Battery Installation; Operation - Terrasect US858320 Instruction Manual

Age: 8+
Table of Contents

Advertisement

• BATTERY INSTALLATION • INSTALLATION DES PILES • INSTALACIÓN DE LAS PILAS
1.1 Locate battery compartment.
1.1 Localiser le compartiment à piles.
1.2 Using a Phillips Head Screwdriver, remove battery door.
1.2 Dévisser le couvercle du compartiment à piles à l'aide d'un tournevis
1.3 Install 4 new "AA" (LR06) batteries into the Terasect.
cruciforme Phillips.
Install 3 new "AAA" (LR03) into remote control.
1.3 Installer 4 piles AA (LR06) neuves dans le Terra-sect.
1.4 Replace the battery cover and tighten screw.
Installer 3 piles AAA (LR03) neuves dans la télécommande.
1.4 Remettre le couvercle du compartiment à piles en place
et resserrer les vis.
TERRA-SECT
1.2
1.2
1.1
1.1
2-AA
1.3
Battery safety information :
Consignes de sécurité au sujet de piles :
Batteries are small objects.
Les piles sont de petits objets.
Adult supervision is required when installing or replacing the batteries.
La supervision d'un adulte est requise pour installer ou remplacer les piles.
Follow the polarity (+/-) diagram in the battery compartment.
Respecter le schéma de polarité (+/-) du compartiment des piles.
Promptly remove dead batteries from the toy.
Retirer immédiatement toute pile usagée du jouet.
Dispose of used batteries properly.
Jeter correctement les piles usagées.
Remove batteries for prolonged storage.
Retirer les piles du jouet en cas d'inutilisation prolongée.
Only batteries of the same or equivalent type as recommended are
N'utiliser que des piles d'un même type ou d'un type équivalentà celui
to be used.
recommandé.
NE PAS incinérer les piles usagées.
DO NOT incinerate used batteries.
NE PAS jeter les piles au feu ; elles pourraient exploser ou fuir.
DO NOT dispose of batteries in fire, as batteries may explode or leak.
NE PAS mélanger des piles neuves et des piles usagées, ou des piles de types
DO NOT mix old and new batteries or types of batteries
différents (ex : alcalines/standard).
(i.e.alkaline/standard).
Les piles rechargeables doivent être rechargées sous la surveillance d'un adulte.
Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
Retirer les piles rechargeables du jouet avant de les recharger
Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being
(sauf s'il s'agit d'une batterie LiPo).
charged (excluding LiPo batteries).
NE PAS recharger des piles non rechargeables.
DO NOT recharge non-rechargeable batteries.
NE PAS court-circuiter les bornes d'alimentation.
DO NOT short-circuit the supply terminals.
L'installation doit être effectuée par un adulte seulement.
To be installed by adults only.
L'hélicoptère possède une pile interne qui n'est PAS remplaçable.
Charging unit to be used with the toy should be regularly examined for potential
Le chargeur utilisé avec ce jouet doit être périodiquement examiné pour détecter
hazard, such as damage to the cable or cord, plug, enclosure of other parts and that
tout danger potentiel comme des dommages au fil, à la prise, à l'enceinte et aux
in the event of such damage; the toy must not be used until that damage had been
autres pièces. En cas de tels dommages, on déconseille l'utilisation du jouet tant
properly removed.
que les dommages n'ont pas été réparé.
FCC Statement:
Remarque :
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
ce matériel a été testé et déclaré conforme aux limites pour un appareil numérique de
classe B, en vertu de la Partie 15 des Règles FCC. Ces limites ont pour objet d'offrir une
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable dans une installation
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
résidentielle. Cet appareil produit, utilise et émet de l'énergie des fréquences radio.
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
S'il n'est pas installé et utilisé conformément à ces consignes, il peut occasionner des
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communica-
interférences nuisibles aux communi- cations radio. Cependant, il n'y a aucune garantie
tions. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
qu'il ne se produira pas d'interférences dans une installation en particulier. Si ce
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
matériel provoque un brouillage préjudiciable à la réception radio ou de télévision, ce
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
qui peut être établi en coupant et en rallumant l'appareil, il est conseillé d'essayer de
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
corriger ce brouillage par l'une ou plusieurs des mesures suivantes :
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
- Brancher l'appareil dans un circuit différent de celui du récepteur.
receiver is connected.
- Obtenir l'aide du revendeur ou d'un technicien de radio/TV compétent.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Ce dispositif est conforme à la Partie 15 des Règles FCC. Le fonctionnement est soumis
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following
aux deux conditions suivantes :
two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and
1.cet appareil ne peut causer d'interférences nuisibles, et
(2) This device must accept any interference received, including interference that
2.cet appareil doit accepter toute interférence reçue, notamment les interférences
may cause undesired operation.
susceptibles d'occasionner un fonctionnement indésirable.
Note: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
Tout changement ou toute modification n'ayant pas été expressément approuvé(e)
compliance could void the user's authority to operate the equipment.
par la partie responsable de la conformité pourrait annuler le droit de l'utilisateur à
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is
utiliser ce dispositif.
subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference, and
Le présentappareilestconforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause
radio exempts de licence. L'exploitationestautorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareildoit
undesired operation of the device
.
accepter tout brouillageradioélectriquesubi, mêmesi le brouillageest susceptible
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
d'encompromettre le fonctionnement.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
1.1 Encuentre el compartimiento de las baterías.
1.2 Con un destornillador Phillips, retire la tapa de las baterías.
1.3 Instale 4 baterías nuevas tamaño "AA" (LR06) en el Terra-sect.
Instale 3 baterías nuevas tamaño "AAA" (LR03) en el control remoto.
1.4 Vuelva a colocar la tapa de la batería y apriete el tornillo.
REMOTE CONTROL • TÉLÉCOMMANDE • CONTROL REMOTO
1.3
1.1
1.2
1.3
2-AA
Información de seguridad de las baterías :
Las baterías son objetos pequeños.
Se requiere la supervisión de un adulto cuando se instalan o reemplazan
las baterías.
Obedezca el diagrama de polaridad (+/-) del compartimiento de las baterías.
Retire del juguete las baterías agotadas inmediatamente.
Deseche las baterías usadas de manera adecuada.
Retire las baterías antes de almacenar a largo plazo.
Solo se deberán usar las baterías del mismo tipo o de un tipo idéntico al recomendado.
NO incinere las baterías usadas.
NO incinere las baterías, pues podrían estallar o tener una fuga.
NO mezcle baterías viejas y nuevas ni diferentes tipos de baterías
(por ejemplo, alcalinas y estándar).
Las baterías recargables solo se deben cargar con la supervisión de un adulto.
Las baterías recargables se deben retirar del juguete antes de cargarse
(excepto las baterías de litio-polímero).
NO recargue baterías que no son recargables.
NO ponga en corto circuito las terminales de las baterías.
Para instalación por un adulto exclusivamente.
El helicóptero tiene una batería interna que NO es reemplazable.
La unidad de carga que se usa con el juguete se deberá examinar periódicamente
en busca de riesgos potenciales, como daños al cable, enchufe, carcasa u otras
piezas y en caso de tales daños, el juguete no se debe usar hasta que el daño se
haya solucionado correctamente.
Declaración de la FCC:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se determinó que cumple con los límites
establecidos para dispositivos digitales de Clase B de conformidad con la Parte 15 de
las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección
razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este
equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia, por lo que si no se
instala y utiliza según las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en
las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía de que dicha interferencia no
ocurrirá en una instalación en particular. Si el equipo causa alguna interferencia
perjudicial en la recepción de señales de radio o televisión, lo cual se puede
determinar apagando y encendiendo el equipo, se aconseja al usuario intentar
corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Reoriente o reubique la antena de recepción.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
-Conecte el equipo a un enchufe en un circuito distinto al circuito al que está
conectado el receptor.
- Solicite ayuda al distribuidor o a un técnico en radio y televisión con experiencia.
Este aparato cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está
sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este aparato no puede causar interferencias perjudiciales; y
(2) Este aparato debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas las
interferencias que pudieran producir un funcionamiento no deseado. Nota: Los
cambios o modificaciones realizados a esta unidad que no tengan la aprobación
expresa de la parte responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del
usuario para hacer uso del equipo.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
• LET'S ROLL • ROULONS • VAMOS A RODAR
1. • Check adjuster lever on bottom to make sure alignment
is centered.
• Vérifier le levier de réglage en dessous afin de s'assurer
qu'il est bien centré.
• Revise la palanca de ajuste en la parte inferior para
asegurarse de que el alineamiento esté centrado.
AAA
3-
• ADJUSTER LEVER
• LEVIER DE RÉGLAGE
• PALANCA DE AJUSTE
3. • Place the Terra-sect on a flat surface with about 4'-5' of clear area
to maneuver.
• Placer le Terra-sect sur une surface plane en prévoyant de 4 à 5 pieds
de dégagement pour manœuvrer.
• Ponga el Terra-sect en una superficie plana con 4 a 5 pies de área
libre para maniobrar.
4'-5'
6. • When momentum is established (2-3 seconds), press the transform button for 1-2 seconds and release.
The Terra-sect will begin a "Curl & Roll".
• Une fois qu'il aura pris son élan (2 à 3 secondes), appuyer sur le bouton de transformation pendant
1 à 2 secondes avant de le relâcher. Le Terra-sect commencera à « se mettre en boule et à rouler ».
• Cuando haya suficiente ímpetu (2 a 3 segundos), oprima el botón Transformar durante 1 a 2 segundos y
suéltelo. El Terra-sect comenzará una operación de "enrollarse y rodar".
2. • Turn ON Terra-sect and Remote Control. Wait 1-2 second for them to pair. Power indicator on Remote control will stop blinking when paired.
• Activez Terra-sect et la télécommande. Attendez 1-2 secondes pour qu'ils se couplent. Le voyant d'alimentation de la télécommande arrête de clignoter lorsqu
'ils se sont couplés.
• Encienda el Terra-sect y el control remoto. Espere de 1 a 2 segundos para que se sincronicen. El indicador de encendido del control remoto dejará de parpadear
cuando se sincronicen.
4. • Press the transform button until it is fully flat before driving.
5. • Push the left joystick forward. Terra-sect will move forward.
• Appuyer sur le bouton de transformation jusqu'à ce qu'il soit bien
plat avant de le faire avancer.
• Oprima el botón Transformar hasta que esté completamente plano
antes de manejar.
7. • Press the transform button again to "uncurl" and resume normal movement.
• Appuyer de nouveau sur le bouton de transformation pour qu'il se « déroule » et qu'il revienne à
un mouvement normal.
• Oprima el botón Transformar otra vez para "desenrollar"y
reinicie el movimiento normal.
US858320 说明书背面 2018-03-27
• Pousser le levier de commande vers l'avant. Le Terra-sect avancera.
• Empuje la palanca izquierda hacia adelante. El Terra-sect se moverá
hacia adelante.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the US858320 and is the answer not in the manual?

Table of Contents