DECLARATION OF CONFORMITY Where applicable Vision products are certified and comply with all known local regulations to a ‘CB Certification’ standard. Vision commits to ensure all products are fully compliant with all applicable certification standards for sale in the EU and other participating countries. The product described in this owner manual is in compliance with RoHS (EU directive 2002/95/EC), and WEEE (EU directive 2002/96/EC) standards.
USE ONLY DOMESTIC AC OUTLETS Connecting the unit to an outlet supplying a higher voltage may create a fire hazard. HANDLE THE POWER CORD WITH CARE Do not disconnect the plug from the AC outlet by pulling the cord; always pull the plug itself. Pulling the cord may damage it.
Page 4
TRANSMITTER IR receiver (to switch Matrix channel, not for IR passthrough) Standby indicator Channel adjust button Channel display (each Tx in system must be set to different channel) Channel adjust button 5V 3A Power input (note device cannot run on PoE) Data transmission indicator Slow flashing;...
Page 5
RECEIVER Channel adjust button Channel display (each Rx in system must be set to different channel) Channel adjust button IR receiver (to switch Matrix channel, not for IR passthrough) Standby indicator TX Channel adjust button TX Channel display (determines which source this Rx will display) TX Channel adjust button 5V 3A Power input (note device cannot run on PoE) Data transmission indicator...
FACTORY RESET 1/ Hold the two buttons circled at the same time until 00 is displayed 2/ Disconnect power 3/ Wait 3 seconds 4/ Reconnect power TC-MATRIX_manual_en.doc...
REMOTE CONTROL M – Normal Mode F – Video Wall Mode Video Wall related functions: L – Left R – Right U – Up D – Down (See Video Wall section for more information) Left Arrow / Right Arrow Selects LCD to adjust. LCD will start flashing: + / - Once LCD is flashing, use these buttons to adjust up or down.
Page 8
SETUP – POINT TO POINT It is not necessary to run the signal through a network switch. To use as an HDMI extender: CONNECT TX TO RX Use a CAT6 cable to link a Tx directly to an Rx. The CAT6 cable must be wired using normal IEEE-568B standard.
Page 9
SETUP – OVER NETWORK This product uses Multicasting which is what allows one transmitter to send to many receivers. Multicasting changes the way a network behaves. VERY IMPORTANT: To use this product IGMP snooping MUST be activated on the network switch.
Page 10
Set to Forwarding CONNECT ALL TX AND RX DEVICES TO NETWORK All devices must be on same subnet. Microwave extenders may not have enough bandwidth to support this product which uses up to 24Mbps transmitting 4K 60 Hz video CONNECT SOURCES TO TX AND DISPLAYS TO RX One Tx for each source, one Rx for each display.
IR PASS THROUGH The source remote control can be used at the display. It supports IR standards from 20-60 kHz. This feature IS NOT Bi-directional; the signal is only carried from the receivers to the transmitters. CONNECT IR RECEIVER CABLE TO RX position the receiver diode near front of display. CONNECT IR BLASTER CABLE TO TX position diode over the IR receiver window on the source device.
APP CONTROL A free generic app called MATRIX CONTROL LITE is available from the Apple app store and Google’s Play store. The app can be used for switching and renaming each end point. INSTALL APP CONNECT PHONE OR TABLET TO WIFI The wifi router must be on the same network as the devices.
Page 13
CRESTRON OR AMX CONTROL Download native Crestron and AMX drivers from www.visionaudiovisual.com/techconnect/tc- matrix/ to integrate into a larger system. Note: Control is via IP. Check that firewalls and VPNs are disabled. The computer’s IP address must be in the same range as the devices: 192.168.1.xxx PC SOFTWARE Software available from...
Page 14
CREATE “SCENES” OR “MODES” If uses want to switch more than one device at a time they can use modes. Create a scene and save it. Create another scenario and save it. Switch between the two. NOTE: If devices cannot be found when you click SCAN check that firewalls and VPNs are disabled.
Page 15
Enter 192.168.1.xxx here TC-MATRIX_manual_en.doc...
VIDEO WALL Video wall configurations are pre-set. There is no bezel thickness adjustment. Set channels on receivers: 2/ Determines shape of wall 1/ Set to F for Video Wall 3/ Determines which 4/ set which Tx is source display this is attached to Note: Video walls can only receive from up to 10 Tx.
Page 17
Bezel Adjustment: The RX ID buttons can be used to fine tune the image on the screen. Pressing the left button cycles through: The last four are used for Video Wall fine tuning: 1/ Press to cycle through edges: 2/ Press to cycle through 10 L Left steps of adjustment R Right...
SPECIFICATIONS PRODUCT DIMENSIONS: 164 x 108.5 x 23.6 mm / 6.46″ x 4.27″ x 0.93” PACKAGED DIMENSIONS: 357 x 153.5 x 85 mm / 14″ x 6.04″ x 3.35” PRODUCT WEIGHT: 330g / 0.73 lb PACKAGED WEIGHT: 0.8kg / 1.76 lb CONSTRUCTION MATERIAL: Metal COLOUR: White TECHNICAL DETAILS:...
Page 19
LEGAL DISCLAIMER: Because we are committed to improving our products, the details above may change without prior warning. This User Manual is published without warranty and any improvements or changes to the User Manual necessitated by typographical errors, inaccuracies of current information, or improvements to programs and/or equipment, may be made at any time and without notice.
Page 21
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Falls zutreffend sind Vision-Produkte zertifiziert und entsprechen allen bekannten lokalen Vorschriften der Normen für „CB-Zertifizierung“. Vision verpflichtet sich sicherzustellen, dass alle Produkte mit allen anwendbaren Zertifizierungsnormen für den Verkauf in der EU und anderen teilnehmenden Ländern in vollem Umfang übereinstimmen. Das in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Produkt erfüllt die Anforderungen von RoHS (EU-Richtlinie 2002/95/EC) und WEEE (EU-Richtlinie 2002/96/EC).
Page 22
URSPRUNGSERKLÄRUNG Alle Vision-Produkte werden in der Volksrepublik China (VR China) hergestellt. AUFSTELLORT Unter folgenden Bedingungen sollte das Produkt nicht verwendet werden: • An feuchten oder nassen Orten • An Orten mit direkter Sonneneinstrahlung oder in unmittelbarer Nähe von Heizquellen • An extrem kalten Orten •...
Page 23
SENDER IR-Empfänger (zum Wechseln des Matrix-Kanals, nicht für IR-Durchleitung) Standby-Anzeige Taste zur Kanaleinstellung Kanalanzeige (jeder Sender im System muss auf einen anderen Kanal eingestellt werden) Taste zur Kanaleinstellung 5 V, 3 A Netzeingang (beachten Sie, dass das Gerät nicht mit PoE betrieben werden kann) Datenübertragungsanzeige Blinkt langsam: Verbindung wird hergestellt Blinkt schnell: Verbindung erfolgreich hergestellt und Daten werden übertragen...
Page 24
EMPFÄNGER Taste zur Kanaleinstellung Kanalanzeige (jeder Empfänger im System muss auf einen anderen Kanal eingestellt werden) Taste zur Kanaleinstellung IR-Empfänger (zum Wechseln des Matrix-Kanals, nicht für IR-Durchleitung) Standby-Anzeige Taste zur Einstellung des Sendekanals Anzeige des Sendekanals (bestimmt, welche Quelle dieser Empfänger anzeigt) Taste zur Einstellung des Sendekanals 5 V, 3 A Netzeingang (beachten Sie, dass das Gerät nicht mit PoE betrieben werden kann) Datenübertragungsanzeige...
AUF WERKSEINSTELLUNGEN ZURÜCKSETZEN 1. Halten Sie die beiden eingekreisten Tasten gleichzeitig gedrückt, bis 00 angezeigt wird. 2. Trennen Sie die Stromversorgung. 3. Warten Sie 3 Sekunden. 4. Schließen Sie die Stromversorgung wieder an. TC-MATRIX_manual_de.doc...
Page 26
FERNBEDIENUNG M – Normaler Modus F – Videowand-Modus Funktionen für die Videowand: L – Links R – Rechts U – Nach oben D – Nach unten (Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt Videowand.) Pfeil nach links/Pfeil nach rechts Zum Auswählen des einzustellenden LCD. LCD beginnt zu blinken: + / - Sobald das LCD blinkt, können Sie mit diesen Tasten Einstellungen nach oben oder unten vornehmen.
Page 27
EINRICHTUNG – PUNKT-ZU-PUNKT Das Signal muss nicht durch einen Netzwerk-Switch geleitet werden. So erfolgt die Verwendung als HDMI-Verlängerung: SENDER MIT EMPFÄNGER VERBINDEN Verwenden Sie ein CAT6-Kabel, um einen Sender direkt mit einem Empfänger zu verbinden. Das CAT6-Kabel muss nach dem normalen IEEE- 568B-Standard verdrahtet werden.
Page 28
EINRICHTUNG – ÜBER NETZWERK Dieses Produkt verwendet Multicasting, wodurch ein Sender an mehrere Empfänger übertragen kann. Multicasting wirkt sich auf die Verhaltensweise des Netzwerks aus. BESONDERS WICHTIG: Damit dieses Produkt verwendet werden kann, MUSS IGMP Snooping auf dem Netzwerk-Switch aktiviert werden. Dadurch wird Multicasting ermöglicht. IGMP Snooping kann nur auf einem „Layer 3“...
Page 29
Einstellen auf Weiterleitung ALLE SENDER- UND EMPFÄNGERGERÄTE MIT DEM NETZWERK VERBINDEN Alle Geräte müssen sich im selben Subnetz befinden. Mikrowellenverlängerungen haben möglicherweise nicht ausreichend Bandbreite, um dieses Produkt zu unterstützen, das für die Übertragung eines 4K-Videos mit 60 Hz bis zu 24 Mbit/s benötigt. QUELLEN MIT SENDER UND DISPLAYS MIT EMPFÄNGER VERBINDEN Ein Sender pro Quelle, ein Empfänger pro Display.
Page 30
IR-DURCHLEITUNG Die Fernbedienung der Quelle kann auf dem Display verwendet werden. Es werden IR- Standards von 20 bis 60 kHz unterstützt. Diese Funktion ist NICHT bidirektional; das Signal wird nur von den Empfängern zu den Sendern übertragen. EMPFÄNGER MIT EMPFÄNGER VERBINDEN Platzieren Sie die Empfängerdiode in der Nähe der Vorderseite des Displays.
Page 31
ANWENDUNGSSTEUERUNG Eine kostenlose App namens MATRIX CONTROL LITE kann im Apple App Store und Google Play Store heruntergeladen werden. Die App kann zum Umschalten und Umbenennen jedes Endpunkts verwendet werden. APP INSTALLIEREN SMARTPHONE ODER TABLET MIT WLAN VERBINDEN Der WLAN-Router muss sich im selben Netzwerk wie die Geräte befinden.
Page 32
CRESTRON- ODER AMX-STEUERUNG Sie können native Crestron- und AMX-Treiber von www.visionaudiovisual.com/techconnect/tc- matrix/ für die Integration in ein größeres System herunterladen. Hinweis: Die Steuerung erfolgt über IP. Überprüfen Sie, dass Firewalls und VPNs deaktiviert sind. Die IP-Adresse des Computers muss sich in demselben Bereich wie die Geräte befinden: 192.168.1.xxx PC-SOFTWARE Die Software ist verfügbar auf www.visionaudiovisual.com/techconnect/tc-matrix/.
Page 33
„SCENES“ ODER „MODES“ ERSTELLEN Wenn Benutzer mehr als ein Gerät gleichzeitig umschalten möchten, können dafür Modes verwendet werden. Erstellen und speichern Sie eine Szene. Erstellen und speichern Sie ein weiteres Szenario. Schalten Sie zwischen beiden um. TC-MATRIX_manual_de.doc...
Page 34
HINWEIS: Wenn keine Geräte gefunden werden, wenn Sie auf SCAN klicken, prüfen Sie, ob Firewalls und VPNs deaktiviert wurden. Die IP-Adresse des Computers muss sich in demselben Bereich wie die Geräte befinden: 192.168.1.xxx Zum Ändern in Windows 10 drücken Sie auf die Windows-Taste und geben Sie Folgendes ein: Netzwerkverbindungen Klicken Sie mit der rechten Maustaste darauf und wählen Sie...
Page 35
Geben Sie hier 192.168.1.xxx ein TC-MATRIX_manual_de.doc...
Page 36
VIDEOWAND Die Konfigurationen für Videowände sind voreingestellt. Eine Anpassung der Einfassungsbreite ist nicht möglich. Legen Sie Kanäle auf Empfängern fest: 1/ Auf F für 2/ Bestimmt die Form der Wand Videowand festlegen 3/ Bestimmt, welches 4/ Legen Sie fest, welcher Display verbunden ist Sender die Quelle ist Hinweis: Videowände können nur von bis zu 10 Sendern empfangen.
Page 37
Rahmenanpassung: Die RX ID-Tasten können verwendet werden, um das Bild an den Bildschirm anzupassen. Durch Drücken der linken Taste wird gewechselt zwischen: Die letzten vier werden zur Feinabstimmung der Videowand verwendet: 1/ Drücken, um zwischen den Kanten zu 2/ Drücken, um zwischen den 10 wechseln: Einstellungsschritten zu L Links...
TECHNISCHE DATEN PRODUKTABMESSUNGEN: 164 x 108,5 x 23,6 mm / 6,46″ x 4,27″ x 0,93” PACKMASS: 357 x 153,5 x 85 mm / 14″ x 6,04″ x 3,35” PRODUKTGEWICHT: 330g / 0,73 lb VERPACKUNGSGEWICHT: 0,8 kg / 1,76 lb WERKSTOFF: Metall FARBE: Weiß...
Page 41
LEBENSLANGE GARANTIE SENDER IR-Empfänger (zum Wechseln des Matrix-Kanals, nicht für IR-Durchleitung) Standby-Anzeige Taste zur Kanaleinstellung Kanalanzeige (jeder Sender im System muss auf einen anderen Kanal eingestellt werden) 10. Taste zur Kanaleinstellung 5 V, 3 A Netzeingang (beachten Sie, dass das Gerät nicht mit PoE betrieben werden kann) Datenübertragungsanzeige Blinkt langsam: Verbindung wird hergestellt Blinkt schnell: Verbindung erfolgreich hergestellt und Daten werden übertragen...
Page 42
EMPFÄNGER Taste zur Kanaleinstellung 10. Kanalanzeige (jeder Empfänger im System muss auf einen anderen Kanal eingestellt werden) 11. Taste zur Kanaleinstellung 12. IR-Empfänger (zum Wechseln des Matrix-Kanals, nicht für IR-Durchleitung) 13. Standby-Anzeige 14. Taste zur Einstellung des Sendekanals 15. Anzeige des Sendekanals (bestimmt, welche Quelle dieser Empfänger anzeigt) 16.
Page 43
EINRICHTUNG – PUNKT-ZU-PUNKT Das Signal muss nicht durch einen Netzwerk-Switch geleitet werden. So erfolgt die Verwendung als HDMI-Verlängerung: SENDER MIT EMPFÄNGER VERBINDEN Verwenden Sie ein CAT6-Kabel, um einen Sender direkt mit einem Empfänger zu verbinden. Das CAT6-Kabel muss nach dem normalen IEEE- 568B-Standard verdrahtet werden.
Page 44
EINRICHTUNG – ÜBER NETZWERK Dieses Produkt verwendet Multicasting, wodurch ein Sender an mehrere Empfänger übertragen kann. Multicasting wirkt sich auf die Verhaltensweise des Netzwerks aus. BESONDERS WICHTIG: Damit dieses Produkt verwendet werden kann, MUSS IGMP Snooping auf dem Netzwerk-Switch aktiviert werden. Dadurch wird Multicasting ermöglicht. IGMP Snooping kann nur auf einem „Layer 3“...
Page 45
Einstellen auf Weiterleitung ALLE SENDER- UND EMPFÄNGERGERÄTE MIT DEM NETZWERK VERBINDEN Alle Geräte müssen sich im selben Subnetz befinden. Mikrowellenverlängerungen haben möglicherweise nicht ausreichend Bandbreite, um dieses Produkt zu unterstützen, das für die Übertragung eines 4K-Videos mit 60 Hz bis zu 24 Mbit/s benötigt. QUELLEN MIT SENDER UND DISPLAYS MIT EMPFÄNGER VERBINDEN Ein Sender pro Quelle, ein Empfänger pro Display.
Page 46
IR-DURCHLEITUNG Die Fernbedienung der Quelle kann auf dem Display verwendet werden. Es werden IR- Standards von 20 bis 60 kHz unterstützt. Diese Funktion ist NICHT bidirektional; das Signal wird nur von den Empfängern zu den Sendern übertragen. EMPFÄNGER MIT EMPFÄNGER VERBINDEN Platzieren Sie die Empfängerdiode in der Nähe der Vorderseite des Displays.
Page 47
ANWENDUNGSSTEUERUNG Eine kostenlose App namens MATRIX CONTROL LITE kann im Apple App Store und Google Play Store heruntergeladen werden. Die App kann zum Umschalten und Umbenennen jedes Endpunkts verwendet werden. APP INSTALLIEREN SMARTPHONE ODER TABLET MIT WLAN VERBINDEN Der WLAN-Router muss sich im selben Netzwerk wie die Geräte befinden.
Page 48
CRESTRON- ODER AMX-STEUERUNG Sie können native Crestron- und AMX-Treiber von www.visionaudiovisual.com/techconnect/tc- matrix/ für die Integration in ein größeres System herunterladen. Hinweis: Die Steuerung erfolgt über IP. Überprüfen Sie, dass Firewalls und VPNs deaktiviert sind. Die IP-Adresse des Computers muss sich in demselben Bereich wie die Geräte befinden: 192.168.1.xxx PC-SOFTWARE Die Software ist verfügbar auf www.visionaudiovisual.com/techconnect/tc-matrix/.
Page 49
„SCENES“ ODER „MODES“ ERSTELLEN Wenn Benutzer mehr als ein Gerät gleichzeitig umschalten möchten, können dafür Modes verwendet werden. Erstellen und speichern Sie eine Szene. Erstellen und speichern Sie ein weiteres Szenario. Schalten Sie zwischen beiden um. TC-MATRIX_manual_de.doc...
Page 50
HINWEIS: Wenn keine Geräte gefunden werden, wenn Sie auf SCAN klicken, prüfen Sie, ob Firewalls und VPNs deaktiviert wurden. Die IP-Adresse des Computers muss sich in demselben Bereich wie die Geräte befinden: 192.168.1.xxx Zum Ändern in Windows 10 drücken Sie auf die Windows-Taste und geben Sie Folgendes ein: Netzwerkverbindungen Klicken Sie mit der rechten Maustaste darauf und wählen Sie...
Page 51
Geben Sie hier 192.168.1.xxx ein TC-MATRIX_manual_de.doc...
Page 52
VIDEOWAND Die Konfigurationen für Videowände sind voreingestellt. Eine Anpassung der Einfassungsbreite ist nicht möglich. Legen Sie Kanäle auf Empfängern fest: 1/ Auf F für 2/ Bestimmt die Form der Wand Videowand festlegen 3/ Bestimmt, welches 4/ Legen Sie fest, welcher Display verbunden ist Sender die Quelle ist Hinweis: Videowände können nur von bis zu 10 Sendern empfangen.
Page 53
TECHNISCHE DATEN PRODUKTABMESSUNGEN: 164 x 108,5 x 23,6 mm / 6,46″ x 4,27″ x 0,93” PACKMASS: 357 x 153,5 x 85 mm / 14″ x 6,04″ x 3,35” PRODUKTGEWICHT: 330g / 0,73 lb VERPACKUNGSGEWICHT: 0,8 kg / 1,76 lb WERKSTOFF: Metall FARBE: Weiß...
Page 54
HAFTUNGSAUSSCHLUSS: Da wir unsere Produkte fortlaufend verbessern, können sich die oben genannten Angaben ohne vorherige Ankündigung ändern. Diese Bedienungsanleitung wird ohne Gewähr veröffentlicht. Etwaige Verbesserungen oder Änderungen an der Bedienungsanleitung zur Beseitigung typographischer Fehler und redaktioneller Ungenauigkeiten sowie aufgrund von Verbesserungen der Programme und/oder Geräte können jederzeit und ohne Ankündigung vorgenommen werden.
Page 56
KONFORMITETSERKLÆRING Når relevant, er Vision-produkter certificerede og overholder alle kendte lokale regulativer iht. "CB-certificering"-standarden. Vision forpligter sig til at sikre, at alle produkter opfylder alle relevante certificeringsstandarder for salg i EU og andre deltagende lande. Produktet beskrevet i denne brugermanual opfylder standarderne RoHS (EU-direktiv 2002/95/EF) og WEEE (EU-direktiv 2002/96/EF).
Page 57
INSTALLATIONSSTED Undgå at installere dette produkt på følgende steder: • Våde eller fugtige steder • Steder der er udsat for direkte sollys eller i nærheden af varmeudstyr • Ekstremt kolde steder • Steder der er udsat for megen vibration eller støv •...
Page 58
SENDER IR-modtager (til skift af Matrix-kanal, ikke til IR passthrough) Standby-indikator Knap til kanaljustering Kanalvisning (hver Tx i systemet skal indstilles til forskellige kanaler) Knap til kanaljustering 5 V 3 A-strømindgang (bemærk, at enheden kan ikke køre på PoE) Indikator for dataoverførsel Blinker langsomt: opretter forbindelse Blinker hurtigt: har oprettet forbindelse og sender data CAT5e-/6-udgang...
Page 59
MODTAGER Knap til kanaljustering Kanalvisning (hver Rx i systemet skal indstilles til forskellige kanaler) Knap til kanaljustering IR-modtager (til skift af Matrix-kanal, ikke til IR passthrough) Standby-indikator Knap til justering af TX-kanal TX-kanalvisning (bestemmer, hvilken kilde denne Rx viser) Knap til justering af TX-kanal 5 V 3 A-strømindgang (bemærk, at enheden kan ikke køre på...
GENDAN FABRIKSINDSTILLINGER 1/ Hold de to markerede knapper inde samtidigt, indtil der vises 00 2/ Frakobl strømmen 3/ Vent 3 sekunder 4/ Tilkobl strømmen TC-MATRIX_manual_dk.doc...
Page 61
FJERNBETJENING M – Normal tilstand F – Videovæg tilstand Videovæg-relaterede funktioner: L – Venstre R – Højre U – Op D – Ned (Se videovæg-afsnit for flere oplysninger) Venstre pil / højre pil Vælger LCD til justering. LCD begynder at blinke: + / - Når LCD blinker, brug disse knapper til at justere op eller ned.
Page 62
KONFIGURATION – PUNKT TIL PUNKT Det er ikke nødvendigt at køre signalet via en netværksomskifter. Hvis du vil bruge en HDMI- forlængelse: SLUT TX TIL RX Brug et CAT6-kabel for at knytte en Tx direkte til en Rx. CAT6-kablet skal være tilsluttet med normal IEEE-568B standard.
Page 63
KONFIGURATION – OVER NETVÆRK Dette produkt bruger Multicasting, som giver én sender mulighed for at sende til mange modtagere. Multicasting ændrer et netværks adfærd. MEGET VIGTIGT: Hvis du vil bruge dette produkt, SKAL IGMP-snooping være aktiveret på netværksomskifteren. Det er det, der giver mulighed for multicasting. IGMP-snooping kan kun aktiveres på...
Page 64
Indstil til videresendelse SLUT ALLE TX- OG RX-ENHEDER TIL NETVÆRK Alle enheder skal være på samme undernet. Mikrobølgeforlængere har muligvis ikke nok båndbredde til at understøtte dette produkt, der bruger op til 24 Mbps ved overførsel af 4K 60 Hz video SLUT KILDER TIL TX OG SKÆRME TIL RX Én Tx til hver kilde, én Rx til hver skærm.
Page 65
INFRARØD PASSAGE Kildens fjernbetjening kan bruges til skærmen. Den understøtter IR-standarder fra 20-60 kHz. Denne funktion ER IKKE tovejs. Signalet overføres kun fra modtagerne til senderne. SLUT MODTAGER TIL RX Anbring modtagerdioden tæt på skærmens forside. SLUT BLASTER TIL TX Anbring dioden over IR-modtagervinduet på kildeenheden. TC-MATRIX_manual_dk.doc...
Page 66
APPKONTROL En gratis generisk app ved navn MATRIX CONTROL LITE er tilgængelig fra Apple App Store og Google Play Butik. Appen kan bruges til at skifte og omdøbe hvert slutpunkt. INSTALLER APP SLUT TELEFON ELLER TABLET TIL WI-FI Wi-Fi-routeren skal være på det samme netværk som enhederne.
Page 67
CRESTRON- ELLER AMX-KONTROL Hent de oprindelige Crestron- og AMX-drivere fra www.visionaudiovisual.com/techconnect/tc- matrix/ for at integrere dem i et større system. Bemærk: Kontrol er via IP. Kontrollér, at firewalls og VPN’er er deaktiveret. Computerens IP- adresse skal være i det samme område som enhederne: 192.168.1.xxx PC-SOFTWARE Software er tilgængelig fra...
Page 68
OPRET ”SCENES” ELLER ”MODES” Hvis en bruger vil skifte mere end én enhed ad gangen, kan de bruge tilstande. Opret en scene, og gem den. Opret en anden scene, og gem den. Skift mellem de to. BEMÆRK: Hvis enhederne ikke kan findes, når du klikker på SCAN, skal du kontrollere, at firewalls og VPN’er er deaktiveret.
Page 70
Indtast 192.168.1.xxx her VIDEOVÆG Konfigurationer af videovæg er forudinstalleret. Der er ingen justering af indfatningens tykkelse. Indstil kanaler på modtagere: 2/ Bestemmer væggens form 1/ Indstil til F for Video Wall 3/ Bestemmer, hvilken 4/ Indstil, hvilken Tx der er skærm denne er fastgjort til kilde Bemærk: Videovægge kan kun modtage fra op til 10 Tx.
Page 71
Rx-kanalindstillinger: F1 1x F1 2x F1 3x F4 1x F4 2x F4 3x F1 4x F1 5x F1 6x F4 4x F4 5x F4 6x F1 7x F1 8x F1 9x F2 1x F2 2x F5 1x F5 2x F5 3x F2 3x F2 4x F3 1x...
Page 72
Bezel-justering: RX ID-knapperne kan bruges til at finjustere billedet på skærmen. Tryk på venstre knap for at bladre gennem: De sidste fire bruges til finjustering af videovæggen: 1/ tryk for at bladre gennem 2/ Tryk for at bladre gennem 10 kanter: finjusteringstrin L venstre...
SPECIFIKATIONER PRODUKTMÅL: 164 x 108,5 x 23,6 mm STØRRELSE MED EMBALLAGE: 357 x 153,5 x 85 mm PRODUKTVÆGT: 330 g VÆGT MED EMBALLAGE: 0,8 kg KONSTRUKTIONSMATERIALE: Metal FARVE: Hvid TEKNISKE OPLYSNINGER: Indgang og udgang TMDS-signal: 0,7-1,5 volt p-p Indgang og udgang DDC-signal: 5 volt p-p (TTL) Maks.
Page 74
JURIDISK ANSVARSFRASKRIVELSE: Da vi forpligter os til at forbedre vores produkter, kan oplysningerne ovenfor ændre sig uden forudgående varsel. Denne brugermanual er udgivet uden garanti, og alle forbedringer eller ændringer i brugermanualen nødvendiggjort af typografiske fejl, unøjagtigheder i den aktuelle information eller forbedringer af programmer og/eller udstyr kan ske når som helst og uden varsel.
Page 75
TECHCONNECT TC-MATRIX MANUAL DEL PROPIETARIO www.visionaudiovisual.com/es/techconnect-es/tc-matrix/ TC-MATRIX_manual_es.doc...
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Siempre que proceda, los productos de Vision disponen de certificación y cumplen con la normativa local vigente, de acuerdo con el estándar de certificación CB. Vision se compromete a asegurarse de que todos sus productos cumplan con los estándares de certificación adecuados para su venta en la UE y otros países participantes.
DECLARACIÓN DE ORIGEN Todos los productos de Vision se fabrican en la República Popular China (RPC). LUGAR DE INSTALACIÓN Evite instalar este producto bajo las siguientes condiciones: • Lugares húmedos. • Lugares expuestos a la luz directa del sol o situados cerca de fuentes de calor. •...
Page 78
TRANSMISOR Receptor de IR (para cambiar el canal de matriz, no para el distribuidor de IR) Indicador de modo de espera Botón de ajuste de canal Visualización de canal (cada transmisor del sistema debe estar configurado con un canal diferente) Botón de ajuste de canal Entrada de alimentación de 5 V y 3 A (tenga en cuenta que el dispositivo no funciona con PoE)
Page 79
RECEPTOR Botón de ajuste de canal Visualización de canal (cada receptor del sistema debe estar configurado con un canal diferente) Botón de ajuste de canal Receptor de IR (para cambiar el canal de matriz, no para el distribuidor de IR) Indicador de modo de espera Botón de ajuste de canal del transmisor Visualización de canal del transmisor (determina qué...
RESTABLECER VALORES DE FÁBRICA 1/ Mantenga pulsados a la vez los dos botones rodeados con el círculo hasta que se muestre «00» 2/ Desconecte la alimentación eléctrica 3/ Espere 3 segundos 4/ Vuelva a conectar la alimentación TC-MATRIX_manual_es.doc...
MANDO A DISTANCIA M – Modo «Normal» F – Modo «Vídeo mural» Funciones relacionadas con el Vídeo mural: L – Izquierda R – Derecha U – Arriba D – Abajo (Consulte la sección «Vídeo mural» para más información) Flecha izquierda / Flecha derecha Selecciona la pantalla LCD para ajustar.
Page 82
CONFIGURACIÓN: DE PUNTO A PUNTO No es necesario enviar la señal a través de un conmutador de red. Para usar como un extensor de HDMI: CONECTE EL TRANSMISOR AL RECEPTOR. Use un cable CAT6 para conectar el transmisor directamente al receptor. El cable CAT6 debe utilizarse usando el estándar IEEE-568B habitual.
Page 83
CONFIGURACIÓN: A TRAVÉS DE RED Este producto utiliza multidifusión, lo que permite enviar la señal de un transmisor a muchos receptores. La multidifusión transforma la forma en que se comporta la red. MUY IMPORTANTE: Para utilizar este producto, la supervisión IGMP DEBE estar activada en el conmutador de red.
Page 84
Establecer en reenvío CONECTE TODOS LOS DISPOSITIVOS TRANSMISORES Y RECEPTORES A LA RED. Todos los dispositivos deben estar en la misma subred. Los extensores de microondas pueden no tener un ancho de banda suficiente y compatible con este producto que usa hasta 24 Mbps transmitiendo vídeo 4K a 60 Hz CONECTE LAS FUENTES AL TRANSMISOR Y LAS PANTALLAS AL RECEPTOR.
Page 85
CONTROL DE APLICACIÓN Existe una aplicación genérica y gratuita llamada MATRIX CONTROL LITE, disponible en la App Store de Apple y en la Google Play Store. Esta aplicación puede usarse para conmutar cada extremo final y cambiarle el nombre. INSTALE LA APLICACIÓN CONECTE EL TELÉFONO O TABLETA A WI-Fi.
Page 86
CONTROL CON CRESTRON O AMX Descargue controladores nativos Crestron www.visionaudiovisual.com/techconnect/tc-matrix/ para integrarse en un sistema de mayor tamaño. Nota: El control se realiza mediante IP. Compruebe que los cortafuegos y las conexiones VPN están deshabilitados. Las direcciones IP del ordenador deben estar en el mismo rango que los dispositivos: 192.168.1.xxx SOFTWARE DE PC...
Page 87
CREE “SCENES” O “MODES”. Si los usuarios desean cambiar más de un dispositivo a la vez, se pueden utilizar los modos. Cree una escena y guárdela. Cree otro escenario y guárdelo. Cambie o conmute entre los dos. TC-MATRIX_manual_es.doc...
Page 88
NOTA: Si no se encuentran los dispositivos al hacer clic en “SCAN”, compruebe que las conexiones VPN y los cortafuegos están deshabilitados. Las direcciones IP del ordenador deben estar en el mismo rango que los dispositivos: 192.168.1.xxx Para cambiarla en Windows 10, pulse la tecla Windows y busque: Conexiones de red Haga clic con el botón derecho del ratón y seleccione Propiedades TC-MATRIX_manual_es.doc...
Page 89
Escriba aquí la IP: 192.168.1.xxx TC-MATRIX_manual_es.doc...
Page 90
VIDEO MURAL La configuración del vídeo mural está predeterminada. No son posibles ajustes de grosor en el marco. Establezca los canales en los receptores: 1/ Establezca “F” 2/ Determina la forma del mural para Vídeo mural 3/ Determina a qué pantalla 4/ Establezca el transmisor se encuentra vinculado que actúa como fuente...
Page 91
Ajustes en el marco: Los botones de ID del receptor se pueden utilizar para ajustar con precisión la imagen de la pantalla. Si pulsa el botón izquierdo podrá desplazarse entre los siguientes canales: Los últimos cuatro se utilizan para el ajuste preciso de Vídeo Mural: 1/ Pulse para desplazarse por 2/ Pulse para desplazarse por los...
ESPECIFICACIONES DIMENSIONES DEL PRODUCTO: 164 x 108,5 x 23,6 mm / 6,46″ x 4,27″ x 0,93” DIMENSIONES DEL PAQUETE: 357 x 153,5 x 85 mm / 14" x 6,04" x 3,35" PESO DEL PRODUCTO: 330 g / 0,73 lb PESO EMBALADO: 0,8 kg / 1,76 lb MATERIAL DE FABRICACIÓN: metal COLOR: blanco CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:...
Page 93
CÓDIGO DE PARTE PARA PEDIDOS: Transmisor TC-MATRIXTx [EU SAP: 4631209 / US SAP: 4631209] Receptor TC-MATRIXRx [EU SAP: 4631210 / US SAP: 13293566] EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD LEGAL: Debido a nuestro compromiso por mejorar constantemente nuestros productos, los datos indicados anteriormente podrán cambiar sin previo aviso.
Page 94
TECHCONNECT TC-MATRIX GUIDE DE L’UTILISATEUR www.visionaudiovisual.com/fr/techconnect-fr/tc-matrix TC-MATRIX_manual_fr.doc...
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Les produits Vision sont certifiés conformes à toutes les réglementations locales connues pour une certification OC. Vision s’engage à assurer que tous ses produits sont totalement compatibles avec l’ensemble des normes de certification applicables pour la vente dans la Communauté...
DÉCLARATION D’ORIGINE Tous les produits Vision sont fabriqués en République populaire de Chine (PRC). EMPLACEMENT D’INSTALLATION Évitez d’installer ce produit dans un endroit : • mouillé ou humide • directement exposé aux rayons du soleil ou proche d’appareils de chauffage •...
Page 97
ÉMETTEUR Récepteur IR (pour changer de canal sur la matrice, pas pour le relais IR) Indicateur de veille Bouton de sélection du canal Affichage du canal (chaque émetteur du système doit être configuré sur un canal différent) Bouton de sélection du canal Entrée alimentation 5 V / 3 A (remarque : l’appareil ne peut pas fonctionner sur PoE) Indicateur de transmission de données Un clignotement lent indique que la connexion est en cours d’établissement...
Page 98
RÉCEPTEUR Bouton de sélection du canal Affichage du canal (chaque récepteur du système doit être configuré sur un canal différent) Bouton de sélection du canal Récepteur IR (pour changer de canal sur la matrice, pas pour le relais IR) Indicateur de veille Bouton de sélection du canal d’émetteur (TX) Affichage du canal d’émetteur (indique la source affichée par ce récepteur) Bouton de sélection du canal d’émetteur (TX)
Page 99
RÉINITIALISATION AUX PARAMÈTRES D’USINE 1/ Maintenez les deux boutons encerclés enfoncés jusqu’à ce que 00 s’affiche 2/ Coupez l’alimentation 3/ Attendez 3 secondes 4/ Remettez l’alimentation TC-MATRIX_manual_fr.doc...
Page 100
TÉLÉCOMMANDE M – Mode normal F – Mode mur vidéo Fonctions relatives au mur vidéo : L – Gauche R – Droite U – Haut D – Bas (voyez la section relative au mur vidéo pour obtenir plus d’informations) Flèche de droite/Flèche de gauche Sélectionne LCD pour le réglage.
Page 101
CONFIGURATION – POINT À POINT Il n’est pas nécessaire de faire passer le signal par un commutateur réseau. Pour l’utiliser comme prolongateur HDMI : CONNECTEZ l’émetteur au récepteur. Utilisez un câble CAT6 pour relier directement un émetteur (Tx) à un récepteur (Rx). Le câblage CAT6 doit être conforme à la norme ordinaire IEEE-568B.
Page 102
CONFIGURATION – VIA RÉSEAU Ce produit utilise la multidiffusion, qui permet à un émetteur d’envoyer des données à plusieurs récepteurs. La multidiffusion modifie le mode de fonctionnement d’un réseau. snooping TRÈS IMPORTANT : Pour utiliser ce produit, le contrôle de trafic (IGMP ) DOIT être activé...
Page 103
Réglez sur Transmettre CONNECTEZ TOUS LES ÉMETTEURS ET TOUS LES RÉCEPTEURS AU RÉSEAU Tous les appareils doivent être sur le même sous-réseau. Les réémetteurs hertziens n’offrent pas toujours une bande passante suffisante pour prendre en charge ce produit, qui demande jusqu’à...
Page 104
COMMANDE PAR APPLI Une appli générique gratuite appelée MATRIX CONTROL LITE est disponible sur les magasins d’applications App Store d’Apple et Play Store de Google. Cette appli peut être utilisée pour la commutation et le renommage de chaque terminal. INSTALLEZ L’APPLICATION CONNECTEZ LE TÉLÉPHONE OU LA TABLETTE À...
Page 105
CONTRÔLES CRESTRON OU AMX Téléchargez les pilotes natifs Crestron et AMX sur www.visionaudiovisual.com/techconnect/tc- matrix/ pour l’intégration dans un plus grand système. Remarque : Le contrôle s’effectue via IP. Vérifiez que pare-feux et VPN sont désactivés. L’adresse IP de l’ordinateur doit être dans la même plage que les appareils : 192.168.1.xxx LOGICIEL PC Logiciel téléchargeable sur...
Page 106
CRÉER DES « SCENES » OU « MODES » Si l’utilisateur souhaite commuter simultanément plusieurs appareils, il peut faire appel aux modes. Créez une « scène » et enregistrez-la. Créez un autre scénario et enregistrez-le. Passez de l’un à l’autre. TC-MATRIX_manual_fr.doc...
Page 107
REMARQUE : Si les appareils ne sont pas détectés lorsque vous cliquez sur SCAN, vérifiez que pare-feux et VPN sont bien désactivés. L’adresse IP de l’ordinateur doit être dans la même plage que les appareils : 192.168.1.xxx Pour la modifier sous Windows 10, appuyez sur la touche Windows et tapez : Connexions Réseau Faites un clic droit et sélectionnez Propriétés...
Page 109
MUR VIDÉO Les configurations de mur vidéo sont prédéfinies. Il n’y a pas de réglage d’épaisseur des bordures. Réglez les canaux sur les récepteurs : 1/ Réglez sur F 2/ Détermine la forme du mur pour Mur vidéo 3/ Détermine à quel écran 4/ Indique quel est l’appareil est connecté...
Page 110
Ajustement des bords : Les boutons RX ID peuvent être utilisés pour le réglage fin de l’image à l’écran. Appuyez sur le bouton de gauche pour faire défiler les valeurs suivantes : Les quatre dernières servent au réglage fin du mur vidéo : 1/ Appuyez pour passer d’un bord 2/ Appuyez de façon répétée...
CARACTÉRISTIQUES DIMENSIONS DU PRODUIT : 164 x 108,5 x 23,6 mm / 6,46 x 4.27 x 0,93 po DIMENSIONS BRUTES : 357 x 153.5 x 85 mm / 14 x 6,04 x 3,35 po POIDS DU PRODUIT : 330 g / 0,73 lb POIDS BRUT : 0,8 kg / 1,76 lb MATÉRIAU DE CONSTRUCTION : Métal COULEUR : Blanc...
Page 112
CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ : en raison de notre engagement à améliorer nos produits, les informations ci-dessus peuvent être modifiées sans préavis. Ce manuel d’utilisation est publié sans garantie. Des améliorations ou modifications peuvent y être apportées à tout moment et sans préavis, que ce soit pour corriger des erreurs typographiques et des inexactitudes ou suite à...
Page 113
TC-MATRIX TECHCONNECT MANUALE DI ISTRUZIONI www.visionaudiovisual.com/it/techconnect-it/tc-matrix TC-MATRIX_manual_it.doc...
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Laddove necessario, i prodotti Vision sono certificati e conformi a tutti i regolamenti locali noti relativi allo standard di "certificazione CB". Vision si impegna a garantire la completa conformità di tutti i prodotti con tutti gli standard di certificazione applicabili per la vendita nell'Unione Europea e in altri paesi aderenti.
DICHIARAZIONE DI ORIGINE Tutti i prodotti Vision sono fabbricati nella Repubblica Popolare Cinese (RPC). LUOGO DI INSTALLAZIONE Non installare questo prodotto in luoghi caratterizzati dalle seguenti condizioni: • Luoghi umidi o bagnati • Luoghi esposti alla luce diretta del sole o in prossimità di fonti di calore •...
Page 116
TRASMETTITORE Ricevitore IR (per cambiare il canale della matrice, non per passthrough IR) Indicatore di standby Tasto per la regolazione del canale Visualizzazione del canale (ogni trasmettitore nel sistema deve essere impostato su un canale differente) Tasto per la regolazione del canale Alimentazione da 5 V a 3 A (nota: il dispositivo non può...
Page 117
RICEVITORE Tasto per la regolazione del canale Visualizzazione del canale (ogni ricevitore nel sistema deve essere impostato su un canale differente) Tasto per la regolazione del canale Ricevitore IR (per cambiare il canale della matrice, non per passthrough IR) Indicatore di standby Tasto per la regolazione del canale del trasmettitore Visualizzazione del canale del trasmettitore (determina la sorgente che sarà...
RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA 1/ Tenere premuti contemporaneamente i due pulsanti cerchiati finché non viene visualizzato 00 2/ Scollegare l’alimentazione 3/ Attendere 3 secondi 4/ Ricollegare l’alimentazione TC-MATRIX_manual_it.doc...
Page 119
TELECOMANDO M – Modalità normale F – Modalità video wall Funzioni video wall: L – Sinistra R – Destra U – Su D – Giù (Per maggiori informazioni consultare la sezione relativa ai video wall) Freccia sinistra/destra Consente di selezionare il display LCD da regolare. Il display LCD comincerà a lampeggiare: + / - Una volta che il display LCD lampeggia, utilizzare questi pulsanti per spostare l’immagine verso l’alto o verso il basso.
Page 120
CONFIGURAZIONE – POINT-TO-POINT Non è necessario far passare il segnale attraverso uno switch di rete. Per utilizzare un estensore HDMI: COLLEGARE IL TRASMETTITORE AL RICEVITORE Utilizzare un cavo CAT6 per collegare direttamente un trasmettitore a un ricevitore. Il cavo CAT6 deve essere installato secondo lo standard IEEE-568B.
Page 121
CONFIGURAZIONE – TRAMITE RETE Questo prodotto utilizza il multicasting, che consente a un trasmettitore di trasmettere a più ricevitori. Il multicasting modifica il comportamento di una rete. MOLTO IMPORTANTE: per utilizzare questo prodotto è NECESSARIO attivare lo snooping IGMP sullo switch di rete. Solo così il multicasting sarà consentito. Lo snooping IGMP può essere attivato soltanto su uno switch gestito “layer-3”.
Page 122
Impostare su Inoltro COLLEGARE TUTTI I TRASMETTITORI E I RICEVITORI ALLA RETE. Tutti i dispositivi devono trovarsi nella stessa sottorete. Gli estensori a microonde potrebbero non avere una larghezza di banda sufficiente per questo prodotto, che utilizza fino a 24 Mbps per la trasmissione di video 4K a 60 Hz.
Page 123
PASSTHROUGH IR Il telecomando sorgente può essere utilizzato per lo schermo. Supporta gli standard IR da 20-60 kHz. Questa funzionalità NON è bidirezionale: il segnale viene trasportato soltanto dai ricevitori ai trasmettitori. COLLEGARE IL CAVO DEL RICEVITORE AL RICEVITORE. Posizionare il diodo del ricevitore vicino al lato anteriore dello schermo.
Page 124
CONTROLLO TRAMITE APP Nell’Apple App Store e nel Google Play Store è disponibile un’app generica gratuita chiamata MATRIX CONTROL LITE, che può essere utilizzata per cambiare e rinominare ogni endpoint. INSTALLARE L’APP COLLEGARE IL TELEFONO O IL TABLET AL WIFI. Il router WiFi deve essere nella stessa rete dei dispositivi.
Page 125
CONTROLLER CRESTRON O AMX I driver Crestron e AMX possono essere scaricati da www.visionaudiovisual.com/techconnect/tc- matrix/ per eseguire l’integrazione in un sistema più ampio. Nota: il controllo avviene tramite IP. Verificare che i firewall e i VPN siano disattivati. L’indirizzo IP del computer deve trovarsi nello stesso intervallo dei dispositivi: 192.168.1.xxx SOFTWARE PER PC Software disponibile su...
Page 126
CREARE “SCENES” O “MODES”. Le modalità possono essere utilizzate per controllare più dispositivi contemporaneamente. Creare una scena e salvarla. Creare un’altra scena e salvarla. Passare da una scena all’altra. NOTA: se i dispositivi non vengono trovati facendo clic su SCAN, verificare che i firewall e i VPN siano disattivati.
Page 128
Inserire 192.168.1.xxx. VIDEO WALL Le configurazioni per i video wall sono preimpostate. Non è possibile regolare lo spessore della cornice. Impostare i canali sui ricevitori: 1/ Impostare su 2/ Determina la forma del wall. F per video wall. 3/ Determina lo schermo al 4/ Impostare il trasmettitore quale è...
Page 129
Impostazioni del canale del ricevitore: F1 1x F1 2x F1 3x F4 1x F4 2x F4 3x F1 4x F1 5x F1 6x F4 4x F4 5x F4 6x F1 7x F1 8x F1 9x F2 1x F2 2x F5 1x F5 2x F5 3x F2 3x...
Page 130
Regolazione della cornice: I pulsanti RX ID possono essere utilizzati per regolare con precisione l’immagine sullo schermo. Premendo il pulsante a sinistra si selezionano in sequenza: Le ultime quattro funzioni sono utilizzate per la regolazione del video wall: 1/ Premere per selezionare in 2/ Premere per selezionare in sequenza i bordi:...
SPECIFICHE DIMENSIONI DEL PRODOTTO: 164 x 108.5 x 23,6 mm / 6,46″ x 4,27″ x 0,93” DIMENSIONI CON IMBALLO: 357 x 153,5 x 85 mm/14" x 6,04" x 3,35" PESO DEL PRODOTTO: 330 g/0,73 libbre PESO CON IMBALLO: 0,8 kg/1,76 libbre MATERIALE DI COSTRUZIONE: metallo COLORE: bianco DATI TECNICI:...
Page 132
NOTE LEGALI: come conseguenza del nostro impegno per il continuo miglioramento dei prodotti, i dati riportati sopra possono essere modificati senza preavviso. Il presente manuale di istruzioni è pubblicato senza alcuna garanzia ed eventuali miglioramenti o modifiche al manuale dovuti a errori tipografici, informazioni imprecise o aggiornamenti di programmi e/o apparecchiature possono essere effettuati in qualsiasi momento e senza preavviso.
Page 134
CONFORMITEITSVERKLARING Indien van toepassing, zijn alle producten van Vision gecertificeerd en voldoen ze aan alle bekende lokale voorschriften die vereist zijn voor een CB-certificaat. Vision garandeert dat alle producten volledig voldoen aan alle normen die van toepassing zijn op verkoop in de EU en andere deelnemende landen.
VERKLARING INZAKE OORSPRONG Alle producten van Vision worden gemaakt in de Volksrepubliek China. PLAATS VAN INSTALLATIE Vermijd dat het product onder de volgende omstandigheden wordt geïnstalleerd: • Vochtige of natte plaatsen • Plaatsen met direct zonlicht of dicht bij verwarmingsapparatuur •...
Page 136
ZENDER IR-ontvanger (om te wisselen van Matrix-kanaal, niet voor IR-signaaldoorgave) Indicator Stand-by Knop voor kanaalafstelling Kanaalweergave (elke zender in het systeem moet op een ander kanaal zijn ingesteld) Knop voor kanaalafstelling Stroomingang 5 V 3 A (NB: apparaat werkt niet met PoE) Indicator datatransmissie Langzaam knipperend;...
Page 137
ONTVANGER Knop voor kanaalafstelling Kanaalweergave (elke ontvanger in het systeem moet op een ander kanaal zijn ingesteld) Knop voor kanaalafstelling IR-ontvanger (om te wisselen van Matrix-kanaal, niet voor IR-signaaldoorgave) Indicator Stand-by Kanaalafstelknop zender Kanaalweergave zender (bepaalt welke bron deze ontvanger zal weergeven) Kanaalafstelknop zender Stroomingang 5 V 3 A (NB: apparaat werkt niet met PoE) Indicator datatransmissie...
FABRIEKSINSTELLINGEN TERUGZETTEN 1/ Houd de twee omcirkelde knoppen tegelijk ingedrukt totdat 00 wordt weergegeven 2/ Schakel de stroom uit 3/ Wacht drie seconden 4/ Schakel de stroom weer in TC-MATRIX_manual_nl.doc...
Page 139
AFSTANDSBEDIENING M – Normale modus F – Modus videowand Functies met betrekking tot de videowand: L – Links R – Rechts U – Omhoog D – Omlaag (Zie gedeelte Videowand voor meer informatie) Pijltje links / pijltje rechts Selectie van het in te stellen lcd-scherm. Het lcd-scherm begint te knipperen: + / - Zodra het lcd-scherm knippert, kunt u met deze knoppen de instelling verhogen of verlagen.
Page 140
OPSTELLEN - PUNT-NAAR-PUNT Het is niet nodig het signaal via een netwerkswitch te leiden. Voor gebruik als HDMI- verlengstuk: VERBIND ZENDER EN ONTVANGER Gebruik een CAT6-kabel om een zender direct aan een ontvanger te koppelen. De CAT6-kabel moet zijn bedraad volgens de normale IEEE-568B- norm.
Page 141
OPSTELLEN - OVER HET NETWERK Dit product maak gebruik van Multicasting, het mechanisme waarmee één zender iets kan verzenden naar meerdere ontvangers. Multicasting verandert de manier waarop een netwerk zich gedraagt. ZEER BELANGRIJK: Om dit product te kunnen gebruiken, MOET IGMP snooping zijn geactiveerd op de netwerkswitch.
Page 142
Instellen op Forwarding (doorzenden) SLUIT ALLE ZENDERS EN ONTVANGERS AAN OP HET NETWERK Alle apparaten moeten in hetzelfde subnet zitten. Het kan voorkomen dat microgolf-extenders onvoldoende bandbreedte hebben om dit product te ondersteunen; het gebruikt tot 24 Mbps bij het verzenden van 4 K 60 Hz-video SLUIT BRONNEN AAN OP ZENDERS EN MONITOREN OP ONTVANGERS Eén zender voor elke bron, één ontvanger voor elke monitor.
Page 143
IR-SIGNAALDOORGAVE De afstandsbediening van het bronapparaat kan worden gebruikt bij de monitor. Deze ondersteunt IR-normen van 20-60 kHz. Deze functie IS NIET bidirectioneel; het signaal wordt alleen van de ontvangers naar de zenders overgedragen. SLUIT KABEL ONTVANGER AAN OP ONTVANGER plaats de diode van de ontvanger bij de voorkant van de monitor.
Page 144
BEDIENING VIA EEN APP In de App Store van Apple en de Google Play Store is een gratis generieke app beschikbaar met de naam MATRIX CONTROL LITE. De app kan worden gebruikt om naar elk eindpunt te gaan en het een andere naam te geven. INSTALLEER DE APP SLUIT TELEFOON OF TABLET AAN OP WIFI De wifi-router moet zich in hetzelfde netwerk bevinden als de apparaten.
Page 145
BEDIENING VIA CRESTRON OF AMX Download de originele Crestron- en AMX-drivers via www.visionaudiovisual.com/techconnect/tc- matrix/ voor integratie in een groter systeem. Opmerking: De bediening verloopt via IP. Controleer of firewalls en VPN's zijn uitgeschakeld. Het IP-adres van de computer moet binnen dezelfde range liggen als die van de apparaten: 192.168.1.xxx PC-SOFTWARE Software beschikbaar via...
Page 146
'SCENES' OF 'MODES' CREËREN Als gebruikers meer dan één apparaat tegelijkertijd willen laten schakelen, kan gebruik worden gemaakt van zgn. modi. Creëer een 'scene' (scenario) en sla deze op. Creëer een ander scenario en sla het op. Wissel tussen de twee scenario's. TC-MATRIX_manual_nl.doc...
Page 147
NB: Als apparaten niet kunnen worden gevonden als op SCAN wordt geklikt, controleer dan of firewalls en VPN's zijn uitgeschakeld. Het IP-adres van de computer moet binnen dezelfde range liggen als die van de apparaten: 192.168.1.xxx Om dit in Windows 10 te wijzigen, drukt u op de Windows-toets en voert u het volgende in: Netwerkaansluitingen Rechtsklikken, 'Properties‘...
Page 148
Voer hier 192.168.1.xxx in TC-MATRIX_manual_nl.doc...
Page 149
VIDEOWAND De configuraties voor videowanden zijn vooraf ingesteld. Er is geen afstelling voor de dikte van de randen. Kanalen instellen op ontvangers: 1/ Instellen op F 2/ Bepaalt de vorm van de wand voor videowand 3/ Bepaalt met welke 4/ Stelt in welke zender de monitor dit apparaat is bron is verbonden...
Page 150
Afstellen van de rand: De RX ID-knoppen kunnen worden gebruikt om het beeld op het scherm nauwkeurig af te stellen. Door op de linkerknop te drukken doorloopt u de volgende cyclus: De laatste vier worden gebruikt voor het nauwkeurig afstellen van de videowand: 1/ Druk om de randen te doorlopen:...
SPECIFICATIES AFMETINGEN PRODUCT: 164 x 108,5 x 23,6 mm / 6,46" x 4,27" x 0,93" AFMETINGEN MET VERPAKKING: 357 x 153,5 x 85 mm / 14" x 6,04" x 3,35" GEWICHT PRODUCT: 330 g / 0,73 lb GEWICHT MET VERPAKKING: 0,8 kg / 1,76 lb MATERIAAL: metaal KLEUR: wit TECHNISCHE SPECIFICATIES:...
Page 152
JURIDISCHE DISCLAIMER: Omdat we ernaar streven onze producten te verbeteren, kunnen bovengenoemde gegevens zonder voorafgaande kennisgeving veranderen. Deze gebruikershandleiding wordt zonder garantie gepubliceerd en alle verbeteringen of wijzigingen in de gebruikershandleiding die noodzakelijk zijn als gevolg van typografische fouten, onjuistheden in de huidige informatie of verbeteringen aan programma's en/of de apparatuur kunnen op elk moment en zonder voorafgaande kennisgeving worden doorgevoerd.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI W przypadkach, w których to ma zastosowanie, produkty Vision posiadają certyfikat potwierdzający spełnienie wymogów określonych przez „program certyfikacji CB” i są zgodne ze wszystkimi znanymi przepisami lokalnymi. Firma Vision zobowiązuje się zapewnić pełną zgodność wszystkich produktów oferowanych w sprzedaży w UE i innych krajach uczestniczących ze wszystkimi stosownymi normami certyfikacji.
DEKLARACJA POCHODZENIA Wszystkie produkty firmy Vision są produkowane w Chińskiej Republice Ludowej. MIEJSCE INSTALACJI Należy unikać instalacji produktu w następujących miejscach: • Miejsca wilgotne • Miejsca narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub w pobliżu urządzeń grzewczych • Miejsca bardzo zimne •...
Page 156
NADAJNIK Odbiornik podczerwieni (do przełączania kanału macierzy, nie do przesyłania sygnału podczerwieni) Wskaźnik trybu gotowości Przycisk ustawienia kanału Wyświetlacz kanału (każdy nadajnik w systemie musi być ustawiony na inny kanał) Przycisk ustawienia kanału Wejście zasilania 5V 3A (uwaga, urządzenie nie może być zasilane przez PoE) Wskaźnik transmisji danych Miga powoli: ustanawianie połączenia Miga szybko: połączenie ustanowione, trwa transmisja danych...
Page 157
ODBIORNIK Przycisk ustawienia kanału Wyświetlacz kanału (każdy odbiornik w systemie musi być ustawiony na inny kanał) Przycisk ustawienia kanału Odbiornik podczerwieni (do przełączania kanału macierzy, nie do przesyłania sygnału podczerwieni) Wskaźnik trybu gotowości Przycisk ustawienia kanału nadajnika Wyświetlacz kanału nadajnika (wskazuje źródło, z którego odbiera odbiornik) Przycisk ustawienia kanału nadajnika Wejście zasilania 5V 3A (uwaga, urządzenie nie może być...
PRZYWRACANIE USTAWIEŃ FABRYCZNYCH 1/ Przytrzymaj jednocześnie dwa przyciski zaznaczone na ilustracji okręgami, dopóki nie wyświetli się 00 2/ Odłącz zasilanie 3/ Poczekaj 3 sekundy 4/ Podłącz zasilanie TC-MATRIX_manual_pl.doc...
Page 159
PILOT M – Tryb normalny F – Tryb ściany wideo Funkcje w trybie ściany wideo: L – Lewo R – Prawo U – Góra D – Dół (Zobacz rozdział o ścianie wideo, żeby uzyskać więcej informacji) Lewa strzałka / Prawa strzałka Wybór LCD do regulacji.
Page 160
KONFIGURACJA – PUNKT DO PUNKTU Nie jest konieczne przesyłanie sygnału przez przełącznik sieciowy. Aby używać jako przedłużacz sygnału HDMI: PODŁĄCZ NADAJNIK DO ODBIORNIKA. Użyj kabla CAT6 do połączenia nadajnika bezpośrednio z odbiornikiem. Kabel CAT6 musi być mieć układ styków w standardzie IEEE- 568B.
Page 161
KONFIGURACJA – PRZEZ SIEĆ Ten produkt wykorzystuje multicasting, co pozwala jednemu nadajnikowi na wysyłanie sygnału do wielu odbiorników. Multicasting zmienia sposób zachowania sieci. BARDZO WAŻNE: aby korzystać z tego produktu, WYMAGANE jest włączenie funkcji IGMP snooping w przełączniku sieciowym. To umożliwa multicasting. Włączenie funkcji IGMP snooping jest możliwe tylko w zarządzalnych przełącznikach warstwy trzeciej.
Page 162
Ustaw na „Forwarding” PODŁĄCZ WSZYSTKIE NADAJNIKI I ODBIORNIKI DO SIECI. Wszystkie urządzenia muszą być w tej samej podsieci. Wzmacniacze mikrofalowe mogą nie zapewniać wystarczającej przepustowości łącza dla tego produktu, który używa do 24 Mb/s przy transmisji obrazu wideo 4K 60 Hz. PODŁĄCZ ŹRÓDŁO DO NADAJNIKA I EKRAN DO ODBIORNIKA.
Page 163
PRZEKAZYWANIE SYGNAŁU PODCZERWIENI Pilot źródła może być używany przy ekranie. Obsługuje standardy podczerwieni w zakresie 20- 60 kHz. Ta funkcja NIE JEST dwukierunkowa; sygnał jest przekazywany jedynie z odbiorników do nadajników. PODŁĄCZ PRZEWÓD ODBIORNIKA PODCZERWIENI DO ODBIORNIKA. Ustaw diodę odbiornika w bliskiej odległości z przodu ekranu. PODŁĄCZ PRZEWÓD NADAJNIKA PODCZERWIENI DO NADAJNIKA.
Page 164
STEROWANIE PRZEZ APLIKACJĘ W Apple App Store oraz Google Play dostępna jest bezpłatna generyczna aplikacja o nazwie MATRIX CONTROL LITE. Aplikacji można używać do przełączania między urządzeniami końcowymi i zmieniania ich nazw. ZAINSTALUJ APLIKACJĘ PODŁĄCZ TELEFON LUB TABLET DO SIECI WI-FI. Router Wi-Fi musi być w tej samej sieci, co urządzenia.
Page 165
STEROWANIE CRESTRON LUB AMX Pobierz sterowniki macierzyste Crestron i AMX z www.visionaudiovisual.com/techconnect/tc- matrix/ do zintegrowania z większym systemem. Uwaga: Sterowanie odbywa się przez protokół IP. Sprawdź, czy wyłączone są zapory sieciowe i sieci VPN. Adres IP komputera musi być w tym samym zakresie co urządzenia: 192.168.1.xxx OPROGRAMOWANIE PC Oprogramowanie dostępne jest pod adresem...
Page 166
TWORZENIE „SCENES” LUB „MODES”. Jeśli użytkownik chce przełączyć więcej niż jedno urządzenie jednocześnie, wówczas może używać do tego trybów. Utwórz scenę i zapisz ją. Utwórz kolejną scenę i zapisz ją. Teraz możesz przełączać między dwiema scenami. TC-MATRIX_manual_pl.doc...
Page 167
UWAGA: Jeśli urządzenia nie zostają wykryte po kliknięciu „SCAN” (SKANUJ), sprawdź, czy wyłączone są zapory sieciowe i sieci VPN. Adres IP komputera musi być w tym samym zakresie co urządzenia: 192.168.1.xxx Aby zmienić to w systemie Windows 10, naciśnij przycisk Windows i wpisz: Połączenia sieciowe Kliknij prawym przyciskiem i wybierz Właściwości TC-MATRIX_manual_pl.doc...
Page 168
Wpisz tutaj 192.168.1.xxx TC-MATRIX_manual_pl.doc...
Page 169
ŚCIANA WIDEO Konfiguracje ściany wideo są wstępnie ustawione. Nie ma możliwości ustawienia szerokości obramowania. Ustaw kanały na odbiornikach: 2/ Określa kształt ściany 1/ Ustaw F dla ściany wideo 3/ Określa, do którego 4/ Ustaw, który nadajnik ekranu jest podłączony jest źródłem Uwaga: Ściany wideo mogą...
Page 170
Ustawienie szerokości obramowania: Do precyzyjnej regulacji obrazu na ekranie można użyć przycisków RX ID. Wciśnięcie lewego przycisku spowoduje przełączenie kolejno pomiędzy: Ostatnie cztery opcje używane są do regulacji obrazu w ścianie wideo: 1/ Wciśnij, żeby przełączyć kolejno między 2/ Wciśnij, żeby przełączyć krawędziami: kolejno między 10 stopniami L Lewa...
DANE TECHNICZNE WYMIARY PRODUKTU: 164 x 108,5 x 23,6 mm WYMIARY W OPAKOWANIU: 357 x 153,5 x 85 mm MASA PRODUKTU: 330 g MASA W OPAKOWANIU: 0,8 kg MATERIAŁ KONSTRUKCYJNY: Metal KOLOR: Biały SZCZEGÓŁY TECHNICZNE: Sygnał wejściowy i wyjściowy TMDS: 0,7-1,5 V p-p Sygnał...
Page 172
ZASTRZEŻENIE PRAWNE: Ponieważ stale dążymy do ulepszania naszych produktów, powyższe szczegóły mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. Niniejsza Instrukcja obsługi jest publikowana bez gwarancji, a wszelkie poprawki lub zmiany w Instrukcji obsługi podyktowane błędami typograficznymi, niedokładnością informacji lub udoskonaleniem oprogramowania i/lub sprzętu mogą być wprowadzane w dowolnym momencie bez wcześniejszego powiadomienia.
Page 173
TECHCONNECT TC-MATRIX MANUAL DO UTILIZADOR www.visionaudiovisual.com/pt-pt/techconnect-pt/tc-matrix TC-MATRIX_manual_pt.doc...
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Quando aplicável, os produtos Vision são certificados e cumprem todos os regulamentos locais conhecidos para uma norma de "Certificação CB". A Visioncompromete-se a garantir que todos os produtos estão em total conformidade com todas as normas de certificação aplicáveis para venda na UE e noutros países participantes.
DECLARAÇÃO DE ORIGEM Todos os produtos Vision são fabricados na República Popular da China (RPC). LOCAL DE INSTALAÇÃO Evite instalar o produto em locais que sejam: • Molhados ou húmidos • Expostos à luz solar direta ou perto de equipamento de aquecimento •...
Page 176
TRANSMISSOR Recetor de IV (para mudar o canal Matrix, não para a passagem de IV) Indicador de modo de espera Botão de ajuste do canal Exibição de canais (cada Tx no sistema deve ser configurado para um canal diferente) Botão de ajuste do canal Entrada de corrente 5 V 3 A (nota: o dispositivo não pode ser executado no PoE) Indicador de transmissão de dados Intermitente lento;...
Page 177
RECETOR Botão de ajuste do canal Exibição de canais (cada Rx no sistema deve ser configurado para um canal diferente) Botão de ajuste do canal Recetor de IV (para mudar o canal Matrix, não para a passagem de IV) Indicador de modo de espera Botão de ajuste do canal TX Exibição do canal TX (determina qual é...
Page 178
REPOR VALORES DE FÁBRICA 1) Prima simultaneamente os dois botões assinalados com círculos até surgir 00 2) Desligue a corrente 3) Aguarde 3 segundos 4) Volte a ligar a corrente TC-MATRIX_manual_pt.doc...
Page 179
TELECOMANDO M – Modo Normal F – Modo de Ecrã de vídeo Funções relacionadas com Ecrã de vídeo: L – Esquerda R – Direita U – Para cima D – Para baixo (Para mais informações, ver a secção Ecrã de vídeo) Seta para a esquerda / Seta para a direita Seleciona o LCD para ajustar.
Page 180
CONFIGURAÇÃO – PONTO A PONTO Não é necessário transmitir o sinal através de um comutador. Utilizar como extensor HDMI: LIGAR o TX AO RX Utilizar um cabo CAT6 para ligar diretamente o Tx a um Rx. O cabo CAT6 tem de ser ligado com a utilização do padrão IEEE-568B normal. Pode ser UTP ou STP.
Page 181
CONFIGURAÇÃO – ATRAVÉS DA REDE Este produto utiliza a multidifusão, que é o que permite a um transmissor enviar a muitos recetores. A multidifusão altera a forma como a rede se comporta. MUITO IMPORTANTE: Para se utilizar este produto, o intercetor IGMP TEM de ser ativado no comutador.
Page 182
Definir para encaminhamento LIGAR TODOS OS DISPOSITIVOS TX E RX À REDE Todos os dispositivos têm de estar na mesma sub-rede. Os extensores dos micro-ondas podem não ter largura de banda suficiente para suportar este produto, que utiliza até 24Mbps para transmitir vídeo de 4K 60 Hz LIGAR AS FONTES AO TX E OS ECRÃS AO RX Um Tx para cada fonte e um Rx para cada ecrã.
Page 183
PASSAGEM DE IV O comando da fonte pode ser utilizado no ecrã. Suporta normas IV de 20 a 60 kHz. Esta funcionalidade NÃO É bidirecional; o sinal é apenas transmitido dos recetores para os transmissores. LIGAR O RECETOR AO RX posicione o díodo recetor perto da parte frontal do ecrã. LIGAR O EMISSOR AO TX posicione díodo sobre a janela do recetor IV no aparelho fonte.
Page 184
CONTROLO DE APLICAÇÕES Está disponível uma aplicação genérica gratuita denominada MATRIX CONTROL LITE na Apple app store ou na Google Play store. A aplicação pode ser utilizada para mudar e renomear cada ponto terminal. INSTALE A APLICAÇÃO LIGUE O TELEMÓVEL OU O TABLET AO WI-FI O router wi-fi tem de estar na mesma rede que os aparelhos.
Page 185
CONTROLO CRESTRON OU AMX Transfira controladores nativos Crestron www.visionaudiovisual.com/techconnect/tc-matrix/ para se integrarem num sistema maior. Nota: O controlo é através do IP. Verifique se as firewalls e as VPN estão desativadas. O endereço IP do computador e os dispositivos têm de estar no mesmo intervalo 192.168.1.xxx SOFTWARE PARA COMPUTADOR Software disponível em...
Page 186
CRIAR “SCENES” OU “MODES” Se os utilizadores quiserem mudar mais do que um dispositivo de cada vez, podem utilizar os modos. Crie uma cena e guarde-a. Crie outro cenário e guarde-o. Alterne entre os dois. TC-MATRIX_manual_pt.doc...
Page 187
NOTA: Se os dispositivos não forem encontrados quando clicar em SCAN (digitalizar), verifique se as firewalls e as VPN estão desativadas. O endereço IP do computador e os dispositivos têm de estar no mesmo intervalo 192.168.1.xxx Para alterá-lo no Windows 10, pressione a tecla Windows e digite: Ligações de rede Clique no botão direito do rato e selecione Properties (propriedades) TC-MATRIX_manual_pt.doc...
Page 189
ECRÃ DE VÍDEO As configurações do ecrã de vídeo estão predefinidas. Não há regulação de espessura do bisel. Definir canais no recetores: 1/ Define para F, 2/ Determina a forma da parede para Ecrã de vídeo 3/ Determina qual é o ecrã 4/ Define qual dos Tx é...
Page 190
Ajuste da moldura: Os botões ID RX podem ser utilizados para ajustar a imagem no ecrã. Ao pressionar o botão esquerdo passará por: Os últimos quatro são utilizados para a regulação do Ecrã de Vídeo: 1/ Pressionar para percorrer as margens: 2/ Premir para percorrer 10 Left...
Page 191
ESPECIFICAÇÕES DIMENSÕES DO PRODUTO: 164 x 108,5 x 23,6 mm / 6,46″ x 4,27″ x 0,93” DIMENSÕES DA EMBALAGEM: 357 x 153,5 x 85 mm / 14″ x 6,04″ x 3,35” PESO DO PRODUTO: 330 g / 0,73 lb PESO EMBALADO: 0,8 kg / 1,76 lb MATERIAL DE FABRICO: metal COR: branco PORMENORES TÉCNICOS:...
Page 192
Recetor TC-MATRIXRx [EU SAP: 4631210 / US SAP: 13293566] EXCLUSÃO DE RESPONSABILIDADES: Uma vez que estamos empenhados em melhorar os nossos produtos, os pormenores acima poderão ser alterados sem aviso prévio. Este Manual do Utilizador é publicado sem garantia e quaisquer melhoramentos ou alterações efetuados, que sejam necessários devido a erros tipográficos, imprecisões da informação atual ou melhoramentos nos programas e/ou equipamento, poderão ser feitos a qualquer altura, sem aviso prévio.
Need help?
Do you have a question about the TECHCONNECT TC-MATRIX and is the answer not in the manual?
Questions and answers