Table of Contents
  • R&R_Mattresspad_Ib-Single  12:21 PM Page

  • BIENVENUE Le Confort Merci D'avoir Choisi L'alèse Thérapeutique Sunbeam Rest & Relieve Ultime Pour Mieux Dormir. Elle Comporte des Zones Chauffantes Réglables que Vous Pouvez Personnaliser À Votre Choix Pour Mieux Vous Reposer Et Vous Revigorer.

Advertisement

Available languages

Available languages

R&R_MattressPad_IB-single
/
/
12:21 PM
Page 1
Rest & Relieve
Therapeutic Mattress Pad
USER MANUAL
Sleep warm. Sleep well.
www.sunbeam.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sunbeam Rest & Relieve Therapeutic Mattress Pad

  • Page 1 R&R_MattressPad_IB-single 12:21 PM Page 1 Rest & Relieve ™ Therapeutic Mattress Pad USER MANUAL Sleep warm. Sleep well. ™ www.sunbeam.com...
  • Page 2 R&R_MattressPad_IB-single 12:21 PM Page 2 Rest & Relieve ™ Alèse thérapeutique GUIDE DE L’UTILISATEUR Sleep warm. Sleep well. ™ www.sunbeam.com...
  • Page 3 15 Use the proper size heated mattress pad for your bed. For example, use a Twin Size heated mattress pad on a Twin Size bed. 16 Not for hotel, motel or other institutional use. 17 If you see the heated product operating improperly, unplug it immediately and call Sunbeam Consumer Care at 800-892-7684.
  • Page 4 16 Ne pas employer dans les hôtels, les motels ou tout autre commerce. 17 Si vous constatez que le produit chauffant est défectueux, débranchez-le immédiatement et appelez le Service à la clientèle de Sunbeam au 800-892-7684.
  • Page 5: Table Of Contents

    How to Obtain Warranty Service......24 DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE. If you have any questions while setting up or using your Mattress Pad, please visit us at www.sunbeam.com or contact Sunbeam Consumer Care at (800) 892-7684.
  • Page 6 R&R_MattressPad_IB-single 12:21 PM Page 6 BIENVENUE Merci d’avoir choisi l’alèse thérapeutique Sunbeam ® Rest & Relieve ™ , le confort ultime pour mieux dormir. Elle comporte des zones chauffantes réglables que vous pouvez personnaliser à votre choix pour mieux vous reposer et vous revigorer.
  • Page 7: Step-By-Step Set Up

    2 Insert three AAA batteries, matching the + and – battery ends to the symbols in the battery compartment. 3 Replace the battery compartment door. For questions or support, please visit: www.sunbeam.com...
  • Page 8: Configuration Pas À Pas

    2 Insérez trois piles AAA, en faisant correspondre les extrémités + et – des piles aux symboles du compartiment. 3 Remettez en place la porte du compartiment de la pile. Pour toute question ou assistance, veuillez visiter : www.sunbeam.com...
  • Page 9 If the plug does not fit in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. • DO NOT cover the base. NOTE: The base may be warm during operation. This is normal. For questions or support, please visit: www.sunbeam.com...
  • Page 10 Si la fiche n’entre pas dans la prise, renversez la fiche. Si elle n’entre toujours pas, communiquez avec un électricien qualifié. • NE PAS couvrir la base. NOTE : La base peut devenir chaude pendant l’utilisation. C’est normal. Pour toute question ou assistance, veuillez visiter : www.sunbeam.com...
  • Page 11: Twin Or Full Size Mattress Pad

    10 hours of operation Cordless remote control operation for easy use from bed Electronic display control with backlight for night time viewing Heat Zones Blue Zone Neck and Shoulders Blue Zone Lumbar Blue Zone Feet For questions or support, please visit: www.sunbeam.com...
  • Page 12: Alèse Pour Lit Jumeau Ou À Deux Places

    Télécommande sans fil pour faciliter l’utilisation au lit Commande à affichage électronique éclairé par l’arrière pour utilisation en pleine nuit Zones chauffantes Zone bleue Nuque et épaules Zone bleue Lombaire Zone bleue Pieds Pour toute question ou assistance, veuillez visiter : www.sunbeam.com...
  • Page 13 “lock” during periods of inactivity. To reactivate the control, press any of the zones or the “ + ” or “ – ” buttons. The selected zone will appear outlined on the electronic display. Unlocked Locked For questions or support, please visit: www.sunbeam.com...
  • Page 14 Pour réactiver la commande, appuyez sur une des zones ou sur les boutons « + » ou « - ». Le contour de la zone sélectionnée s’allumera sur l’affichage électronique. Déverrouillé Verrouillé Pour toute question ou assistance, veuillez visiter : www.sunbeam.com...
  • Page 15 1 through 9, and then H, which is the warmest setting. NOTE: A “ – ” on the display indicates that Heat is Turned Off the zone will not heat. for this zone For questions or support, please visit: www.sunbeam.com...
  • Page 16 : de 1 à 9 et puis H, qui est le réglage le plus chaud. La chaleur est éteinte NOTE : L’affichage d’un « - » signifie que la zone pour cette zone ne chauffera pas. Pour toute question ou assistance, veuillez visiter : www.sunbeam.com...
  • Page 17 The Mattress Pad’s regular heat settings will resume. NOTE: At least one zone must be selected for the preheat function to work. Zones with no heat setting (-) will not preheat For questions or support, please visit: www.sunbeam.com...
  • Page 18 Les zones sans NOTE : Au moins une zone doit être sélectionnée pour réglage de chaleur (-) que la fonction de préchauffage puisse fonctionner. ne se préchaufferont pas Pour toute question ou assistance, veuillez visiter : www.sunbeam.com...
  • Page 19 The timer of the Auto Off feature automatically resets, but your personal heat settings are maintained. NOTE: After a power outage, all timers (including preheat) are reset. For questions or support, please visit: www.sunbeam.com...
  • Page 20 La minuterie de la fonction d’arrêt automatique se réinitialise automatiquement, mais vos réglages de chaleur personnalisés sont retenus. NOTE : Après une panne de secteur, toutes les minuteries (incluant le préchauffage) sont réinitialisées. Pour toute question ou assistance, veuillez visiter : www.sunbeam.com...
  • Page 21: Queen Or King Size Mattress Pad

    Neck and Shoulders Neck and Shoulders Green Zone Blue Zone Lumbar Lumbar Green Zone Blue Zone Feet Feet Flip the switch Side on the back of the remote control to “One Side.” Both Sides For questions or support, please visit: www.sunbeam.com...
  • Page 22: Alèse Pour Lit Grand Ou Très Grand

    Zone verte Zone bleue Lombaire Lombaire Zone verte Zone bleue Pieds Pieds Faites basculer Side l’interrupteur au dos de la télécommand e en position « Un seul Both Sides côté ». Pour toute question ou assistance, veuillez visiter : www.sunbeam.com...
  • Page 23 “lock” during periods of inactivity. To reactivate the control, press any of the zones or the “ + ” or “ – ” buttons. The selected zone will appear outlined on the electronic display. Unlocked Locked For questions or support, please visit: www.sunbeam.com...
  • Page 24 Pour réactiver la commande, appuyez sur une des zones ou sur les boutons « + » ou « - ». Le contour de la zone sélectionnée s’allumera sur l’affichage électronique. Déverrouillé Verrouillé Pour toute question ou assistance, veuillez visiter : www.sunbeam.com...
  • Page 25 1 through 9, and then H, which is the warmest setting. A “ – ” on the display indicates that the heat for that zone is turned off. Heat is Turned Off for this zone For questions or support, please visit: www.sunbeam.com...
  • Page 26 H, qui est le réglage le plus chaud. L’affichage d’un « - » signifie que la chaleur de cette zone n’est pas allumée. La chaleur est éteinte pour cette zone Pour toute question ou assistance, veuillez visiter : www.sunbeam.com...
  • Page 27 “ + ” or “ – ” button. Press the ON/OFF button to turn off the side of the mattress pad that you want to reset. For questions or support, please visit: www.sunbeam.com...
  • Page 28 Vous pouvez aussi attendre 60 secondes jusqu’à ce que le contour de la zone s’éteigne, puis appuyez sur le bouton « + » ou « - ». Appuyez sur le bouton ON/OFF pour éteindre le côté de l’alèse que vous voulez réinitialiser. Pour toute question ou assistance, veuillez visiter : www.sunbeam.com...
  • Page 29 NOTE: At least one zone must be selected and have a heat Zones with no heat setting (-) will not preheat setting higher than “ – ” for the preheat function to work. For questions or support, please visit: www.sunbeam.com...
  • Page 30 Les zones sans réglage de chaleur (-) ne se NOTE : Au moins une zone doit préchaufferont pas être sélectionnée et avoir un réglage de chaleur supérieur à « - » pour que la fonction de préchauffage puisse fonctionner. Pour toute question ou assistance, veuillez visiter : www.sunbeam.com...
  • Page 31 The timer of the Auto Off feature automatically resets, but your personal heat settings are maintained. NOTE: After a power outage, all timers (including preheat) are reset. Auto Off Activated For questions or support, please visit: www.sunbeam.com...
  • Page 32 La minuterie de la fonction d’arrêt automatique se réinitialise automatiquement, mais vos réglages de chaleur personnalisés sont retenus. NOTE : Après une panne de secteur, toutes les minuteries (incluant le préchauffage) sont réinitialisées. Arrêt automatique activé Pour toute question ou assistance, veuillez visiter : www.sunbeam.com...
  • Page 33 “One Side” position. NOTE: As a precaution, if the remote control was left on while flipping the switch, the control will automatically turn off. Turn the remote control back on to resume operations. For questions or support, please visit: www.sunbeam.com...
  • Page 34 « Un seul côté ». NOTE : Par précaution, si la télécommande est allumée au moment de faire basculer l’interrupteur, la commande s’éteint automatiquement. Rallumez la télécommande pour en reprendre l’utilisation. Pour toute question ou assistance, veuillez visiter : www.sunbeam.com...
  • Page 35: Care And Cleaning

    2 Wash in mild soap and lukewarm water on the “delicate” or “gentle” cycle in the washer for two minutes. Remember, do not use bleach. 3 Rinse in fresh, lukewarm water. 4 Spin dry in the washing machine. Then gently stretch to its original size. For questions or support, please visit: www.sunbeam.com...
  • Page 36: Soins Et Nettoyage

    3 Rincez dans de l’eau tiède fraîche. 4 Passez à l’essorage centrifuge dans la machine à laver. Puis, étirez l’alèse doucement jusqu’à sa taille originale. Pour toute question ou assistance, veuillez visiter : www.sunbeam.com...
  • Page 37 2 Drape the Mattress Pad over a clothesline or hang over a shower rod. DO NOT use clothespins. 3 The Mattress Pad must be COMPLETELY dry before reconnecting the power plug or control plug. For questions or support, please visit: www.sunbeam.com...
  • Page 38 2 Étendez l’alèse sur une corde à linge ou une tringle de douche. NE PAS utiliser de pinces à linge. 3 L’alèse doit être TOUT À FAIT sèche avant de rebrancher la fiche d’alimentation ou la fiche de commande. Pour toute question ou assistance, veuillez visiter : www.sunbeam.com...
  • Page 39: Frequently Asked Questions

    If you have tried all of the solutions above and the heated product still doesn’t work, stop using it immediately, disconnect the power cord and contact Sunbeam Consumer Care. For questions or support, please visit: www.sunbeam.com...
  • Page 40: Foire Aux Questions

    à cet appareil. Si vous avez essayé toutes les solutions ci-dessus et le produit chauffant ne fonctionne toujours pas, arrêtez immédiatement son utilisation, déconnectez le cordon d’alimentation et communiquez avec le Service à la clientèle de Sunbeam. Pour toute question ou assistance, veuillez visiter : www.sunbeam.com...
  • Page 41 Check that the control is well connected to the module. Plug the power cord into the wall outlet and turn the control On. If the product still does not operate after two or three times trying to reset, disconnect the power cord and contact Sunbeam Consumer Care.
  • Page 42 Si le produit ne fonctionne toujours pas après deux ou trois tentatives de réinitialisation, débranchez le cordon d’alimentation et communiquez avec Service à la clientèle de Sunbeam. Pour toute question ou assistance, veuillez visiter : www.sunbeam.com...
  • Page 43 Although several studies have been conducted to evaluate the impact, EMF has not been proven to be harmful. In any event, Sunbeam has reduced the strength of EMFs in its blankets/Mattress Pads/throws to very low levels.
  • Page 44 été effectuées pour évaluer leur impact, on n’a pas établi que les CEM sont nuisibles pour la santé. De toute façon, Sunbeam a réduit la puissance des CEM dans ses couvertures, ses alèses et ses jetés à des niveaux très bas.
  • Page 45: Warranty

    LIMITED WARRANTY 3 Year Limited Warranty Sunbeam Products, Inc. d/b/a Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of three years from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship.
  • Page 46: Garantie

    GARANTIE LIMITÉE GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS Sunbeam Products, Inc. faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, ou au Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions (collectivement «JCS») garantit que pour une période de 3 (trois) ans à partir de la date d’achat, cet article sera exempt de tout vice de matériau et de fabrication.
  • Page 47: How To Obtain Warranty Service

    Sunbeam Consumer Care at 1-800-892-7684 (United States) or 1 800 667-8623 (Canada). In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. d/b/a Jarden Consumer Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited, located at 5975 Falbourne Street, Mississaugua, Ontario L5R 3V8.
  • Page 48 Nous sommes ici pour vous aider. Pour toute question relative à votre produit chauffant, visitez notre site Web à l’adresse www.sunbeam.com ou contactez le service à la clientèle de Sunbeam au 1-800-892-7684 (Aux États-Unis) or 1 800 667-8623 (au Canada).

Table of Contents