ignoring the safety instructions the
EN | Instruction manual
manufacturer can not be hold responsible for
the damage.
NL | Gebruiksaanwijzing
• If the supply cord is damaged, it must be
FR | Mode d'emploi
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
DE | Bedienungsanleitung
avoid a hazard.
ES | Manual de usuario
• Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord can not become
PT | Manual de utilizador
entangled.
IT | Manuele utente
• The appliance must be placed on a stable,
level surface.
SV | Bruksanvisning
• The user must not leave the device
PL | Instrukcja obsługi
|
cj
ug
unattended while it is connected to the supply.
• This appliance is only to be used for
CS | Návod na použití
CS | Návod na použití
household purposes and only for the purpose
SK | Návod na použitie
SK | Návod na použitie
it is made for.
• This appliance shall not be used by children
from 0 year to 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
if they are continuously supervised. This
appliance can be used by people with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way
HD2400
and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Keep the appliance and its cord out of reach
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
of children aged less than 8 years. Cleaning
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
and user maintenance shall not be made by
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
children unless older than 8 and supervised.
• To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
• When the appliance is used in a bathroom,
unplug it after use since the proximity of water
1
presents a hazard even when the appliance is
switched off.
• For additional protection, we advise you to
install a residual current device (RCD) in the
electrical circuit that supplies the bathroom his
electricity. This RCD must have a rated
residual operating current no higher than
2
30mA. Ask your installer for advice.
• After use the appliance should be cleaned to
avoid the accumulation of grease and other
residues.
3
WARNING: Do not use this appliance
4
near bathtubs, showers, basins or other
vessels containing water.
5
PARTS DESCRIPTION
1. Ceramic bristles
2. Display
3. Temperature control buttons
4. On/Off button
5. 360° swivel power cord
BEFORE THE FIRST USE
• Take the appliance and accessories out the box. Remove the
stickers, protective foil or plastic from the device.
• Clean before use the appliance with a damp cloth.
• During first use there could be some smoke and a burning smell. This
WEEE LOGO
happens because the appliance is new. It will disappear after a few
minutes. This does not mean there is a malfunction and it will not
cause one.
USE
• Comb through your hair with a normal brush until it is smooth and free
of tangles.
• Only use on clean and dry hair. Do not use on hair extensions. Make
sure your hair is free from hair products like gels, creams etc.
• Plug the appliance into an electrical outlet and hold down the On/off
button until the display will illuminate.
• Use the temperature buttons to choose the desired temperature.
Temperature
75°C - 125°C
150°C - 175°C
175°C - 200°C
• Separate a section of your hair.
• Place the brush in your hair.
• Hold your hair firmly and brush down from root to tip, repeat this until
the desired area is straightened.
• After use, press and hold down the On/off button until the display turns
off.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Unplug the appliance and allow it to cool down. Use a soft, slightly
damp cloth to wipe appliance surfaces. Do not allow water or any
other liquid to get into the unit.
Storage
• Unplug the appliance, allow to cool, and store in its box or in a dry
place. Never store it while it is hot or still plugged in.
• Never wrap the cord tightly around the appliance.
• Never hang unit by the cord. Store the cord loosely coiled. Do not put
any stress on the cord where it enters the unit, as it could cause the
cord to fray and break.
ENVIRONMENT
SERVICE.TRISTAR.EU
This appliance should not be put into the domestic garbage at
the end of its durability, but must be offered at a central point for the
recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to
5015 BH Tilburg | The Netherlands
this important issue. The materials used in this appliance can be
recycled. By recycling of used domestic appliances you contribute an
important push to the protection of our environment. Ask your local
authorities for information regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at service.tristar.eu!
NL Gebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade
voortvloeiend uit het niet opvolgen van de
veiligheidsinstructies.
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het
worden vervangen door de fabrikant, de
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
personen met een soortgelijke kwalificatie om
gevaar te voorkomen.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
te trekken. Zorg ervoor dat het snoer nergens in
verstrikt kan raken.
• Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
ondergrond worden geplaatst.
• De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
achterlaten wanneer de stekker zich in het
stopcontact bevindt.
• Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
is.
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen van 0 tot 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en
ouder, mits zij continu onder toezicht staan. Dit
apparaat kan worden gebruikt door personen
met verminderde geestelijke, zintuiglijke of
mentale vermogens of gebrek aan ervaring of
kennis, mits zij onder toezicht staan of
instructies krijgen over hoe het apparaat op een
veilige manier kan worden gebruikt alsook de
gevaren begrijpen die met het gebruik
samenhangen. Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen. Houd het apparaat en het
netsnoer buiten bereik van kinderen jonger dan
8 jaar. Laat reiniging en onderhoud niet door
kinderen uitvoeren, tenzij ze ouder zijn dan 8
jaar en onder toezicht staan.
• Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
niet onder in water of andere vloeistoffen om
elektrische schokken te voorkomen.
• Als het apparaat in een badkamer wordt
gebruikt, verwijder dan na gebruik de stekker uit
het stopcontact. De nabijheid van water vormt
een gevaar, zelfs als het apparaat is
uitgeschakeld.
• Voor extra veiligheid adviseren we u een
aardlekschakelaar te installeren in de
elektrische groep die de badkamer van stroom
voorziet. Deze aardlekschakelaar moet een
waarde hebben die niet hoger dan 30 mA is.
Raadpleeg uw installateur.
• Na gebruik moet het apparaat worden gereinigd
om opeenhoping van vet en andere resten te
voorkomen.
WAARSCHUWING: Gebruik het apparaat
niet in de buurt van badkuipen, douches,
wastafels of andere voorzieningen die water
bevatten.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Keramische borstelharen
2. Display
3. Temperatuurregelknoppen
4. Aan/uit-knop
5. 360° draaibare netsnoer
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
Hair type
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
Recommended for delicate, fine or short hair
• Maak het apparaat voor het eerste gebruik schoon met een vochtige
Recommended for normal hair
doek
• Tijdens het eerste gebruik kan er wat rook en een brandende lucht
Recommended for thick or heavy curled hair
ontstaan. Dit komt omdat het apparaat nieuw is. Het zal na een aantal
minuten verdwijnen. Dit wil dus niet zeggen dat het apparaat defect is.
GEBRUIK
• Kam met een normale borstel door uw haar totdat het glad en vrij van
klitten is.
• Alleen gebruiken op schoon en droog haar. Niet gebruiken op
haarextensies. Zorg ervoor dat uw haar vrij is van haarproducten zoals
gels, crèmes, etc.
• Steek de stekker in het stopcontact en houd de aan/uit-knop ingedrukt
totdat de display aan gaat.
• Gebruik de temperatuurknoppen om de gewenste temperatuur te kiezen.
Temperatuur
Haartype
75°C - 125°C
Aanbevolen voor gevoelig, fijn of kort haar
150°C - 175°C
Aanbevolen voor normaal haar
175°C - 200°C
Aanbevolen voor dik of sterk krullend haar
• Neem een deel van uw haar.
• Plaat de borstel in uw haar.
• Houd uw haar stevig vast en borstel van wortel naar puntje totdat het
gewenste bereik gestijld is.
• Houd na gebruik de aan/uit-knop ingedrukt totdat de display uit gaat.
REINIGING EN ONDERHOUD
• Utilisez uniquement sur des cheveux propres et secs. N'utilisez pas sur
• Verwijder de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen.
des extensions de chevelure. Assurez-vous que vos cheveux ne
Gebruik een zachte, iets vochtige doek om het apparaat schoon te
contiennent pas de produits comme les gels, crèmes, etc.
maken. Zorg ervoor dat er geen water of andere vloeistof in het apparaat
• Branchez l'appareil sur une prise de courant et appuyez sur le bouton
komt.
Marche/arrêt jusqu'à ce que l'affichage s'allume.
Opslag
• Utilisez les boutons de température pour régler la température
• Verwijder de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen en
souhaitée.
bewaar ze in de doos of op een droge plaats. Berg het apparaat nooit op
terwijl het heet is of nog aangesloten is.
Température
• Wikkel het snoer nooit om het apparaat.
75°C - 125°C
• Rol het snoer losjes op. Zet geen spanning op het snoer waar het in
het apparaat gaat, omdat dit een kabelbreuk zou kunnen veroorzaken.
150°C - 175°C
MILIEU
175°C - 200°C
• Séparez une section de votre chevelure.
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
• Placez la brosse sur vos cheveux.
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
• Maintenez vos cheveux fermement et brossez vers le bas, de la racine
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
vers la pointe, jusqu'à lisser la zone voulue.
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
• Après usage, appuyez sur le bouton Marche/arrêt jusqu'à ce que
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
l'affichage s'éteigne.
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
• Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Utilisez un chiffon doux,
overheid naar het inzamelpunt.
légèrement humide pour essuyer les surfaces de l'appareil. Ne laissez
pas l'eau ou d'autres liquides entrer en contact avec l'appareil.
Support
Rangement
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
• Débranchez l'appareil, laissez le refroidir, et rangez le dans sa boite ou
service.tristar.eu!
dans un lieu sec. Ne jamais le ranger tant qu'il est chaud ou encore
branché.
• Ne jamais enrouler étroitement le cordon autour de l'appareil.
FR Manuel d'instructions
• Ne jamais pendre l'appareil par le cordon. Rangez le cordon enroulé
sans trop serrer. Ne pas appliquer de pression au joint du cordon et de
SÉCURITÉ
l'appareil, car le cordon pourrait s'effilocher et se casser.
• Si vous ignorez les instructions de sécurité, le
ENVIRONNEMENT
fabricant ne saurait être tenu responsable des
dommages.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
doit être remplacé par le fabricant, son
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
réparateur ou des personnes qualifiées afin
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
d'éviter tout risque.
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
• Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
cordon et veillez à ce que ce dernier ne soit pas
entortillé.
Support
Vous pouvez trouver toutes les informations et pièces de rechange sur
• L'appareil doit être posé sur une surface stable
service.tristar.eu !
et nivelée.
DE Bedienungsanleitung
• Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
s'il est connecté à l'alimentation.
SICHERHEIT
• Cet appareil est uniquement destiné à des
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
utilisations domestiques et seulement dans le
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
but pour lequel il est fabriqué.
gemacht werden.
• L'appareil ne doit pas être utilisé par des
• Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
être utilisé par des enfants à partir de 8 ans
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
sous supervision continue. Cet appareil ne doit
Gefahren zu vermeiden.
pas être utilisé par des personnes dont les
• Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
capacités physiques, sensorielles ou mentales
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
sont réduites ou manquant d'expérience et de
Kabel nicht verwickelt.
connaissance, sauf si elles sont surveillées ou
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
si elles ont reçu des instructions pour utiliser cet
Fläche platziert werden.
appareil en toute sécurité en étant conscientes
• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
des dangers liés. Les enfants ne doivent pas
während es am Netz angeschlossen ist.
jouer avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
• Dieses Gerät darf nur für den
cordon d'alimentation hors de portée des
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
maintenance utilisateur ne doivent pas être
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt
confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
werden. Das Gerät und seine Anschlussleitung
plus et sont sous surveillance.
sind von Kindern fernzuhalten. Geräte können
• Afin de vous éviter un choc électrique,
von Personen mit reduzierten physischen,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
dans de l'eau ou autre liquide.
Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
• Quand vous utilisez l'appareil dans la salle de
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
bain, débranchez-le après utilisation pour éviter
des sicheren Gebrauchs des Gerätes
tout risque de contact avec l'eau même s'il est
unterwiesen wurden und die daraus
éteint.
resultierenden Gefahren verstanden haben.
• Il est conseillé, pour une meilleure protection,
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
d'installer un dispositif différentiel à courant
• Tauchen Sie zum Schutz vor einem
résiduel (DDR) sur le réseau électrique
Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das
approvisionnant l'électricité à la salle de bain.
Gerät niemals in Wasser oder sonstige
Ce DDR doit avoir un courant d'alimentation de
Flüssigkeiten.
la tension résiduelle inférieur à 30mA.
• Wenn das Gerät in einem Badezimmer
Demandez conseil à votre installateur.
verwendet wird, ziehen Sie den Stecker nach
• Après usage, l'appareil devrait être nettoyé pour
dem Gebrauch, da die Nähe von Wasser eine
éviter toute accumulation de graisse et autres
Gefahr darstellt, sogar wenn das Gerät
résidus.
ausgeschaltet wurde.
• Für zusätzlichen Schutz empfehlen wir Ihnen,
eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung in den
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas cet
appareil à proximité d'une baignoire, d'une
Stromkreis einzubauen, der das Badezimmer
mit Strom versorgt. Diese Fehlerstrom-
douche, d'un lavabo ou d'autres récipients
contenant de l'eau.
Schutzeinrichtung muss einen Nenn-
Ansprechdifferenzstrom haben, der nicht höher
DESCRIPTION DES PIÈCES
als 30 mA ist. Bitten Sie Ihren Installateur um
1. Brosses céramiques
2. Écran
Rat.
3. Boutons de thermostat
• Nach dem Gebrauch sollte das Gerät gereinigt
4. Bouton Marche/Arrêt
5. Cordon d'alimentation pivotant à 360°
werden, um die Ansammlung von Fett und
anderen Rückständen zu vermeiden.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte. Retirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
• Avant l'utilisation, nettoyez l'appareil avec un chiffon humide.
WARNUNG: Verwenden Sie das Gerät
• Un peu de fumée et une odeur de brûlé peuvent émaner lors de la
nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen,
première utilisation. Tel est le cas parce que l'appareil est neuf. Cela se
dissipera après quelques minutes. Cela ne signifie pas un mauvais
Bassins oder anderen Wasserbehältern.
fonctionnement et n'en provoquera pas un.
TEILEBESCHREIBUNG
UTILISATION
1. Keramikborsten
• Peignez vos cheveux avec une brosse normale pour qu'ils soient lisses
2. Anzeige
et sans nœuds.
3. Temperaturregeltasten
4. Ein/Aus-Taste
5. Netzkabel, um 360° drehbar
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
• Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung. Entfernen
Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder das Plastik vom Gerät.
• Vor Inbetriebnahme das Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen.
• Bei Erstinbetriebnahme kann etwas Rauch und Brandgeruch auftreten.
Das liegt daran, dass das Gerät neu ist. Es verschwindet nach ein paar
Minuten. Es ist keine Fehlfunktion und verursacht auch keine.
Type de cheveux
GEBRAUCH
• Kämmen Sie Ihr Haar mit einer normalen Bürste, bis es glatt und
Recommandé pour les cheveux délicats, fins ou
knotenfrei ist.
courts
• Nur bei sauberem und trockenem Haar verwenden. Nicht für
Recommandé pour les cheveux normaux
Haarverlängerungen verwenden. Achten Sie darauf, dass keine
Haarpflegeprodukte wie Gel, Creme usw. auf Ihr Haar aufgetragen sind.
Recommandé pour les cheveux épais ou très
• Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an und halten Sie die Ein/
bouclés
Aus-Taste gedrückt, bis das Display aufleuchtet.
• Stellen Sie die gewünschte Temperatur mit den Temperaturtasten ein.
Temperatur
Haartyp
75 °C bis 125 °C
Empfohlen für zartes, feines und kurzes Haar
150 °C bis 175 °C
Empfohlen für normales Haar
175 °C bis 200 °C
Empfohlen für dickes oder stark gewelltes Haar
• Behandeln Sie das Haar strähnen- bzw. abschnittweise.
• Legen Sie die Bürste auf eine Haarsträhne.
• Halten Sie die Haarsträhne fest und bürsten Sie von der Wurzel zur
Spitze; wiederholen Sie dies, bis der gewünschte Bereich geglättet ist.
• Nach dem Gebrauch halten Sie die Ein/Aus-Taste gedrückt, bis das
Display abschaltet.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen. Mit einem weichen,
leicht angefeuchteten Tuch die Geräteoberfächen abwischen. Wasser
oder sonstige Flüssigkeiten dürfen nicht in das Gerät eindringen.
Aufbewahrung
• Netzstecker ziehen, abkühlen lassen und im Karton oder an einem
trockenen Ort aufbewahren. Das Gerät niemals aufbewahren, wenn es
noch heiß oder eingesteckt ist.
• Das Kabel niemals straff um das Gerät wickeln.
• Das Gerät niemals am Kabel aufhängen. Das Kabel für die
Aufbewahrung locker aufwickeln. Das Kabel an der Kabeleinführung
nicht spannen, weil es durchscheuern und brechen kann.
UMWELT
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
Informationen über eine Sammelstelle.
Support
Sämtliche Informationen und Ersatzteile finden Sie unter service.tristar.eu!
ES Manual de instrucciones
SEGURIDAD
• Si ignora las instrucciones de seguridad,
eximirá al fabricante de toda responsabilidad
por posibles daños.
• Si el cable de alimentación está dañado,
corresponde al fabricante, al representante o a
una persona de cualificación similar su
reemplazo para evitar peligros.
• Nunca mueva el aparato tirando del cable y
asegúrese de que no se pueda enredar con el
cable.
• El aparato debe colocarse sobre una superficie
estable y nivelada.
• El usuario no debe dejar el dispositivo sin
supervisión mientras esté conectado a la
alimentación.
• Este aparato se debe utilizar únicamente para
el uso doméstico y sólo para las funciones para
las que se ha diseñado.
• Este aparato no debe ser utilizado por niños de
0 a 8 años. Este aparato puede ser utilizado por
niños a partir de los 8 años si son supervisados
de forma continua. Este aparato puede ser
usado por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o falta de
experiencia y conocimientos, si reciben
supervisión o instrucciones sobre el uso del
aparato de forma segura y comprenden los
riesgos que implica. Los niños no pueden jugar
con el aparato. Mantenga el aparato y el cable
fuera del alcance de los niños menores de 8
años. Los niños no podrán realizar la limpieza
ni el mantenimiento reservado al usuario a
menos que tengan más de 8 años y cuenten
con supervisión.
• Para protegerse contra una descarga eléctrica,
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
el agua o cualquier otro líquido.
• Cuando se utilice el aparato en un baño,
desconéctelo al finalizar su uso, ya que la
proximidad de agua supone un peligro incluso
cuando el aparato está apagado.
• Para una protección adicional, le aconsejamos
instalar un interruptor diferencial (ID) en el
circuito eléctrico que suministre su electricidad
el cuarto de baño. Este ID no debe tener una
corriente nominal de funcionamiento residual
mayor de 30mA. Pida consejo a su instalador.
• Tras el uso, el aparato debe limpiarse para
evitar la acumulación de grasa y otros residuos.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HD-2400 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for TriStar HD-2400

  • Page 1 • Bei Erstinbetriebnahme kann etwas Rauch und Brandgeruch auftreten. EN | Instruction manual manufacturer can not be hold responsible for You can find all available information and spare parts at service.tristar.eu! Opslag • Utilisez les boutons de température pour régler la température Das liegt daran, dass das Gerät neu ist.
  • Page 2 5. Cavo di alimentazione ruotabile a 360° badkar, duschar, bassänger eller andra kärl • VAROVÁNÍ: Nepoužívejte tento spotřebič ¡Puede encontrar toda la información y recambios en service.tristar.eu! • Desligue o aparelho da tomada, deixe-o arrefecer e guarde-o na caixa Temperatura Typ włosów som innehåller vatten.
  • Page 3 DE | Bedienungsanleitung • Ak je napájací kábel poškodený, musí ho Podpora vymeniť výrobca, jeho servisný technik alebo Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na service.tristar.eu! ES | Manual de usuario podobné kvalifikované osoby, aby sa PT | Manual de utilizador zamedzilo nebezpečenstvu.